|
Luke
|
ABP
|
17:5 |
And [3said 1the 2apostles] to the Lord, Add to us belief!
|
|
Luke
|
ACV
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord, Increase faith for us.
|
|
Luke
|
AFV2020
|
17:5 |
Then the apostles said to the Lord, "Increase our faith."
|
|
Luke
|
AKJV
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
ASV
|
17:5 |
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
Anderson
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord: Increase our faith.
|
|
Luke
|
BBE
|
17:5 |
And the twelve said to the Lord, Make our faith greater.
|
|
Luke
|
BWE
|
17:5 |
The apostles said to the Lord, ‘Help us to believe more.’
|
|
Luke
|
CPDV
|
17:5 |
And the Apostles said to the Lord, “Increase our faith.”
|
|
Luke
|
Common
|
17:5 |
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
|
|
Luke
|
DRC
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord: Increase our faith.
|
|
Luke
|
Darby
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord, Give more faith to us.
|
|
Luke
|
EMTV
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord, "Increase our faith."
|
|
Luke
|
Etheridg
|
17:5 |
And the apostles said unto our Lord, Increase to us faith.
|
|
Luke
|
Geneva15
|
17:5 |
And the Apostles saide vnto the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
Godbey
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
GodsWord
|
17:5 |
Then the apostles said to the Lord, "Give us more faith."
|
|
Luke
|
Haweis
|
17:5 |
And the disciples said unto the Lord, increase our faith.
|
|
Luke
|
ISV
|
17:5 |
Faith and ObedienceThen the apostles said to the Lord, “Give us more faith!”
|
|
Luke
|
Jubilee2
|
17:5 |
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
KJV
|
17:5 |
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
KJVA
|
17:5 |
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
KJVPCE
|
17:5 |
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
LEB
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
|
|
Luke
|
LITV
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord, Give us more faith.
|
|
Luke
|
LO
|
17:5 |
Then the Apostles said to the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
MKJV
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord, Give us more faith.
|
|
Luke
|
Montgome
|
17:5 |
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
|
|
Luke
|
Murdock
|
17:5 |
And the Legates said to our Lord: Increase our faith.
|
|
Luke
|
NETfree
|
17:5 |
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
|
|
Luke
|
NETtext
|
17:5 |
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
|
|
Luke
|
NHEB
|
17:5 |
The apostles said to the Lord, "Increase our faith."
|
|
Luke
|
NHEBJE
|
17:5 |
The apostles said to the Lord, "Increase our faith."
|
|
Luke
|
NHEBME
|
17:5 |
The apostles said to the Lord, "Increase our faith."
|
|
Luke
|
Noyes
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord, Give us more faith.
|
|
Luke
|
OEB
|
17:5 |
“Give us more faith,” said the apostles to the Master;
|
|
Luke
|
OEBcth
|
17:5 |
“Give us more faith,” said the apostles to the Master;
|
|
Luke
|
OrthJBC
|
17:5 |
And the Shluchim said to Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu, "Increase our emunah."
|
|
Luke
|
RKJNT
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
RLT
|
17:5 |
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
RNKJV
|
17:5 |
And the apostles said unto Yahushua, Increase our faith.
|
|
Luke
|
RWebster
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
Rotherha
|
17:5 |
And the apostles said unto the Lord—Bestow on us faith!
|
|
Luke
|
Twenty
|
17:5 |
"Give us more faith," said the Apostles to the Master;
|
|
Luke
|
Tyndale
|
17:5 |
And the apostles sayde vnto the Lorde: increase oure faith.
|
|
Luke
|
UKJV
|
17:5 |
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
Webster
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
Weymouth
|
17:5 |
And the Apostles said to the Lord, "Give us faith."
|
|
Luke
|
Worsley
|
17:5 |
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
|
|
Luke
|
YLT
|
17:5 |
And the apostles said to the Lord, `Add to us faith;'
|
|
Luke
|
ABPGRK
|
17:5 |
και είπον οι απόστολοι τω κυρίω πρόσθες ημίν πίστιν
|
|
Luke
|
Afr1953
|
17:5 |
Toe het die apostels aan die Here gesê: Gee ons meer geloof.
