Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 17:4  For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them .
Job NHEBJE 17:4  For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
Job ABP 17:4  For [2their heart 1you hid] from intellect; on account of this, in no way shall you exalt them.
Job NHEBME 17:4  For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
Job Rotherha 17:4  For, their heart, hast thou kept back from understanding, On this account, thou wilt not exalt them.
Job LEB 17:4  Indeed, you have closed their mind from understanding; therefore, you will not let them triumph.
Job RNKJV 17:4  For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
Job Jubilee2 17:4  For with these, thou hast hid their heart from understanding; therefore, thou shalt not exalt [them].
Job Webster 17:4  For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
Job Darby 17:4  For thou hast hidden their heart from understanding; therefore thou wilt not exalt [them].
Job ASV 17:4  For thou hast hid their heart from understanding: Therefore shalt thou not exalt them.
Job LITV 17:4  For You have hidden their heart from understanding; therefore You shall not exalt them .
Job Geneva15 17:4  For thou hast hid their heart from vnderstanding: therefore shalt thou not set them vp on hie.
Job CPDV 17:4  You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised.
Job BBE 17:4  You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.
Job DRC 17:4  Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted.
Job GodsWord 17:4  You have closed their minds so that they cannot understand. That is why you will not honor them.
Job JPS 17:4  For Thou hast hid their heart from understanding; therefore shalt Thou not exalt them.
Job KJVPCE 17:4  For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
Job NETfree 17:4  Because you have closed their minds to understanding, therefore you will not exalt them.
Job AB 17:4  For You have hid their heart from wisdom, therefore You shall not exalt them.
Job AFV2020 17:4  For You have hidden their heart from understanding; therefore You shall not lift them up.
Job NHEB 17:4  For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
Job NETtext 17:4  Because you have closed their minds to understanding, therefore you will not exalt them.
Job UKJV 17:4  For you have hid their heart from understanding: therefore shall you not exalt them.
Job Noyes 17:4  Behold, thou hast blinded their understanding; Therefore thou wilt not suffer them to prevail.
Job KJV 17:4  For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
Job KJVA 17:4  For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
Job AKJV 17:4  For you have hid their heart from understanding: therefore shall you not exalt them.
Job RLT 17:4  For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
Job MKJV 17:4  For You have hidden their heart from understanding; therefore You shall not lift them up.
Job YLT 17:4  For their heart Thou hast hidden From understanding, Therefore Thou dost not exalt them.
Job ACV 17:4  For thou have hid their heart from understanding. Therefore thou shall not exalt them.
Job VulgSist 17:4  Cor eorum longe fecisti a disciplina, propterea non exaltabuntur.
Job VulgCont 17:4  Cor eorum longe fecisti a disciplina, propterea non exaltabuntur.
Job Vulgate 17:4  cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntur
Job VulgHetz 17:4  Cor eorum longe fecisti a disciplina, propterea non exaltabuntur.
Job VulgClem 17:4  Cor eorum longe fecisti a disciplina : propterea non exaltabuntur.
Job CzeBKR 17:4  Nebo srdce jejich přikryl jsi, aby nerozuměli, a protož jich nepovýšíš.
Job CzeB21 17:4  Jejich srdce jsi zbavil soudnosti, takovým přece nedáš zvítězit!
Job CzeCEP 17:4  Jejich srdce prozíravosti jsi zbavil, a proto je nevyvýšíš.
Job CzeCSP 17:4  Protože jsi jejich mysl skryl před rozumností, proto je nevyvýšíš.
Job PorBLivr 17:4  Pois aos corações deles tu encobriste do entendimento; portanto não os exaltarás.
Job Mg1865 17:4  Fa ny fon’ ireto dia voahidinao tsy hidiran’ ny fahalalana; koa izany no tsy hanandratanao azy.
Job FinPR 17:4  Sillä sinä olet sulkenut ymmärrykseltä heidän sydämensä; sentähden sinä et päästä heitä voitolle.
Job FinRK 17:4  Sinä olet sulkenut ymmärrykseltä heidän sydämensä, sen tähden sinä et päästä heitä voitolle.
