Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 17:15  And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
Job NHEBJE 17:15  where then is my hope? As for my hope, who shall see it?
Job ABP 17:15  Where then is my hope? or [2my good 1shall I see]?
Job NHEBME 17:15  where then is my hope? As for my hope, who shall see it?
Job Rotherha 17:15  Where then would be my hope? And, as for my blessedness, who should see it!
Job LEB 17:15  where then is my hope? And ⌞who will see my hope⌟?
Job RNKJV 17:15  And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
Job Jubilee2 17:15  And where shall my hope be now? As for my hope, who shall see it?
Job Webster 17:15  And where [is] now my hope? as for my hope, who will see it?
Job Darby 17:15  And where is then my hope? yea, my hope, who shall see it?
Job ASV 17:15  Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Job LITV 17:15  And where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Job Geneva15 17:15  Where is then now mine hope? or who shall consider the thing, that I hoped for?
Job CPDV 17:15  Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience?
Job BBE 17:15  Where then is my hope? and who will see my desire?
Job DRC 17:15  Where is now then my expectation, and who considereth my patience?
Job GodsWord 17:15  then where is my hope? Can you see any hope left in me?
Job JPS 17:15  Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Job KJVPCE 17:15  And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
Job NETfree 17:15  where then is my hope? And my hope, who sees it?
Job AB 17:15  Where then is yet my hope? Or where shall I see my good?
Job AFV2020 17:15  And where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Job NHEB 17:15  where then is my hope? As for my hope, who shall see it?
Job NETtext 17:15  where then is my hope? And my hope, who sees it?
Job UKJV 17:15  And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
Job Noyes 17:15  Where then is my hope? Yea, my hope, who shall see it?
Job KJV 17:15  And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
Job KJVA 17:15  And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
Job AKJV 17:15  And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
Job RLT 17:15  And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
Job MKJV 17:15  And where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Job YLT 17:15  And where is now my hope? Yea, my hope, who doth behold it?
Job ACV 17:15  where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Job VulgSist 17:15  Ubi est ergo nunc praestolatio mea, et patientiam meam quis considerat?
Job VulgCont 17:15  Ubi est ergo nunc præstolatio mea, et patientiam meam quis considerat?
Job Vulgate 17:15  ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considerat
Job VulgHetz 17:15  Ubi est ergo nunc præstolatio mea, et patientiam meam quis considerat?
Job VulgClem 17:15  Ubi est ergo nunc præstolatio mea ? et patientiam meam quis considerat ?
Job CzeBKR 17:15  Kdež jest tedy očekávání mé? A kdo to, čím bych se troštoval, spatří?
Job CzeB21 17:15  kde potom bude ta má naděje? Ta má naděje – kdo ji zahlédne?
Job CzeCEP 17:15  Kde mám jakou naději a splnění mé naděje kdo spatří?
Job CzeCSP 17:15  Kde je tedy má naděje? Ano, mou naději, kdo ji zpozoruje?
Job PorBLivr 17:15  Onde pois estaria agora minha esperança? E minha esperança quem a poderá ver?
Job Mg1865 17:15  Fa aiza ary ny fanantenako? Ary iza no mahita azy?
Job FinPR 17:15  Missä on silloin minun toivoni, ja kuka saa minun toivoani katsella?
Job FinRK 17:15  Missä on silloin toivoni? Minun toivoni, kuka sitä näkee?
Job ChiSB 17:15  我的希望究在何處﹖我的幸福,有誰注意﹖
Job CopSahBi 17:15  ⲉⲥ ⲧⲱⲛ ϭⲉ ⲧⲁϩⲉⲗⲡⲓⲥ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲏ ϯⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ.
Job ChiUns 17:15  这样,我的指望在哪里呢?我所指望的谁能看见呢?
Job BulVeren 17:15  Къде тогава е надеждата ми? Надеждата ми кой ще види?
Job AraSVD 17:15  فَأَيْنَ إِذًا آمَالِي؟ آمَالِي، مَنْ يُعَايِنُهَا؟
Job Esperant 17:15  Kion mi devas atendi? Kiu atentos mian esperon?