|
|
Luke
|
Alb
|
17:5 |
Atëherë apostujt i thanë Zotit: ''Na e shto besimin''.
|
|
Luke
|
Antoniad
|
17:5 |
και ειπον οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν
|
|
Luke
|
AraNAV
|
17:5 |
وَقَالَ الرُّسُلُ لِلرَّبِّ: «زِدْنَا إِيمَاناً!»
|
|
Luke
|
AraSVD
|
17:5 |
فَقَالَ ٱلرُّسُلُ لِلرَّبِّ: «زِدْ إِيمَانَنَا!».
|
|
Luke
|
ArmEaste
|
17:5 |
Եւ եթէ եօթն անգամ մեղանչի քո դէմ եւ եօթն անգամ դառնայ քեզ եւ ասի՝ զղջում եմ, ների՛ր նրան»:
|
|
Luke
|
ArmWeste
|
17:5 |
Առաքեալները ըսին Տէրոջ. «Աւելցո՛ւր մեր հաւատքը»:
|
|
Luke
|
Azeri
|
17:5 |
حوارئلر ربّه ددئلر: "ائمانيميزي آرتير."
|
|
Luke
|
BasHauti
|
17:5 |
Orduan erran cieçoten Apostoluéc Iaunari, Augmenta ieçaguc fedea.
|
|
Luke
|
Bela
|
17:5 |
І сказалі апосталы Госпаду: памнож у нас веру.
|
|
Luke
|
BretonNT
|
17:5 |
An ebestel a lavaras d'an Aotrou: Kresk deomp hor feiz.
|
|
Luke
|
BulCarig
|
17:5 |
И рекоха апостолите Господу: Придай ни вера.
|
|
Luke
|
BulVeren
|
17:5 |
И апостолите рекоха на Господа: Прибави ни вяра.
|
|
Luke
|
BurCBCM
|
17:5 |
ထိုအခါ တမန်တော်တို့က သခင်ဘုရားအား တပည့်တော်တို့၏ယုံကြည်ခြင်းကို တိုးပွားစေတော်မူပါဟု လျှောက်ကြ၏။-
|
|
Luke
|
BurJudso
|
17:5 |
တမန်တော်တို့က၊ အကျွန်ုပ်တို့ ယုံကြည်ခြင်းစိတ်ကို တိုးပွားစေတော်မူပါဟု သခင်ဘုရားကို တောင်း ပန်ကြလျှင်၊
|
|
Luke
|
Byz
|
17:5 |
και ειπον οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν
|
|
Luke
|
CSlEliza
|
17:5 |
И рекоша Апостоли Господеви: приложи нам веру.
|
|
Luke
|
Calo
|
17:5 |
Y penáron os Apostoles al Erañó: Din amangue fé butér.
|
|
Luke
|
CebPinad
|
17:5 |
Ug ang mga apostoles miingon sa Ginoo, "Dugangi ang among pagtoo!"
|
|
Luke
|
Che1860
|
17:5 |
ᎨᏥᏅᏏᏛᏃ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎴ ᎤᎬᏫᏳᎯ, ᏍᎩᏁᏉᏏ ᎣᎪᎯᏳᏒᎢ.
|
|
Luke
|
ChiNCVs
|
17:5 |
使徒对主说:“请你加添我们的信心。”
|
|
Luke
|
ChiSB
|
17:5 |
宗徒們向主說:「請增加我們的信德罷!」
|
|
Luke
|
ChiUn
|
17:5 |
使徒對主說:「求主加增我們的信心。」
|
|
Luke
|
ChiUnL
|
17:5 |
使徒謂主曰、祈益我信、
|
|
Luke
|
ChiUns
|
17:5 |
使徒对主说:「求主加增我们的信心。」
|
|
Luke
|
CopNT
|
17:5 |
ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲛⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⳿ⲙⲠ⳪ ϫⲉ ⲟⲩⲁϩⲛⲁϩϯ ⳿ⲉⲣⲟⲛ.
|
|
Luke
|
CopSahBi
|
17:5 |
ⲡⲉϫⲉⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲉϩⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲉⲣⲟⲛ
|
|
Luke
|
CopSahHo
|
17:5 |
ⲡⲉϫⲉⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲉϩⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲉⲣⲟⲛ.