Job ChiSB 17:4  因為你蒙蔽了他們的心,不叫他們明白,他們纔不敢舉起手來。
Job ChiUns 17:4  因你使他们心不明理,所以你必不高举他们。
Job BulVeren 17:4  Защото си скрил сърцето им от разум – затова и няма да ги възвисиш.
Job AraSVD 17:4  لِأَنَّكَ مَنَعْتَ قَلْبَهُمْ عَنِ ٱلْفِطْنَةِ، لِأَجْلِ ذَلِكَ لَا تَرْفَعُهُمُ.
Job Esperant 17:4  Ĉar ilian koron Vi kovris kontraŭ prudento; Tial Vi ne donos al ili triumfon.
Job ThaiKJV 17:4  เพราะพระองค์ทรงปิดใจของเขาทั้งหลายไว้จากความเข้าใจ ฉะนั้นพระองค์จะไม่ทรงยกย่องเขา’
Job OSHB 17:4  כִּֽי־לִ֭בָּם צָפַ֣נְתָּ מִּשָּׂ֑כֶל עַל־כֵּ֝֗ן לֹ֣א תְרֹמֵֽם׃
Job BurJudso 17:4  ကိုယ်တော်သည် သူတို့ဉာဏ် ကိုကွယ်စေတော် မူသည်ဖြစ်၍၊ သူတို့ကို ချီးမြှောက်တော်မမူရ။
Job FarTPV 17:4  خدایا، تو خودت شاهد من باش، زیرا هیچ‌کس از من حمایت نمی‌کند، همه مرا گناهکار می‌دانند، تو هم آنها را کور کرده‌ای و نمی‌توانند حقیقت را درک کنند. نگذار که آنها بر من پیروز شوند.
Job UrduGeoR 17:4  Un ke zahnoṅ ko tū ne band kar diyā, is lie to un se izzat nahīṅ pāegā.
Job SweFolk 17:4  Du har stängt deras hjärtan för insikt, låt dem därför inte triumfera.
Job GerSch 17:4  Du hast ihre Herzen der Einsicht verschlossen, darum wirst du sie nicht obsiegen lassen.
Job TagAngBi 17:4  Sapagka't iyong ikinubli ang kanilang puso sa pagunawa: kaya't hindi mo sila itataas.
Job FinSTLK2 17:4  Sillä sinä olet sulkenut heidän sydämensä ymmärrykseltä. Sen tähden sinä et päästä heitä voitolle.
Job Dari 17:4  خدایا، تو ضامن من باش، زیرا همه کس مرا گناهکار می دانند و چون تو به آن ها عقل و حکمت نداده ای، نمی توانند به من کمک کنند. پس نگذار که آن ها بر من پیروز شوند.
Job SomKQA 17:4  Waayo, qalbigooda waxgarashadii waad ka qarisay, Oo sidaas daraaddeed iyaga ma aad sarraysiin doontid.
Job NorSMB 17:4  Du stengde deira sjæl for skyn; difor vil du ikkje lyfta deim.
Job Alb 17:4  Nga që i ke penguar mendjet e tyre të kuptojnë, prandaj nuk do t'i bësh të triumfojnë.
Job KorHKJV 17:4  주께서 그들의 마음을 가리사 깨닫지 못하게 하셨사오니 그러므로 그들을 높이지 마시옵소서.
Job SrKDIjek 17:4  Јер си од њихова срца сакрио разум; зато их нећеш узвисити.
Job Wycliffe 17:4  Thou hast maad the herte of hem fer fro doctryn, `ethir knowyng of treuthe; therfor thei schulen not be enhaunsid.
Job Mal1910 17:4  ബുദ്ധി തോന്നാതവണ്ണം നീ അവരുടെ ഹൃദയം അടെച്ചുകളഞ്ഞു; അതുനിമിത്തം നീ അവരെ ഉയൎത്തുകയില്ല.
Job KorRV 17:4  주께서 그들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨사오니 그들을 높이지 아니하시리이다
Job Azeri 17:4  چونکي سن اونلارين قلبئني آنلاييش اوچون باغلاييبسان، اونا گؤره ده قويماياجاقسان کي، اونلار اوجالسينلار.
