|
Gala
|
ABP
|
4:20 |
And I wanted to be at hand with you just now, and to change my voice; for I am perplexed as to you.
|
|
Gala
|
ACV
|
4:20 |
But I was wishing to be present with you now and to change my tone, because I am perplexed at you.
|
|
Gala
|
AFV2020
|
4:20 |
I desire to be with you now, and to change my voice, because I am at a loss concerning you.
|
|
Gala
|
AKJV
|
4:20 |
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
|
|
Gala
|
ASV
|
4:20 |
but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
Anderson
|
4:20 |
I desire to be present with you now, and to change my tone, for I am in doubt concerning you.
|
|
Gala
|
BBE
|
4:20 |
Truly my desire is to be present with you now, using a changed voice; for I am troubled about you.
|
|
Gala
|
BWE
|
4:20 |
I wish I could be with you now, and not have to talk this way. But I am troubled about you.
|
|
Gala
|
CPDV
|
4:20 |
And I would willingly be present with you, even now. But I would alter my voice: for I am ashamed of you.
|
|
Gala
|
Common
|
4:20 |
I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
DRC
|
4:20 |
And I would willingly be present with you now and change my voice: because I am ashamed for you.
|
|
Gala
|
Darby
|
4:20 |
and I should wish to be present with you now, and change my voice, for I am perplexed as to you.
|
|
Gala
|
EMTV
|
4:20 |
And I wanted to be present with you just now and to change my tone; for I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
Etheridg
|
4:20 |
I would be with you now, and change the sound of my voice, because I am astonished at you.
|
|
Gala
|
Geneva15
|
4:20 |
And I would I were with you nowe, that I might change my voyce: for I am in doubt of you.
|
|
Gala
|
Godbey
|
4:20 |
but I wish to come unto you now, and change my voice; because I am at a loss in reference to you.
|
|
Gala
|
GodsWord
|
4:20 |
I wish I were with you right now so that I could change the tone of my voice. I'm completely puzzled by what you've done!
|
|
Gala
|
Haweis
|
4:20 |
I wish I could be with you now, and change my address; for I am in doubt about you.
|
|
Gala
|
ISV
|
4:20 |
Indeed, I wish I were with you right now so that I could change the tone of my voice, because I am completely baffled by you!
|
|
Gala
|
Jubilee2
|
4:20 |
I desire to be present with you now and to change my voice, for I stand in doubt of you.
|
|
Gala
|
KJV
|
4:20 |
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
|
|
Gala
|
KJVA
|
4:20 |
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
|
|
Gala
|
KJVPCE
|
4:20 |
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
|
|
Gala
|
LEB
|
4:20 |
But I could wish to be present with you now, and to change my tone because I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
LITV
|
4:20 |
even now I desired to be present with you and to change my voice, for I am in doubt as to you.
|
|
Gala
|
LO
|
4:20 |
I could wish, indeed, to be present with you now, and to change my speech; for I am exceedingly in doubt concerning you.
|
|
Gala
|
MKJV
|
4:20 |
even now I desired to be present with you, and to change my voice; for I am in doubt as to you.
|
|
Gala
|
Montgome
|
4:20 |
How I wish I could be with you now, that I might change my tone; for I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
Murdock
|
4:20 |
And I could wish to be now with you, and to change the tone of my voice; because I am astonished at you.
|
|
Gala
|
NETfree
|
4:20 |
I wish I could be with you now and change my tone of voice, because I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
NETtext
|
4:20 |
I wish I could be with you now and change my tone of voice, because I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
NHEB
|
4:20 |
but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
NHEBJE
|
4:20 |
but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
NHEBME
|
4:20 |
but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
Noyes
|
4:20 |
I could wish indeed to be present with you now, and to change my tone, for I am in perplexity about you.
|
|
Gala
|
OEB
|
4:20 |
But I could wish to be with you now and speak in a different tone, for I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
OEBcth
|
4:20 |
But I could wish to be with you now and speak in a different tone, for I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
OrthJBC
|
4:20 |
would that I were present with you just now and could change my tone, because I am baffled with you.