|
|
Luke
|
CopSahid
|
17:5 |
ⲡⲉϫⲉⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲉϩⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲉⲣⲟⲛ
|
|
Luke
|
CopSahid
|
17:5 |
ⲡⲉϫⲉⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲉϩⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲉⲣⲟⲛ.
|
|
Luke
|
CroSaric
|
17:5 |
Apostoli zamole Gospodina: "Umnoži nam vjeru!"
|
|
Luke
|
DaNT1819
|
17:5 |
Og Apostlerne sagde til Herren: forøg os Troen.
|
|
Luke
|
DaOT1871
|
17:5 |
Og Apostlene sagde til Herren: „Giv os mere Tro!‟
|
|
Luke
|
DaOT1931
|
17:5 |
Og Apostlene sagde til Herren: „Giv os mere Tro!‟
|
|
Luke
|
Dari
|
17:5 |
رسولان به عیسی خداوند عرض کردند: «ایمان ما را زیاد کن.»
|
|
Luke
|
DutSVV
|
17:5 |
En de apostelen zeiden tot den Heere: Vermeerder ons het geloof.
|
|
Luke
|
DutSVVA
|
17:5 |
En de apostelen zeiden tot den Heere: Vermeerder ons het geloof.
|
|
Luke
|
Elzevir
|
17:5 |
και ειπον οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν
|
|
Luke
|
Esperant
|
17:5 |
Kaj la apostoloj diris al la Sinjoro: Aldonu al ni fidon.
|
|
Luke
|
Est
|
17:5 |
Ja Apostlid ütlesid Issandale: "Kasvata meie usku!"
|
|
Luke
|
FarHezar
|
17:5 |
رسولان به خداوندگفتند: «ایمان ما را بیفزا!»
|
|
Luke
|
FarOPV
|
17:5 |
آنگاه رسولان به خداوند گفتند: «ایمان ما رازیاد کن.»
|
|
Luke
|
FarTPV
|
17:5 |
رسولان به عیسی خداوند عرض كردند: «ایمان ما را زیاد كن.»
|
|
Luke
|
FinBibli
|
17:5 |
Ja apostolit sanoivat Herralle: lisää meille uskoa.
|
|
Luke
|
FinPR
|
17:5 |
Ja apostolit sanoivat Herralle: "Lisää meille uskoa".
|
|
Luke
|
FinPR92
|
17:5 |
Apostolit sanoivat Herralle: "Anna meille vahvempi usko!"
|
|
Luke
|
FinRK
|
17:5 |
Apostolit sanoivat Herralle: ”Lisää meille uskoa!”
|
|
Luke
|
FinSTLK2
|
17:5 |
Apostolit sanoivat Herralle: "Lisää meille uskoa."
|
|
Luke
|
FreBBB
|
17:5 |
Et les apôtres dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi.
|
|
Luke
|
FreBDM17
|
17:5 |
Alors les Apôtres dirent au Seigneur : augmente-nous la foi.
|
|
Luke
|
FreCramp
|
17:5 |
Les apôtres dirent au Seigneur : " Augmentez notre foi. "
|
|
Luke
|
FreGenev
|
17:5 |
Alors les Apoftres dirent au Seigneur, Augmente-nous la foi.
|
|
Luke
|
FreJND
|
17:5 |
Et les apôtres dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi.
|
|
Luke
|
FreOltra
|
17:5 |
Les apôtres dirent au Seigneur: «Augmente-nous la foi.»
|
|
Luke
|
FrePGR
|
17:5 |
Et les apôtres dirent au seigneur : « Mets en nous plus de foi. »
|
|
Luke
|
FreSegon
|
17:5 |
Les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.
|
|
Luke
|
FreStapf
|
17:5 |
«Augmente-nous la foi, dirent les apôtres au Seigneur,
|
|
Luke
|
FreSynod
|
17:5 |
Les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi!
|
|
Luke
|
FreVulgG
|
17:5 |
Alors les Apôtres dirent au Seigneur : Augmentez-nous la foi.