Job SweKarlX 17:4  Förstånd hafver du för deras hjerta fördolt; derföre skall du icke upphöja dem.
Job KLV 17:4  vaD SoH ghaj hidden chaj tIq vo' yajtaHghach, vaj SoH DIchDaq ghobe' exalt chaH.
Job ItaDio 17:4  Perciocchè, quant’è a costoro, tu hai nascosto il senno al cuor loro, E però tu non li innalzerai.
Job RusSynod 17:4  Ибо Ты закрыл сердце их от разумения, и потому не дашь восторжествовать им.
Job CSlEliza 17:4  Яко сердце их сокрыл еси от мудрости, сего ради да не вознесеши их.
Job ABPGRK 17:4  ότι καρδίαν αυτών έκρυψας από φρονήσεως διά τούτο ου μη υψώσης αυτούς
Job FreBBB 17:4  Car tu as fermé leurs cœurs à la sagesse, C'est pourquoi tu ne les laisseras pas triompher !
Job LinVB 17:4  Ya solo, okangi mitema mya bango mpo bakanisa te, olingi mpe te ’te balonga.
Job HunIMIT 17:4  Mert az ő szívöket elzártad az eszességtől, azért nem engeded felülkerekedniök.
Job ChiUnL 17:4  爾蔽其心、懵焉無智、故爾弗高舉之、
Job VietNVB 17:4  Chúa giấu sự hiểu biết khỏi tâm trí họ,Cho nên Chúa không để họ thắng con.
Job LXX 17:4  ὅτι καρδίαν αὐτῶν ἔκρυψας ἀπὸ φρονήσεως διὰ τοῦτο οὐ μὴ ὑψώσῃς αὐτούς
Job CebPinad 17:4  Kay gitagoan mo ang ilang mga kasingkasing gikan sa salabutan: Busa ikaw dili motuboy kanila sa itaas.
Job RomCor 17:4  Căci le-ai încuiat inima în faţa priceperii. De aceea nici nu-i vei lăsa să biruie.
Job Pohnpeia 17:4  Komwi ketin karotongelahr arail lamalam akan pwe re en dehr rong mehkan me mie katepe; komwi dehr ketin mweidohng re en pereperenki ar poweiehdi.
Job HunUj 17:4  Mert szívükből eltávolítottad az értelmet, azért nem engeded fölülkerekedni őket.
Job GerZurch 17:4  Denn ihr Herz hast du der Einsicht verschlossen; / drum wirst du sie nicht obsiegen lassen. /
Job PorAR 17:4  Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
Job DutSVVA 17:4  Want hun hart hebt Gij van kloek verstand verborgen; daarom zult Gij hen niet verhogen.
Job FarOPV 17:4  چونکه دل ایشان را از حکمت منع کرده‌ای، بنابراین ایشان را بلند نخواهی ساخت.
Job Ndebele 17:4  Ngoba inhliziyo yabo uyifihlele ukuqedisisa; ngenxa yalokhu kawuyikubaphakamisa.
Job PorBLivr 17:4  Pois aos corações deles tu encobriste do entendimento; portanto não os exaltarás.
Job Norsk 17:4  Du har jo lukket deres hjerte for innsikt; derfor vil du ikke la dem vinne.
Job SloChras 17:4  Kajti njih srca si zaprl razumu, zato jim ne daš prevladovati.
Job Northern 17:4  Çünki onların qəlbini anlayış üçün bağladın, Ona görə onlara zəfər qazandırmayacaqsan.
Job GerElb19 17:4  Denn ihre Herzen hast du der Einsicht verschlossen; darum wirst du ihnen nicht die Oberhand geben.
Job LvGluck8 17:4  Jo viņu sirdīm Tu saprašanu esi apslēpis; tāpēc Tu viņiem virsroku nedosi.
Job PorAlmei 17:4  Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
Job ChiUn 17:4  因你使他們心不明理,所以你必不高舉他們。
Job SweKarlX 17:4  Förstånd hafver du för deras hjerta fördolt; derföre skall du icke upphöja dem.
Job FreKhan 17:4  Car tu as fermé leur cœur à la raison; aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
Job FrePGR 17:4  Car tu as fermé leur cœur à l'intelligence ; aussi ne leur laisse pas l'avantage !