Job ThaiKJV 17:15  แล้วบัดนี้ความหวังของข้าอยู่ที่ไหนเล่า ส่วนความหวังของข้านั้นใครจะเห็นได้
Job OSHB 17:15  וְ֭אַיֵּה אֵפ֣וֹ תִקְוָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י מִ֣י יְשׁוּרֶֽנָּה׃
Job BurJudso 17:15  သို့ဖြစ်၍ အဘယ်သို့ ငါမြော်လင့်ရသနည်း။ ငါမြော်လင့်စရာအကြောင်းကို အဘယ်သူမြင်ရသနည်း။
Job FarTPV 17:15  امید من کجاست؟ چه کسی آن را برایم پیدا می‌کند؟
Job UrduGeoR 17:15  to phir yih kaisī ummīd hogī? Kaun kahegā, ‘Mujhe tere lie ummīd nazar ātī hai’?
Job SweFolk 17:15  var är då mitt hopp? Vem kan se något hopp för mig?
Job GerSch 17:15  Wo ist da noch Hoffnung für mich, und wer wird meine Hoffnung verwirklicht sehen?
Job TagAngBi 17:15  Nasaan nga ang aking pagasa? At tungkol sa aking pagasa, sinong makakakita?
Job FinSTLK2 17:15  Missä silloin on toivoni, ja kuka saa katsella toivoani?
Job Dari 17:15  پس امید من کجاست؟ چه کسی آنرا برایم پیدا می کند؟
Job SomKQA 17:15  Bal markaas meeday rajadaydu? Oo bal yaase rajadayda arki doona?
Job NorSMB 17:15  Kvar vert det då av voni mi? Mi von, kven augnar henne då?
Job Alb 17:15  ku është, pra, shpresa ime? Kush mund të dallojë ndonjë shpresë për mua?
Job KorHKJV 17:15  이제 내 소망이 어디 있느냐? 내 소망으로 말하건대 누가 그것을 보겠느냐?
Job SrKDIjek 17:15  И гдје је сада надање моје? моје надање ко ће видјети?
Job Wycliffe 17:15  Therfor where is now myn abidyng? and who biholdith my pacience?
Job Mal1910 17:15  അങ്ങനെയിരിക്കെ എന്റെ പ്രത്യാശ എവിടെ? ആർ എന്റെ പ്രത്യാശയെ കാണും?
Job KorRV 17:15  나의 소망이 어디 있으며 나의 소망을 누가 보겠느냐
Job Azeri 17:15  اوندا بس اومئدئم هاني؟ کئم منه بئر اومئد گؤرَر؟
Job SweKarlX 17:15  Efter hvad skall jag bida? Och ho aktar mitt hopp?
Job KLV 17:15  nuqDaq vaj ghaH wIj tul? as vaD wIj tul, 'Iv DIchDaq legh 'oH?
Job ItaDio 17:15  Ed ove è ora la mia speranza? Sì, la mia speranza? chi la potrà vedere?
Job RusSynod 17:15  Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
Job CSlEliza 17:15  Где убо еще есть ми надежда, или благая моя узрю?
Job ABPGRK 17:15  που ουν μου εστίν η ελπίς η τα αγαθά μου όψομαι
Job FreBBB 17:15  Où est donc mon espérance, Et mon espérance, qui pourrait la voir ?
Job LinVB 17:15  Elikya ya ngai ezali wapi ? Nani akoki komono yango ?
Job HunIMIT 17:15  hol van tehát reménységem, és reménységem – ki látja meg?
Job ChiUnL 17:15  則我所望安在、我所冀者、其孰見之、
Job VietNVB 17:15  Vậy thì hy vọng tôi ở đâu?Có ai nhìn thấy chút hy vọng gì cho tôi không?
Job LXX 17:15  ποῦ οὖν μου ἔτι ἐστὶν ἡ ἐλπίς ἦ τὰ ἀγαθά μου ὄψομαι
Job CebPinad 17:15  Nan, hain man ang akong kalauman? Ug mahitungod sa akong paglaum, kinsa ang makakita niana?
Job RomCor 17:15  Unde mai este atunci nădejdea mea? Şi cine mai poate vedea nădejdea mea?
Job Pohnpeia 17:15  Mie ehu koapworopwor ong ie? Ihs me kilangadahr ehu?
Job HunUj 17:15  hol van akkor az én reménységem? Ki láthat itt reménysugárt?