|
|
Luke
|
GerAlbre
|
17:5 |
Da baten die Apostel den Herrn: "Gib uns mehr Glauben!"
|
|
Luke
|
GerBoLut
|
17:5 |
Und die Apostel sprachen zu dem Herm: Starke uns den Glauben!
|
|
Luke
|
GerElb18
|
17:5 |
Und die Apostel sprachen zu dem Herrn: Vermehre uns den Glauben!
|
|
Luke
|
GerElb19
|
17:5 |
Und die Apostel sprachen zu dem Herrn: Vermehre uns den Glauben!
|
|
Luke
|
GerGruen
|
17:5 |
Dann sagten die Apostel zum Herrn: "Vermehre unseren Glauben!"
|
|
Luke
|
GerLeoNA
|
17:5 |
Und die Apostel sagten zu dem Herrn: „Gib uns mehr Glauben!“
|
|
Luke
|
GerLeoRP
|
17:5 |
Und die Apostel sagten zu dem Herrn: „Gib uns mehr Glauben!“
|
|
Luke
|
GerMenge
|
17:5 |
Die Apostel baten alsdann den Herrn: »Mehre uns den Glauben!«
|
|
Luke
|
GerNeUe
|
17:5 |
Die Apostel baten den Herrn: "Stärke unseren Glauben!"
|
|
Luke
|
GerReinh
|
17:5 |
Und die Apostel sprachen zu dem Herrn: Vermehre uns den Glauben!
|
|
Luke
|
GerSch
|
17:5 |
Und die Apostel sprachen zum Herrn: Mehre uns den Glauben!
|
|
Luke
|
GerTafel
|
17:5 |
Und die Apostel sprachen zum Herrn: Lege uns Glauben zu!
|
|
Luke
|
GerTextb
|
17:5 |
Und die Apostel sprachen zu dem Herrn: lege uns Glauben zu.
|
|
Luke
|
GerZurch
|
17:5 |
UND die Apostel sagten zum Herrn: Mehre uns den Glauben! (a) Mr 9:24
|
|
Luke
|
GreVamva
|
17:5 |
Και είπον οι απόστολοι προς τον Κύριον· Αύξησον εις ημάς την πίστιν.
|
|
Luke
|
Haitian
|
17:5 |
Apòt yo di Jezi: Fè nou gen plis konfyans non.
|
|
Luke
|
HebDelit
|
17:5 |
וַיֹּאמְרוּ הַשְּׁלִיחִים אֶל־הָאָדוֹן הוֹסֵף לָנוּ אֱמוּנָה׃
|
|
Luke
|
HebModer
|
17:5 |
ויאמרו השליחים אל האדון הוסף לנו אמונה׃
|
|
Luke
|
HunKNB
|
17:5 |
Az apostolok ekkor azt mondták az Úrnak: »Növeld bennünk a hitet!«
|
|
Luke
|
HunKar
|
17:5 |
És mondának az apostolok az Úrnak: Növeljed a mi hitünket!
|
|
Luke
|
HunRUF
|
17:5 |
Az apostolok így szóltak az Úrhoz: Növeld a hitünket!
|
|
Luke
|
HunUj
|
17:5 |
Az apostolok így szóltak az Úrhoz: „Növeld a hitünket!”
|
|
Luke
|
IriODomh
|
17:5 |
¶Agus a dubhradar na heasbuil ris, A Thighearna, méuduigh ar gcreideamh.
|
|
Luke
|
ItaDio
|
17:5 |
Allora gli apostoli dissero al Signore: Accrescici la fede.
|
|
Luke
|
ItaRive
|
17:5 |
Allora gli apostoli dissero al Signore: Aumentaci la fede.
|
|
Luke
|
JapBungo
|
17:5 |
使徒たち主に言ふ『われらの信仰を増したまへ』
|
|
Luke
|
JapDenmo
|
17:5 |
使徒たちが主に言った,「わたしたちの信仰を増やしてください」。
|
|
Luke
|
JapKougo
|
17:5 |
使徒たちは主に「わたしたちの信仰を増してください」と言った。
|
|
Luke
|
JapRague
|
17:5 |
使徒等、願くは我等の信仰を増し給へ、と主に云ひしかば、
|
|
Luke
|
KLV
|
17:5 |
The apostles ja'ta' Daq the joH, “Increase maj HartaHghach.”