RAV SHA'UL IS MEDAMEH (DRAWING AN ANALOGY); A MIDRASH ON THE SHNEI BANIM OF AVRAHAM AVINU WARNING THE GALATIANS THAT THEY MUST BE BORN FREE, BORN OF THE YERUSHALAYIM ABOVE, BORN ACCORDING TO THE RUACH HAKODESH, NOT MERELY BORN ACCORDING TO THE FLESH, BUT THEY MUST BE BORN ACCORDING TO THE PROMISE, IF THEY ARE TO SHARE THE NACHALAH (INHERITANCE) OF THE BERIT (COVENANT) OF AVRAHAM AVINU AND THE COMMUNITY OF THE CITY OF THE BRIT CHADASHA, THE YERUSHALAYIM ABOVE--BUT DO YOU GOYIM UNDERSTAND THE BAT CHORIN, THE YERUSHALAYIM ABOVE, AND DEROR IN MOSHIACH?
|
|
Gala
|
RKJNT
|
4:20 |
I desire to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
RLT
|
4:20 |
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
|
|
Gala
|
RNKJV
|
4:20 |
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
|
|
Gala
|
RWebster
|
4:20 |
I desire to be present with you now, and to change my tone; for I stand in doubt of you.
|
|
Gala
|
Rotherha
|
4:20 |
I could wish, however, to be present with you, even now, and to change my voice,—because I am perplexed regarding you.
|
|
Gala
|
Twenty
|
4:20 |
But I could wish to be with you now and speak in a different tone, for I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
UKJV
|
4:20 |
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
|
|
Gala
|
Webster
|
4:20 |
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
|
|
Gala
|
Weymouth
|
4:20 |
Would that I were with you and could change my tone, for I am perplexed about you.
|
|
Gala
|
Worsley
|
4:20 |
till Christ be formed in you, I should be glad to be present with you even now, and to change my voice; for I am in doubt about you.
|
|
Gala
|
YLT
|
4:20 |
and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.
|
|
Gala
|
ABPGRK
|
4:20 |
ήθελον δε παρείναι προς υμάς άρτι και αλλάξαι την φωνήν μου ότι απορούμαι εν υμίν
|
|
Gala
|
Afr1953
|
4:20 |
En ek sou wens om nou by julle teenwoordig te wees en my stem te verander, want ek is buite raad met julle.
|
|
Gala
|
Alb
|
4:20 |
Do të doja tashti të isha midis jush dhe ta ndryshoja tingullin e zërit tim, sepse jam ndërdyshas ndaj jush.
|
|
Gala
|
Antoniad
|
4:20 |
ηθελον δε παρειναι προς υμας αρτι και αλλαξαι την φωνην μου οτι απορουμαι εν υμιν
|
|
Gala
|
AraNAV
|
4:20 |
وَكَمْ أَوَدُّ لَوْ أَكُونُ الآنَ حَاضِراً عِنْدَكُمْ، فَأُخَاطِبَكُمْ بِغَيْرِ هذِهِ اللهْجَةِ، لأَنِّي مُتَحَيِّرٌ فِي أَمْرِكُمْ.
|
|
Gala
|
AraSVD
|
4:20 |
وَلَكِنِّي كُنْتُ أُرِيدُ أَنْ أَكُونَ حَاضِرًا عِنْدَكُمُ ٱلْآنَ وَأُغَيِّرَ صَوْتِي، لِأَنِّي مُتَحَيِّرٌ فِيكُمْ!
|
|
Gala
|
ArmWeste
|
4:20 |
Կ՚ուզէի հիմա ձեր մէջ ներկայ ըլլալ ու շեշտս փոխել, որովհետեւ ձեր մասին վարանումի մէջ եմ:
|
|
Gala
|
Azeri
|
4:20 |
آرزو ادئردئم کي، ائندي يانينيزدا اولوب سؤزومون سسئني ديئشدئرهيدئم. چونکي سئزئن حاقّينيزدا چاشيب قالميشام.
