LUKE
Chapter 17
Luke | Kekchi | 17:1 | Li Jesús quixye reheb lix tzolom: —Junelic cuan li poˈoc chˈo̱l. Abanan raylal cha̱lel saˈ xbe̱n li ani tixpoˈ xchˈo̱l li ras ri̱tzˈin. | |
Luke | Kekchi | 17:2 | Kˈaxal raj us chokˈ re aˈan nak ta̱cutekˈ saˈ xchamal li palau chi bacˈbo junak nimla pec chi xcux chiru nak tixpoˈ xchˈo̱l junak li toj kˈun xchˈo̱l saˈ lix pa̱ba̱l. | |
Luke | Kekchi | 17:3 | Cheqˈuehak retal chanru le̱ naˈleb. Cui ta̱ma̱cobk cha̱cuu la̱ cuas a̱cui̱tzˈin, chakˈusak. Ut cui ta̱yotˈekˈ xchˈo̱l ut tixjal xcˈaˈux, chacuyak xma̱c. | |
Luke | Kekchi | 17:4 | Usta ta̱ma̱cobk cha̱cuu cuukubak sut chiru li jun cutan ut cuukub sut tixpatzˈ xcuybal cha̱cuu ut tixye nak incˈaˈ chic tixba̱nu, tento nak ta̱cuy xma̱c, chan li Jesús. | |
Luke | Kekchi | 17:5 | Eb li apóstol queˈxye re li Ka̱cuaˈ: —At Ka̱cuaˈ, choa̱tenkˈa taxak re nak cua̱nk kapa̱ba̱l chi tzˈakal, chanqueb. | |
Luke | Kekchi | 17:6 | Ut li Ka̱cuaˈ quixye reheb: —Usta caˈchˈin ajcuiˈ le̱ pa̱ba̱l cuan joˈ li riyajil li mostaza, ta̱ru̱k raj te̱ye re li cheˈ aˈin, “Michˈ a̱cuib ut au a̱cuib saˈ li palau” ut li cheˈ tixba̱nu raj joˈ te̱ye re, chan. | |
Luke | Kekchi | 17:7 | Kayehak nak junak e̱re cuan xmo̱s yo̱k chak chi cˈalec malaj ut chi iloc queto̱mk. Nak acak xchoy lix cˈanjel lix mo̱s, ta̱sukˈi̱k saˈ cab. ¿Ma ta̱yehekˈ ta biˈ re xban lix patrón, “Ocan, cˈojlan ut cuaˈin”? | |
Luke | Kekchi | 17:8 | Incˈaˈ. Ta̱yehekˈ ban re: “Chacˈu̱b cuan intzacae̱mk ut chatcˈanjelak chicuu. Nak acak xinrakeˈ chi cuaˈac, naru tatcuaˈak la̱at.” | |
Luke | Kekchi | 17:9 | ¿Ma tixbantioxi re lix mo̱s nak quixba̱nu li quitakla̱c xba̱nunquil? La̱in ninye nak incˈaˈ. | |
Luke | Kekchi | 17:10 | Joˈcan ajcuiˈ la̱ex. Nak ac xeba̱nu li xextakla̱c cuiˈ, cheyehak: “La̱o aj cˈanjel cha̱cuu. Caˈaj cuiˈ li joˈ qˈuial xoa̱takla cuiˈ xkaba̱nu. Joˈcan nak ma̱bantioxi chiku”, chaˈakex, chan li Jesús reheb. | |
Luke | Kekchi | 17:11 | Nak yo̱ chi xic Jerusalén, li Jesús quinumeˈ saˈ li naˈajej li nequeˈxcˈul cuiˈ rib li tenamit Samaria ut Galilea. | |
Luke | Kekchi | 17:12 | Nak yo̱ chi cuulac saˈ jun li cˈaleba̱l, queˈchal chixcˈulbal laje̱b li cui̱nk saklep rixeb. Eb aˈan najt queˈxakli riqˈuin li Jesús. | |
Luke | Kekchi | 17:13 | Ut queˈxjap reheb chixyebal: —At Jesús, at aj tzolonel, chacuuxta̱na taxak ku, chanqueb. | |
Luke | Kekchi | 17:14 | Nak quirilebli Jesús quixye reheb: —Ayukex riqˈuineb laj tij ut cˈutumak chak e̱rib chiruheb, chan reheb. Ut nak yo̱queb chi xic, queˈqˈuira. | |
Luke | Kekchi | 17:15 | Jun reheb li cui̱nk quiril nak quiqˈuira, quisukˈi riqˈuin li Jesús ut yo̱ chixlokˈoninquil li Dios chi cau xya̱b xcux. | |
Luke | Kekchi | 17:17 | Quixye li Jesús: —¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ laje̱b chi cui̱nk li xinqˈuirtesi? ¿Bar cuanqueb li bele̱b chic? | |
Luke | Kekchi | 17:18 | ¿Ma caˈaj cuiˈ li jun aˈin li ma̱cuaˈ aj judío xsukˈi chixlokˈoninquil li Dios? chan. | |
Luke | Kekchi | 17:19 | Tojoˈnak quixye re li cui̱nk: —Xaklin ut tatxic. Xatqˈuira xban nak xatpa̱ban, chan. | |
Luke | Kekchi | 17:20 | Eb laj fariseo queˈxpatzˈ re li Jesús jokˈe ta̱cha̱lk lix nimajcual cuanquilal li Dios. Li Jesús quichakˈoc ut quixye reheb: —Lix cuanquilal li Dios moco cua̱nk ta retalil lix cˈulunic re nak te̱nau jokˈe xkˈehil. | |