|
|
Luke
|
Kapingam
|
17:5 |
Ana dama-agoago ga-helekai boloo, “Meenei Tagi, hagamaaloo-ina-aga madau hagadonu!”
|
|
Luke
|
Kaz
|
17:5 |
Сонда елшілері Иеміз Исадан:— Сенімімізді арттыра көріңіз, — деп өтінді.
|
|
Luke
|
Kekchi
|
17:5 |
Eb li apóstol queˈxye re li Ka̱cuaˈ: —At Ka̱cuaˈ, choa̱tenkˈa taxak re nak cua̱nk kapa̱ba̱l chi tzˈakal, chanqueb.
|
|
Luke
|
KhmerNT
|
17:5 |
ពួកសាវកទូលព្រះអម្ចាស់ថា៖ «សូមបន្ថែមជំនឿដល់យើងផង!»
|
|
Luke
|
KorHKJV
|
17:5 |
사도들이 주께 이르되, 우리의 믿음을 증대시켜 주옵소서, 하니
|
|
Luke
|
KorRV
|
17:5 |
사도들이 주께 여짜오되 우리에게 믿음을 더하소서 하니
|
|
Luke
|
Latvian
|
17:5 |
Un apustuļi sacīja Kungam: Vairo mūsu ticību!
|
|
Luke
|
LinVB
|
17:5 |
Bapóstolo balobí na Mokonzi : « Léndísá boyambi bwa bísó ! »
|
|
Luke
|
LtKBB
|
17:5 |
Apaštalai tarė Viešpačiui: „Sustiprink mūsų tikėjimą“.
|
|
Luke
|
LvGluck8
|
17:5 |
Un tie apustuļi uz To Kungu sacīja: “Vairo mums ticību.”
|
|
Luke
|
Mal1910
|
17:5 |
അപ്പൊസ്തലന്മാർ കൎത്താവിനോടു: ഞങ്ങൾക്കു വിശ്വാസം വൎദ്ധിപ്പിച്ചുതരേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു.
|
|
Luke
|
ManxGael
|
17:5 |
As dooyrt ny ostyllyn rish y Chiarn, Bishee yn credjue ainyn.
|
|
Luke
|
Maori
|
17:5 |
A ka mea nga apotoro ki te Ariki, Whakanuia to matou whakapono.
|
|
Luke
|
Mg1865
|
17:5 |
Ary hoy ny Apostoly tamin’ ny Tompo: Ampitomboy ny finoanay.
|
|
Luke
|
MonKJV
|
17:5 |
Тэгээд төлөөлөгчид Эзэнд, Бидний итгэлийг өсгөөч гэв.
|
|
Luke
|
MorphGNT
|
17:5 |
Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ· Πρόσθες ἡμῖν πίστιν.
|
|
Luke
|
Ndebele
|
17:5 |
Abaphostoli basebesithi eNkosini: Yandisa kithi ukholo.
|
|
Luke
|
NlCanisi
|
17:5 |
En de apostelen zeiden tot den Heer: Vermeerder ons geloof.
|
|
Luke
|
NorBroed
|
17:5 |
Og utsendingene sa til herren, Tillegg oss tro.
|
|
Luke
|
NorSMB
|
17:5 |
Apostlarne sagde til Herren: «Gjev oss meir tru!»
|
|
Luke
|
Norsk
|
17:5 |
Og apostlene sa til Herren: Øk vår tro!
|
|
Luke
|
Northern
|
17:5 |
Həvarilər Rəbbə dedilər: «İmanımızı artır!»
|
|
Luke
|
Peshitta
|
17:5 |
ܘܐܡܪܘ ܫܠܝܚܐ ܠܡܪܢ ܐܘܤܦ ܠܢ ܗܝܡܢܘܬܐ ܀
|
|
Luke
|
PohnOld
|
17:5 |
A wanporon akan potoan ong Kaun o: Re kotin kalaudela at poson!