|
|
Gala
|
BasHauti
|
4:20 |
Nahi nuque orain çuequin içan, eta cambiatu neure voza: ecen dudatan naiz çueçaz.
|
|
Gala
|
Bela
|
4:20 |
Хацеў бы я цяпер быць у вас і зьмяніць голас мой, бо я ў недаўменьні пра вас.
|
|
Gala
|
BretonNT
|
4:20 |
hag e karfen bezañ bremañ asambles ganeoc'h ha cheñch va c'homzoù, rak e poan vras on abalamour deoc'h.
|
|
Gala
|
BulCarig
|
4:20 |
искал бих да съм сега при вас и да променя гласа си, защото съм в недоумение за вас.
|
|
Gala
|
BulVeren
|
4:20 |
желал бих да съм сега при вас и да променя тона си, защото съм в недоумение за вас.
|
|
Gala
|
BurCBCM
|
4:20 |
ယခုပင် ငါသည် သင်တို့နှင့်အတူရှိလျက် ငါ၏လေသံကို ပြောင်းလိုသောဆန္ဒပြင်းပြနေပါ၏။ အကြောင်းမူကား ငါသည် သင်တို့အတွက် စိတ်ရှုပ် ထွေးလျက်ရှိသောကြောင့်ဖြစ်၏။
|
|
Gala
|
BurJudso
|
4:20 |
သင်တို့ကို ငါယုံမှားခြင်းရှိသောကြောင့်၊ ယခု သင်တို့ကို ကိုယ်တိုင်တွေ့၍ ထူးခြားသော စကားကို ပြောခြင်းငှါ အလိုရှိ၏။
|
|
Gala
|
Byz
|
4:20 |
ηθελον δε παρειναι προς υμας αρτι και αλλαξαι την φωνην μου οτι απορουμαι εν υμιν
|
|
Gala
|
CSlEliza
|
4:20 |
хотел же бых приити к вам ныне и изменити глас мой, яко не домышляюся о вас.
|
|
Gala
|
CebPinad
|
4:20 |
Maanaa pa lang unta ako karon uban kaninyo diha, usbon ko gayud ang akong paningog, kay nalibog gayud ako mahitungod kaninyo.
|
|
Gala
|
Che1860
|
4:20 |
ᎬᏆᏚᎸᏗ ᏂᎦᎵᏍᏗ ᎪᎯ ᎨᏒ ᎢᏨᏰᎳᏗᏓᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎠᎩᏁᏟᏴᏍᏗᏱ ᏥᏁᎬᎢ; ᎤᏯᏰᏃ ᎢᏨᏴᏍᎦ.
|
|
Gala
|
ChiNCVs
|
4:20 |
我恨不得现今就在你们那里,改变我的语气,因为我为你们十分困扰。
|
|
Gala
|
ChiSB
|
4:20 |
恨不得我現今就在你們跟前,改變我的聲調,因為我對你們實在放心不下。
|
|
Gala
|
ChiUn
|
4:20 |
我巴不得現今在你們那裡,改換口氣,因我為你們心裡作難。
|
|
Gala
|
ChiUnL
|
4:20 |
今我欲偕爾而易我言、蓋我爲爾游移也、○
|
|
Gala
|
ChiUns
|
4:20 |
我巴不得现今在你们那里,改换口气,因我为你们心里作难。
|
|
Gala
|
CopNT
|
4:20 |
ⲛⲁⲓⲟⲩⲱϣ ⲇⲉ ⳿ⲉ⳿ⲓ ϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ ϯⲛⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲉϣⲓⲃϯ ⳿ⲛⲧⲁ⳿ⲥⲙⲏ ϫⲉ ϯϣⲟⲗϩ ⳿ⲛϩⲏⲧ ϧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ.