Job GerZurch 17:15  Wo denn ist für mich noch Hoffnung, / und mein Glück - wer kann es schauen? /
Job PorAR 17:15  E onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
Job DutSVVA 17:15  Waar zou dan nu mijn verwachting wezen? Ja, mijn verwachting, wie zal ze aanschouwen?
Job FarOPV 17:15  پس امید من کجااست؟ و کیست که امید مرا خواهد دید؟
Job Ndebele 17:15  Pho-ke ithemba lami lingaphi? Yebo, ithemba lami ngubani ozalibona?
Job PorBLivr 17:15  Onde pois estaria agora minha esperança? E minha esperança quem a poderá ver?
Job Norsk 17:15  hvor er da mitt håp? Mitt håp - hvem øiner det?
Job SloChras 17:15  kje je potem nada moja? da, nada moja, kdo jo bo gledal?
Job Northern 17:15  Ümidim hara gedər? Mənim ümidimi kim görər?
Job GerElb19 17:15  Wo denn also ist meine Hoffnung? Ja, meine Hoffnung, wer wird sie schauen?
Job LvGluck8 17:15  Kur tad būs mana cerība, manu cerību, kas to redzēs?
Job PorAlmei 17:15  Onde pois estaria agora a minha esperança? emquanto á minha esperança, quem a poderá ver
Job ChiUn 17:15  這樣,我的指望在哪裡呢?我所指望的誰能看見呢?
Job SweKarlX 17:15  Efter hvad skall jag bida? Och ho aktar mitt hopp?
Job FreKhan 17:15  où donc est mon espérance? Mon espérance, qui peut la voir?
Job FrePGR 17:15  où donc est mon espoir ? Et l'espoir que j'aurais, qui le verrait [accompli] ?
Job PorCap 17:15  Onde está a minha esperança? A minha esperança, quem a viu?
Job JapKougo 17:15  わたしの望みはどこにあるか、だれがわたしの望みを見ることができようか。
Job GerTextb 17:15  wo bleibt denn da meine Hoffnung, und meine Hoffnung, wer erschaut sie?
Job Kapingam 17:15  Ma iai di hagadagadagagee i-golo mai gi-di-au? Ma koai dela e-gidee-ia di-maa?
Job SpaPlate 17:15  ¿Dónde, pues, está mi esperanza? Mi dicha, ¿quién la verá?
Job WLC 17:15  וְ֭אַיֵּה אֵפ֣וֹ תִקְוָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י מִ֣י יְשׁוּרֶֽנָּה׃
Job LtKBB 17:15  Kur yra mano viltis? Kas pamatys, kuo viliuosi?
Job Bela 17:15  Дзе ж пасьля гэтага надзея мая? і чаканае мною хто пабачыць?
Job GerBoLut 17:15  Was soil ich harren? und wer achtet mein Hoffen?
Job FinPR92 17:15  Miten siis voisin vielä toivoa? Missä minua odottaisi onni?
Job SpaRV186 17:15  ¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza, ¿quién la verá?
Job NlCanisi 17:15  Waar is mijn hoop, Mijn geluk, wie kan het ontdekken:
Job GerNeUe 17:15  Wo ist nun meine Hoffnung? / Wer kann sie denn sehen?
Job UrduGeo 17:15  تو پھر یہ کیسی اُمید ہو گی؟ کون کہے گا، ’مجھے تیرے لئے اُمید نظر آتی ہے‘؟
Job AraNAV 17:15  فَأَيْنَ إِذاً آمَالِي؟ وَمَنْ يُعَايِنُ رَجَائِي؟
Job ChiNCVs 17:15  那么,我的指望在哪里呢?我的指望谁能看得见呢?
Job ItaRive 17:15  dov’è dunque la mia speranza? questa speranza mia chi la può scorgere?
Job Afr1953 17:15  waar is dan my verwagting? Ja, my verwagting, wie ontdek dit?
Job RusSynod 17:15  Где же после этого надежда моя? И ожидаемое мною кто увидит?
Job UrduGeoD 17:15  तो फिर यह कैसी उम्मीद होगी? कौन कहेगा, ‘मुझे तेरे लिए उम्मीद नज़र आती है’?
Job TurNTB 17:15  Umudum nerede? Kim benim için umut görebilir?