|
|
Luke
|
Pohnpeia
|
17:5 |
Wahnpoaron ko ahpw patohwanohng Kaun-o, “Maing, komw ketin kalaudehla at pwoson.”
|
|
Luke
|
PolGdans
|
17:5 |
I rzekli Apostołowie Panu: Przymnóż nam wiary.
|
|
Luke
|
PolUGdan
|
17:5 |
I powiedzieli apostołowie do Pana: Dodaj nam wiary.
|
|
Luke
|
PorAR
|
17:5 |
Disseram então os apóstolos ao Senhor: Aumenta-nos a fé.
|
|
Luke
|
PorAlmei
|
17:5 |
Disseram então os apostolos ao Senhor: Accrescenta-nos a fé.
|
|
Luke
|
PorBLivr
|
17:5 |
E os apóstolos disseram ao Senhor: Acrescenta-nos fé.
|
|
Luke
|
PorBLivr
|
17:5 |
E os apóstolos disseram ao Senhor: Acrescenta-nos fé.
|
|
Luke
|
PorCap
|
17:5 |
*Os Apóstolos disseram ao Senhor: «Aumenta a nossa fé.»
|
|
Luke
|
RomCor
|
17:5 |
Apostolii au zis Domnului: „Măreşte-ne credinţa!”
|
|
Luke
|
RusSynod
|
17:5 |
И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.
|
|
Luke
|
RusSynod
|
17:5 |
И сказали апостолы Господу: «Умножь в нас веру».
|
|
Luke
|
RusVZh
|
17:5 |
И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.
|
|
Luke
|
SBLGNT
|
17:5 |
Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ· Πρόσθες ἡμῖν πίστιν.
|
|
Luke
|
Shona
|
17:5 |
Zvino vaapositori vakati kuna Ishe: Wedzerai kwatiri rutendo.
|
|
Luke
|
SloChras
|
17:5 |
Reko pa apostoli Gospodu: Pomnoži nam vero!
|
|
Luke
|
SloKJV
|
17:5 |
In apostoli so rekli Gospodu: „Povečaj našo vero.“
|
|
Luke
|
SloStrit
|
17:5 |
Pa rekó aposteljni Gospodu: Priloži nam vere!
|
|
Luke
|
SomKQA
|
17:5 |
Markaasay rasuulladii waxay Rabbiga ku yidhaahdeen, Rumaysad noo kordhi.
|
|
Luke
|
SpaPlate
|
17:5 |
Y los apóstoles dijeron al Señor: “Añádenos fe”.
|
|
Luke
|
SpaRV
|
17:5 |
Y dijeron los apóstoles al Señor: Auméntanos la fe.
|
|
Luke
|
SpaRV186
|
17:5 |
¶ Y dijeron los apóstoles al Señor: Auméntanos la fe.
|
|
Luke
|
SpaRV190
|
17:5 |
Y dijeron los apóstoles al Señor: Auméntanos la fe.
|
|
Luke
|
SpaTDP
|
17:5 |
Los apóstoles le dijeron al Señor, «Aumenta nuestra fe.»
|
|
Luke
|
SpaVNT
|
17:5 |
Y dijeron los apóstoles al Señor: Auméntanos la fé.
|
|
Luke
|
SrKDEkav
|
17:5 |
И рекоше апостоли Господу: Дометни нам вере.
|
|
Luke
|
SrKDIjek
|
17:5 |
И рекоше апостоли Господу: дометни нам вјере.
|
|
Luke
|
StatResG
|
17:5 |
¶Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ ˚Κυρίῳ, “Πρόσθες ἡμῖν πίστιν!”
|
|
Luke
|
Swahili
|
17:5 |
Mitume wakamwambia Bwana, "Utuongezee imani."
|
|
Luke
|
Swe1917
|
17:5 |
Och apostlarna sade till Herren: »Föröka vår tro.»
|
|
Luke
|
SweFolk
|
17:5 |
Då sade apostlarna till Herren: "Ge oss mer tro!"
|
|
Luke
|
SweKarlX
|
17:5 |
Och Apostlarna sade till Herran: Föröka oss trona.
|
|
Luke
|
SweKarlX
|
17:5 |
Och Apostlarna sade till Herran: Föröka oss trona.