|
|
Gala
|
CopSahBi
|
4:20 |
ⲛⲉⲓⲟⲩⲱϣ ⲇⲉ ⲉⲉⲓ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲧⲁϣⲓⲃⲉ ⲛⲧⲁⲥⲙⲏ ϫⲉ ϯⲧⲥⲧⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ
|
|
Gala
|
CopSahHo
|
4:20 |
ⲛⲉⲓ̈ⲟⲩⲱϣ ⲇⲉ ⲉⲉⲓ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ̅ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲧⲁϣⲓⲃⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲥⲙⲏ. ϫⲉ ϯⲧⲥ̅ⲧⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅.
|
|
Gala
|
CopSahid
|
4:20 |
ⲛⲉⲓⲟⲩⲱϣ ⲇⲉ ⲉⲉⲓ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲧⲁϣⲓⲃⲉ ⲛⲧⲁⲥⲙⲏ ϫⲉ ϯⲧⲥⲧⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ
|
|
Gala
|
CopSahid
|
4:20 |
ⲛⲉⲓⲟⲩⲱϣ ⲇⲉ ⲉⲉⲓ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲧⲁϣⲓⲃⲉ ⲛⲧⲁⲥⲙⲏ. ϫⲉ ϯⲧⲥⲧⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ.
|
|
Gala
|
CroSaric
|
4:20 |
Htio bih sada biti kod vas, pa i jezik promijeniti, jer ne znam što bih s vama.
|
|
Gala
|
DaNT1819
|
4:20 |
Gid jeg nu var tilstede hos Eder, og kunde omskifte min Røst; thi jeg er tvivlraadig om Eder.
|
|
Gala
|
DaOT1871
|
4:20 |
— ja jeg vilde ønske, at jeg nu var til Stede hos eder og kunde omskifte min Røst; thi jeg er raadvild over for eder.
|
|
Gala
|
DaOT1931
|
4:20 |
— ja jeg vilde ønske, at jeg nu var til Stede hos eder og kunde omskifte min Røst; thi jeg er raadvild over for eder.
|
|
Gala
|
Dari
|
4:20 |
ای کاش اکنون پیش شما می بودم تا با لحن دیگری با شما سخن می گفتم. فعلاً در مورد شما بسیار حیران هستم!
|
|
Gala
|
DutSVV
|
4:20 |
Doch ik wilde, dat ik nu tegenwoordig bij u ware, en mijn stem mocht veranderen; want ik ben in twijfel over u.
|
|
Gala
|
DutSVVA
|
4:20 |
Doch ik wilde, dat ik nu tegenwoordig bij u ware, en mijn stem mocht veranderen; want ik ben in twijfel over u.
|
|
Gala
|
Elzevir
|
4:20 |
ηθελον δε παρειναι προς υμας αρτι και αλλαξαι την φωνην μου οτι απορουμαι εν υμιν
|
|
Gala
|
Esperant
|
4:20 |
mi tute deziris esti ĉe vi nun, kaj ŝanĝi mian voĉon; ĉar vere mi dubas pri vi.
|
|
Gala
|
Est
|
4:20 |
Küll ma tahaksin nüüd olla teie juures ja oma häältki muuta, sest ma olen päris nõutu teie pärast!
|
|
Gala
|
FarHezar
|
4:20 |
کاش هماکنون نزدتان بودم تا لحن خود را تغییر میدادم، زیرا از شما در شگفتم.
|
|
Gala
|
FarOPV
|
4:20 |
باری خواهش میکردم که الان نزد شما حاضر میبودم تا سخن خود را تبدیل کنم، زیرا که درباره شمامتحیر شدهام.
|
|
Gala
|
FarTPV
|
4:20 |
ای كاش اكنون پیش شما بودم تا با لحن دیگری با شما سخن میگفتم. فعلاً در مورد شما بسیار نگرانم!
|
|
Gala
|
FinBibli
|
4:20 |
Mutta minä soisin olevani teidän tykönänne, että minä taitaisin äänenikin muuttaa; enpä minä tiedä, mitä minä tästedes teen teidän kanssanne.