Job PorCap 17:4  Porque privaste o coração deles de raciocínio, por isso, não os deixarás triunfar.
Job JapKougo 17:4  あなたは彼らの心を閉じて、悟ることのないようにされた。それゆえ、彼らに勝利を得させられるはずはない。
Job GerTextb 17:4  Denn ihr Herz hast du der Einsicht verschlossen, darum wirst du sie auch nicht obsiegen lassen.
Job Kapingam 17:4  Goe gu-haga-bouli nadau hagamaanadu bolo gi-de-longono-hua digaula gi nia helekai dahidamee. Goe hudee heia digaula gi-aali i-di-au.
Job SpaPlate 17:4  Pues cerraste su corazón a la sabiduría; no permitas que se ensalcen.
Job WLC 17:4  כִּֽי־לִ֭בָּם צָפַ֣נְתָּ מִּשָּׂ֑כֶל עַל־כֵּ֝֗ן לֹ֣א תְרֹמֵֽם׃
Job LtKBB 17:4  Tu paslėpei supratimą nuo jų širdžių, todėl jų neišaukštinsi.
Job Bela 17:4  Бо Ты зачыніў сэрца іхняе ад разуменьня, і таму не даеш перамагчы ім.
Job GerBoLut 17:4  Du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen, darum wirst du sie nicht erhohen.
Job FinPR92 17:4  Sinä olet varjellut pilkkaajiani liialta älyltä - - et anna heille aihetta voitonjuhliin.
Job SpaRV186 17:4  Porque el corazón de ellos has escondido de entendimiento: por tanto no los ensalzarás.
Job NlCanisi 17:4  Want hùn hart hebt Gij voor inzicht gesloten, En daarom steken zij de hand niet uit;
Job GerNeUe 17:4  Ihr Herz hast du ja der Einsicht verschlossen, / darum erlaubst du ihnen keinen Triumph.
Job UrduGeo 17:4  اُن کے ذہنوں کو تُو نے بند کر دیا، اِس لئے تُو اُن سے عزت نہیں پائے گا۔
Job AraNAV 17:4  فَأَنْتَ حَجَبْتَ الْفِطْنَةَ عَنْ قُلُوبِهِمْ، لِذَلِكَ لَنْ تُظْفِرَهُمْ،
Job ChiNCVs 17:4  你蒙蔽了他们的心,不让他们明白;因此你必不高举他们。
Job ItaRive 17:4  Poiché tu hai chiuso il cuor di costoro alla ragione, e però non li farai trionfare.
Job Afr1953 17:4  Want U het húlle hart gesluit vir verstand; daarom sal U hulle nie laat triomfeer nie.
Job RusSynod 17:4  Ибо Ты закрыл сердце их от разумения и потому не дашь восторжествовать им“.
Job UrduGeoD 17:4  उनके ज़हनों को तूने बंद कर दिया, इसलिए तो उनसे इज़्ज़त नहीं पाएगा।
Job TurNTB 17:4  Çünkü onların aklını anlayışa kapadın, Bu yüzden onları zafere kavuşturmayacaksın.
Job DutSVV 17:4  Want hun hart hebt Gij van kloek verstand verborgen; daarom zult Gij hen niet verhogen.
Job HunKNB 17:4  Szívüket elzártad a belátástól, ezért nem kerekedhetnek felül!
Job Maori 17:4  Kua huna hoki e koe to ratou ngakau kei mohio; na reira e kore koe e whakaneke ake i a ratou.
Job HunKar 17:4  A ki prédává juttatja barátait, annak fiainak szemei elfogyatkoznak.
Job Viet 17:4  Vì Chúa khiến lòng chúng không thông sáng, Nên Chúa sẽ không cất chúng cao lên.
Job Kekchi 17:4  La̱at xatba̱nun re nak incˈaˈ teˈxtau ru li cˈaˈru yo̱quin chixcˈulbal. Joˈcan nak ma̱qˈueheb chi numta̱c saˈ inbe̱n.
Job Swe1917 17:4  Dessas hjärtan har du ju tillslutit för förstånd, därför skall du icke låta dem triumfera.