|
|
Luke
|
TNT
|
17:5 |
Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ, Πρόσθες ἡμῖν πίστιν.
|
|
Luke
|
TR
|
17:5 |
και ειπον οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν
|
|
Luke
|
TagAngBi
|
17:5 |
At sinabi ng mga apostol sa Panginoon, Dagdagan mo ang pananampalataya namin.
|
|
Luke
|
Tausug
|
17:5 |
Laung sin manga kiyawakilan kan Panghu' Īsa, “Pakusuga in pangandul namu' ha Tuhan.”
|
|
Luke
|
ThaiKJV
|
17:5 |
ฝ่ายอัครสาวกทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “ขอพระองค์โปรดให้ความเชื่อของพวกข้าพเจ้ามากยิ่งขึ้น”
|
|
Luke
|
Tisch
|
17:5 |
Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ· πρόσθες ἡμῖν πίστιν.
|
|
Luke
|
TpiKJPB
|
17:5 |
Na ol aposel i tokim Bikpela, Mekim bilip tru bilong mipela i kamap bikpela moa.
|
|
Luke
|
TurHADI
|
17:5 |
Havariler Efendimiz İsa’ya, “İmanımızı artır” dediler.
|
|
Luke
|
TurNTB
|
17:5 |
Elçiler Rab'be, “İmanımızı artır!” dediler.
|
|
Luke
|
UkrKulis
|
17:5 |
І казали апостоли Господеві: Прибав нам віри.
|
|
Luke
|
UkrOgien
|
17:5 |
І сказали апо́столи Господу: „Дода́й Ти нам віри!“
|
|
Luke
|
Uma
|
17:5 |
Ra'uli' suro Pue' Yesus mpo'uli' -ki: "Pue', pakaroho-kaka-kaiwo pepangala' -kai!"
|
|
Luke
|
UrduGeo
|
17:5 |
رسولوں نے خداوند سے کہا، ”ہمارے ایمان کو بڑھا دیں۔“
|
|
Luke
|
UrduGeoD
|
17:5 |
रसूलों ने ख़ुदावंद से कहा, “हमारे ईमान को बढ़ा दें।”
|
|
Luke
|
UrduGeoR
|
17:5 |
Rasūloṅ ne Ḳhudāwand se kahā, “Hamāre īmān ko baṛhā deṅ.”
|
|
Luke
|
UyCyr
|
17:5 |
Он икки шагирти һәзрити Әйсаға: — Ишәнчимизни күчәйткәйсиз, — дейишти.
|
|
Luke
|
VieLCCMN
|
17:5 |
Các Tông Đồ thưa với Chúa Giê-su rằng : Thưa Thầy, xin thêm lòng tin cho chúng con.
|
|
Luke
|
Viet
|
17:5 |
Các sứ đồ thưa Chúa rằng: Xin thêm đức tin cho chúng tôi!
|
|
Luke
|
VietNVB
|
17:5 |
Các sứ đồ thưa với Chúa: Xin Chúa thêm đức tin cho chúng con!
|
|
Luke
|
WHNU
|
17:5 |
και ειπαν οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν
|
|
Luke
|
WelBeibl
|
17:5 |
Dyma'r apostolion yn gofyn i'r Arglwydd, “Sut allwn ni gael mwy o ffydd?”
|
|
Luke
|
Wulfila
|
17:5 |
𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌴𐌸𐌿𐌽 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌴𐌹𐍃 𐌳𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽: 𐌱𐌹𐌰𐌿𐌺 𐌿𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽.
|
|
Luke
|
Wycliffe
|
17:5 |
And the apostlis seiden to the Lord, Encrese to vs feith.
|
|
Luke
|
f35
|
17:5 |
και ειπον οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν
|
|
Luke
|
sml_BL_2
|
17:5 |
Manjari ah'lling ni Panghū' Isa saga mulidna bay kawakilanna. Yuk sigām, “Tuwan, pakosogun kono' pangandol kami tudju ni Tuhan.”
|
|
Luke
|
vlsJoNT
|
17:5 |
En de apostelen zeiden tot den Heere: Vermeerder ons geloof!
|