|
|
Gala
|
FinPR
|
4:20 |
tahtoisinpa nyt olla teidän tykönänne ja äänenikin muuttaa! Sillä minä olen aivan ymmällä teistä.
|
|
Gala
|
FinPR92
|
4:20 |
Kunpa voisin olla nyt luonanne ja löytää oikean äänensävyn! En tiedä, mitä teille tekisin.
|
|
Gala
|
FinRK
|
4:20 |
Tahtoisin nyt olla luonanne ja muuttaa äänenikin. Olen aivan ymmällä teistä!
|
|
Gala
|
FinSTLK2
|
4:20 |
tahtoisinpa nyt olla teidän luonanne ja äänenikin muuttaa! Sillä olen teistä aivan ymmällä.
|
|
Gala
|
FreBBB
|
4:20 |
Mais je voudrais être à présent avec vous, et changer de langage ; car je suis en perplexité pour vous.
|
|
Gala
|
FreBDM17
|
4:20 |
Je voudrais être maintenant avec vous, et changer de langage, car je suis en perplexité sur votre sujet.
|
|
Gala
|
FreCramp
|
4:20 |
combien je voudrais être auprès de vous à cette heure et changer de langage, car je suis dans une grande perplexité à votre sujet !
|
|
Gala
|
FreGenev
|
4:20 |
Je voudrois maintenant eftre avec vous, & changer ma parole : car je fuis en perplexité quant à vous.
|
|
Gala
|
FreJND
|
4:20 |
oui, je voudrais être maintenant auprès de vous et changer de langage, car je suis en perplexité à votre sujet.
|
|
Gala
|
FreOltra
|
4:20 |
que je voudrais être près de vous à cette heure, et changer de langage, car je suis dans une grande perplexité à votre sujet.
|
|
Gala
|
FrePGR
|
4:20 |
je voudrais bien me trouver maintenant parmi vous et changer de ton, car je suis inquiet à votre sujet.
|
|
Gala
|
FreSegon
|
4:20 |
je voudrais être maintenant auprès de vous, et changer de langage, car je suis dans l'inquiétude à votre sujet.
|
|
Gala
|
FreStapf
|
4:20 |
que je voudrais être près de vous dans ce moment, et changer de langage, car je suis bien inquiet de vous!
|
|
Gala
|
FreSynod
|
4:20 |
je voudrais être en ce moment avec vous et changer de langage; car je suis dans une grande perplexité à votre sujet.
|
|
Gala
|
FreVulgG
|
4:20 |
Je voudrais être près de vous en ce moment, et changer de langage ; car je suis en perplexité (embarrassé) à votre sujet.
|
|
Gala
|
GerAlbre
|
4:20 |
wie gern möchte ich jetzt bei euch sein und in anderem Ton zu euch reden! Denn im Augenblick weiß ich mir keinen Rat mit euch.
|
|
Gala
|
GerBoLut
|
4:20 |
Ich wollte aber, daß ich jetzt bei euch ware, und meine Stimme wandeln konnte, denn ich bin irre an euch.
|
|
Gala
|
GerElb18
|
4:20 |
ich wünschte aber jetzt bei euch gegenwärtig zu sein und meine Stimme umzuwandeln, denn ich bin eurethalben in Verlegenheit.
|
|
Gala
|
GerElb19
|
4:20 |
ich wünschte aber jetzt bei euch gegenwärtig zu sein und meine Stimme umzuwandeln, denn ich bin eurethalben in Verlegenheit.
|
|
Gala
|
GerGruen
|
4:20 |
Ich möchte jetzt bei euch sein und einen anderen Ton anschlagen können; in großer Sorge bin ich euretwegen.
|
|
Gala
|
GerLeoNA
|
4:20 |
Ich wünschte aber, jetzt bei euch anwesend zu sein und meinen Tonfall zu ändern, weil ich um euch ratlos bin.