Job CroSaric 17:4  Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
Job VieLCCMN 17:4  Quả thật, Ngài làm cho lòng chúng ra mù tối, chẳng còn nhận ra điều hay lẽ phải. Vì vậy, Ngài không chịu để cho chúng đắc thắng.
Job FreBDM17 17:4  Tu as fermé leur cœur à l’intelligence ; c’est pourquoi tu ne les feras pas triompher.
Job FreLXX 17:4  Vous avez rendu leur cœur inaccessible à la raison ; gardez-vous de les glorifier.
Job Aleppo 17:4    כי-לבם צפנת משכל    על-כן לא תרמם
Job MapM 17:4  כִּֽי־לִ֭בָּם צָפַ֣נְתָּ מִּשָּׂ֑כֶל עַל־כֵּ֝֗ן לֹ֣א תְרֹמֵֽם׃
Job HebModer 17:4  כי לבם צפנת משכל על כן לא תרמם׃
Job Kaz 17:4  Өзің олардың ой-санасын жауып қойдың. Енді олардың жеңіске жетуіне жол бермеші!
Job FreJND 17:4  Car tu as fermé leur cœur à l’intelligence ; c’est pourquoi tu ne les élèveras pas.
Job GerGruen 17:4  Ihr Herz verschlossest Du der Einsicht; drum darfst Du sie nicht triumphieren lassen.
Job SloKJV 17:4  Kajti njihovo srce si skril pred razumevanjem, zato jih ne boš povišal.
Job Haitian 17:4  Ou fèmen lespri yo pou yo pa konprann. Pa kite yo gen rezon sou mwen.
Job FinBibli 17:4  Ymmärryksen olet sinä heidän sydämistänsä kätkenyt, sentähden et sinä korota heitä.
Job SpaRV 17:4  Porque á éstos has tú escondido su corazón de inteligencia: por tanto, no los ensalzarás.
Job WelBeibl 17:4  Ti wedi dallu'r rhain; dŷn nhw ddim yn deall, felly fyddan nhw ddim yn llwyddo.
Job GerMenge 17:4  Denn ihr Herz hast du der Einsicht verschlossen; darum kannst du sie auch nicht obsiegen lassen.
Job GreVamva 17:4  Διότι συ έκρυψας την καρδίαν αυτών από συνέσεως· διά τούτο δεν θέλεις υψώσει αυτούς.
Job UkrOgien 17:4  Бо від розуміння закрив Ти їх серце тому не звели́чуєш їх.
Job FreCramp 17:4  Car tu as fermé leur cœur à la sagesse ; ne permets donc pas qu'ils s'élèvent.
Job SrKDEkav 17:4  Јер си од њиховог срца сакрио разум; зато их нећеш узвисити.
Job PolUGdan 17:4  Ich serce bowiem ukryłeś przed zrozumieniem, dlatego ich nie wywyższysz.
Job FreSegon 17:4  Car tu as fermé leur cœur à l'intelligence; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
Job SpaRV190 17:4  Porque á éstos has tú escondido su corazón de inteligencia: por tanto, no los ensalzarás.
Job HunRUF 17:4  Mert szívükből eltávolítottad az értelmet, azért nem engeded fölülkerekedni őket.
Job DaOT1931 17:4  Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
Job TpiKJPB 17:4  Long wanem, Yu bin haitim gutpela save long bel bilong ol. Olsem na bai Yu no inap litimapim nem bilong ol.
Job DaOT1871 17:4  Thi du har lukket deres Hjerte for Indsigt, derfor skal du ikke ophøje dem.
Job FreVulgG 17:4  Vous avez éloigné leur cœur de l’intelligence (la science) ; c’est pourquoi ils ne seront pas exaltés.
Job PolGdans 17:4  Boś serce ich ukrył przed wyrozumieniem; przetoż ich nie wywyższysz.
Job JapBungo 17:4  汝彼らの心を閉て悟るところ無らしめたまへり 必ず彼らをして愈らしめたまはじ
Job GerElb18 17:4  Denn ihre Herzen hast du der Einsicht verschlossen; darum wirst du ihnen nicht die Oberhand geben.