Luke | Kekchi | 17:21 | Chi moco teˈxye, “cuan arin” chi moco teˈxye, “leˈ cuan”, xban nak lix cuanquilal li Dios ac cuan saˈ e̱ya̱nk la̱ex, chan. | |
Luke | Kekchi | 17:22 | Ut li Jesús quixye reheb lix tzolom: —Ta̱cuulak xkˈehil nak la̱ex te̱ra ru rilbal lin cˈulunic la̱in li Cˈajolbej, abanan incˈaˈ te̱ril cuu. | |
Luke | Kekchi | 17:23 | Ut teˈxye e̱re, “cueˈ arin” malaj ut “cuan toj leˈ”. Abanan mexxic chirilbal chi moco te̱ta̱keheb. | |
Luke | Kekchi | 17:24 | Saˈ xkˈehil lin cˈulunic la̱in li Cˈajolbej chanchanakin li rakˈ ca̱k nak narepoc chak ut naxcutanobresi chixjunil ru li choxa. La̱in moco chi mukmu ta tincˈulu̱nk. | |
Luke | Kekchi | 17:25 | Abanan tento nak la̱in li Cˈajolbej tinrahobtesi̱k ut tintzˈekta̱na̱k xbaneb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ saˈ eb li cutan aˈin. | |
Luke | Kekchi | 17:26 | Joˈ quicˈulman saˈ eb li cutan nak toj cua̱nk laj Noé saˈ ruchichˈochˈ, joˈcan ajcuiˈ ta̱cˈulma̱nk nak ta̱cuulak xkˈehil lin cˈulunic la̱in li Cˈajolbej. | |
Luke | Kekchi | 17:27 | Saˈ eb li cutan aˈan li tenamit yo̱queb chi cuaˈac ut yo̱queb chi ucˈac. Yo̱queb chi sumla̱c ut yo̱queb chi sumuba̱nc toj quicuulac xkˈehil nak laj Noé qui-oc saˈ li jucub cab. Nak ma̱cˈaˈ saˈ xchˈo̱leb quichal li butˈi haˈ ut quilajxsacheb chixjunileb li incˈaˈ queˈoc saˈ li jucub cab. | |
Luke | Kekchi | 17:28 | Ta̱cˈulma̱nk joˈ quicˈulman saˈ eb li cutan nak laj Lot toj cua̱nk saˈ ruchichˈochˈ. Chixjunileb yo̱queb chi tzaca̱nc ut yo̱queb chi ucˈac. Yo̱queb chi lokˈoc ut yo̱queb chi cˈayi̱nc. Yo̱queb chi a̱uc ut yo̱queb chi cablac. | |
Luke | Kekchi | 17:29 | Abanan saˈ li cutan nak laj Lot qui-el saˈ li tenamit Sodoma, nak ma̱cˈaˈ saˈ xchˈo̱leb, quichal chak saˈ choxa xam ut azufre ut quilajxsacheb chixjunileb. | |
Luke | Kekchi | 17:30 | Joˈcan ajcuiˈ ta̱cˈulma̱nk nak tincˈulu̱nk cuiˈchic la̱in li Cˈajolbej. Ma̱cˈaˈak saˈ xchˈo̱leb li tenamit. | |
Luke | Kekchi | 17:31 | Saˈ li cutan nak tincˈulu̱nk, li ani cua̱nk chak saˈ xbe̱n li rochoch ut li cˈaˈru re cua̱nk saˈ li cab, micube chak chixxocbal. Joˈcan ajcuiˈ li cua̱nk chak saˈ cˈaleba̱l, incˈaˈ ta̱sukˈi̱k saˈ li rochoch. | |
Luke | Kekchi | 17:33 | Li ani ta̱raj xcolbal rix lix yuˈam arin saˈ ruchichˈochˈ, ta̱sachk chiru. Ut li ani ta̱sachk lix yuˈam chiru, aˈan ta̱cua̱nk xyuˈam chi junelic. | |
Luke | Kekchi | 17:34 | Ut tinye ajcuiˈ e̱re: Saˈ li ho̱nal aˈan nak tincˈulu̱nk, cua̱nkeb cuib yo̱keb chi cua̱rc saˈ jun chi cuarib. Jun aj pa̱banel ut jun ma̱cuaˈ. Laj pa̱banel ta̱cˈamekˈ xban li Dios ut li jun chic li ma̱cuaˈ aj pa̱banel, aˈan ta̱canaba̱k. | |
Luke | Kekchi | 17:35 | Ut cuib li ixk yo̱keb chi queˈec saˈ jun li queˈleb, jun aj pa̱banel ut li jun chic ma̱cuaˈ aj pa̱banel. Ut laj pa̱banel ta̱cˈamekˈ xban li Dios ut li jun chic li ma̱cuaˈ aj pa̱banel, aˈan ta̱canaba̱k. | |
Luke | Kekchi | 17:36 | Cua̱nkeb cuib chi cui̱nk saˈ li cˈaleba̱l, jun aj pa̱banel ut li jun chic ma̱cuaˈ aj pa̱banel. Laj pa̱banel ta̱cˈamekˈ xban li Dios ut li jun chic, li ma̱cuaˈ aj pa̱banel, ta̱canaba̱k, chan li Jesús. | |