|
|
Gala
|
GerLeoRP
|
4:20 |
ich wünschte aber, jetzt bei euch anwesend zu sein und meinen Tonfall zu ändern, weil ich um euch ratlos bin.
|
|
Gala
|
GerMenge
|
4:20 |
ich wollte, ich wäre gerade jetzt bei euch und könnte in anderem Ton zu euch reden; denn ich weiß mir euretwegen keinen Rat!
|
|
Gala
|
GerNeUe
|
4:20 |
Gern wäre ich jetzt bei euch, um in anderem Ton zu euch zu sprechen, denn ich weiß nicht, woran ich mit euch bin.
|
|
Gala
|
GerOffBi
|
4:20 |
ich wollte aber jetzt anwesend sein bei euch und meine Stimme verändern, denn ich bin ratlos (in Verlegenheit, in Ungewissheit) euretwegen.
|
|
Gala
|
GerSch
|
4:20 |
wie gerne wollte ich jetzt bei euch sein und meine Stimme wandeln, denn ich weiß nicht, wo ich mit euch daran bin.
|
|
Gala
|
GerTafel
|
4:20 |
Ich wollte aber, ich wäre gleich bei euch und könnte in einem anderen Tone zu euch reden; denn ich bin an euch irre geworden.
|
|
Gala
|
GerTextb
|
4:20 |
ich möchte wohl jetzt bei euch sein, und es in neuen Tönen versuchen; ich weiß nicht, wie ich es bei euch angreifen muß.
|
|
Gala
|
GerZurch
|
4:20 |
Ich wünschte aber, dass ich jetzt bei euch wäre und meine Stimme wandeln könnte; denn ich bin eurethalben ratlos.
|
|
Gala
|
GreVamva
|
4:20 |
ήθελον δε να παρευρίσκωμαι μεταξύ σας τώρα και να αλλάξω την φωνήν μου, διότι απορώ διά σας.
|
|
Gala
|
Haitian
|
4:20 |
Jan m' ta renmen bò kote nou koulye a pou m' ta ka pale yon lòt jan avèk nou! Se pa ti kras pè mwen pè pou nou!
|
|
Gala
|
HebDelit
|
4:20 |
אָמְנָם חָפַצְתִּי לִהְיוֹת עַתָּה אֶצְלְכֶם לְשַׁנּוֹת אֶת־קוֹל דְּבָרִי כִּי נָבוֹךְ אֲנִי בָּכֶם׃
|
|
Gala
|
HebModer
|
4:20 |
אמנה חפצתי להיות עתה אצלכם לשנות את קול דברי כי נבוך אני בכם׃
|
|
Gala
|
HunKNB
|
4:20 |
Szeretnék most nálatok lenni, és más hangon beszélni, mert nem tudom, miként is kellene szólnom hozzátok.
|
|
Gala
|
HunKar
|
4:20 |
Szeretnék pedig most köztetek jelen lenni és változtatni a hangomon; mert bizonytalanságban vagyok felőletek.
|
|
Gala
|
HunRUF
|
4:20 |
Szeretnék azonban most ott lenni nálatok, és más hangon beszélni veletek, mert bizonytalanságban vagyok felőletek.
|
|
Gala
|
HunUj
|
4:20 |
Szeretnék azonban most ott lenni nálatok, és változtatni a hangomon, mert bizonytalanságban vagyok felőletek.
|
|
Gala
|
ItaDio
|
4:20 |
Or io desidererei ora esser presente fra voi, e mutar la mia voce, perciocchè io son perplesso di voi.
|
|
Gala
|
ItaRive
|
4:20 |
oh come vorrei essere ora presente fra voi e cambiar tono perché son perplesso riguardo a voi!