Job DutSVV 17:15  Waar zou dan nu mijn verwachting wezen? Ja, mijn verwachting, wie zal ze aanschouwen?
Job HunKNB 17:15  Hol van tehát a reménységem? S amit várok, ki látja meg azt?
Job Maori 17:15  Kei hea ra he tumanakohanga atu moku? A ko taku e tumanako atu ai ko wai e kite?
Job HunKar 17:15  Leszáll az majd a sír üregébe, velem együtt nyugoszik a porban.
Job Viet 17:15  Vậy thì sự trông cậy tôi ở đâu? Sự trông cậy tôi, ai sẽ thấy nó được?
Job Kekchi 17:15  ¿Ma cuan ta biˈ cˈaˈru nacuoybeni? ¿Ma toj ta̱cua̱nk ta biˈ xsahil inchˈo̱l?
Job Swe1917 17:15  Vad bliver då av mitt hopp, ja, mitt hopp, vem får skåda det?
Job CroSaric 17:15  Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
Job VieLCCMN 17:15  thì hy vọng của tôi ở chỗ nào, hạnh phúc của tôi, ai là người nhìn thấy ?
Job FreBDM17 17:15  Où est donc mon espérance ? Et mon espérance, qui pourrait la voir ?
Job FreLXX 17:15  Où est donc mon espoir ? quels sont les biens que je verrai ?
Job Aleppo 17:15    ואיה אפו תקותי    ותקותי מי ישורנה
Job MapM 17:15  וְ֭אַיֵּה אֵפ֣וֹ תִקְוָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י מִ֣י יְשׁוּרֶֽנָּה׃
Job HebModer 17:15  ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה׃
Job Kaz 17:15  онда үмітімнің қайда болғаны? Оны таба алатын біреу бар ма?
Job FreJND 17:15  Où donc est mon espoir ? Et mon espoir, qui le verra ?
Job GerGruen 17:15  wo bleibt da meine Hoffnung? Wer kann noch Glück für mich erspähen?
Job SloKJV 17:15  Kje je sedaj moje upanje? Glede mojega upanja, kdo ga bo videl?
Job Haitian 17:15  Kote ki gen espwa pou mwen ankò? Ki moun ki wè yon bon lavi pou mwen ankò?
Job FinBibli 17:15  Kussa on nyt minun odottamiseni? ja kuka ottaa minun toivostani vaarin?
Job SpaRV 17:15  ¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza ¿quién la verá?
Job WelBeibl 17:15  Felly, ble mae fy ngobaith i? Oes rhywun yn gweld unrhyw obaith i mi?
Job GerMenge 17:15  wo ist da noch eine Hoffnung für mich? Ja, eine Hoffnung für mich – wer mag sie erschauen?
Job GreVamva 17:15  Και που τώρα η ελπίς μου; και την ελπίδα μου τις θέλει ιδεί;
Job UkrOgien 17:15  Де ж тоді та наді́я моя? А надія моя, — хто побачить її?
Job FreCramp 17:15  Où est donc mon espérance ? Mon espérance, qui peut la voir ?
Job SrKDEkav 17:15  И где је сада надање моје? Моје надање ко ће видети?
Job PolUGdan 17:15  Gdzie jest więc teraz moja nadzieja? Kto zobaczy moją nadzieję?
Job FreSegon 17:15  Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir?
Job SpaRV190 17:15  ¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza ¿quién la verá?
Job HunRUF 17:15  hol van akkor az én reménységem? Ki láthat itt reménysugárt?
Job DaOT1931 17:15  Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
Job TpiKJPB 17:15  Na hop bilong mi i stap we nau? Long sait bilong hop bilong mi, husat bai lukim dispela?
Job DaOT1871 17:15  Hvor skulde da min Forventelse være? ja min Forventelse — hvo skuer den?
Job FreVulgG 17:15  Où est donc maintenant mon attente ? Et ma patience, qui la considère ?
Job PolGdans 17:15  Bo gdzież teraz jest nadzieja moja? a oczekiwanie moje któż ogląda?
Job JapBungo 17:15  然ばわが望はいづくにかある 我望は誰かこれを見る者あらん
Job GerElb18 17:15  Wo denn also ist meine Hoffnung? ja, meine Hoffnung, wer wird sie schauen?