|
|
Gala
|
JapBungo
|
4:20 |
今なんぢらに到りて我が聲を易へんことを願ふ、汝らに就きて惑へばなり。
|
|
Gala
|
JapKougo
|
4:20 |
できることなら、わたしは今あなたがたの所にいて、語調を変えて話してみたい。わたしは、あなたがたのことで、途方にくれている。
|
|
Gala
|
JapRague
|
4:20 |
望むらくは汝等の中に在りて聲音を變へん事を、其は汝等に就きて當惑すればなり。
|
|
Gala
|
KLV
|
4:20 |
wIj mach puqpu', vo' 'Iv jIH 'oH again Daq travail until Christ ghaH formed Daq SoH— 'ach jIH laH wish Daq taH present tlhej SoH DaH, je Daq change wIj tone, vaD jIH 'oH perplexed about SoH.
|
|
Gala
|
Kapingam
|
4:20 |
Au e-hiihai huoloo bolo au gi godou baahi dolomeenei, e-dagi goodou gi-di hai dela e-humalia, idimaa, au gu-de-nnoomaalia huoloo i goodou.
|
|
Gala
|
Kaz
|
4:20 |
Дәл қазір қастарыңда болып, сендермен жұмсақ үнмен сөйлессем шіркін! Себебі сендерді түсіне алмай жүрмін.
|
|
Gala
|
Kekchi
|
4:20 |
Nacuaj ta ac cuanquin e̱riqˈuin anakcuan re nak tinnau chanru tina̱tinak e̱riqˈuin. Cˈajoˈ incˈaˈux che̱rix xban nak incˈaˈ ninnau chanru cuanquex.
|
|
Gala
|
KhmerNT
|
4:20 |
ខ្ញុំចង់នៅជាមួយអ្នករាល់គ្នានាពេលឥឡូវនេះ និងផ្លាស់ប្ដូរសំដីរបស់ខ្ញុំ ព្រោះខ្ញុំទ័លគំនិតអំពីអ្នករាល់គ្នាហើយ។
|
|
Gala
|
KorHKJV
|
4:20 |
내가 이제 너희와 함께 있어 내 목소리를 바꾸기 원하노니 나는 너희에 대하여 의심하노라.
|
|
Gala
|
KorRV
|
4:20 |
내가 이제라도 너희와 함께 있어 내 음성을 변하려 함은 너희를 대하여 의심이 있음이라
|
|
Gala
|
Latvian
|
4:20 |
Bet es tagad gribētu būt pie jums un mainīt savu balsi, jo esmu nesaprašanā par jums.
|
|
Gala
|
LinVB
|
4:20 |
Sókó nakokákí kozala epái ya bínó sikáwa, mbele nayébákí níni nasengélí koloba na bínó, mpô nayébí té níni násála na bínó.
|
|
Gala
|
LtKBB
|
4:20 |
Norėčiau dabar būti pas jus ir prabilti kitaip, nes nežinau, ką man su jumis daryti.
|
|
Gala
|
LvGluck8
|
4:20 |
Es gan vēlētos, tagad pie jums būt un citādā balsī runāt; jo man jūsu dēļ padoma pietrūkst.
|
|
Gala
|
Mal1910
|
4:20 |
ഇന്നു നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ ഇരുന്നു എന്റെ ശബ്ദം മാറ്റുവൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നു എങ്കിൽ കൊള്ളായിരുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു വിഷമിക്കുന്നു.
|
|
Gala
|
Maori
|
4:20 |
Ko taku hiahia me i kona ahau i a koutou na aianei, kia puta ke ano toku reo; no te mea e ruarua ana ahau ki a koutou.
|
|
Gala
|
Mg1865
|
4:20 |
enga anie ka ho tonga eo aminareo aho ankehitriny ka hanova ny feoko; fa misalasala aho ny aminareo.
|
|
Gala
|
MonKJV
|
4:20 |
Би одоо та нартай хамт байж улмаар дууныхаа өнгийг өөрчлөхийг хүсэж байна. Учир нь би та нарын талаар эргэлзэж байна.
|
|
Gala
|
MorphGNT
|
4:20 |
ἤθελον δὲ παρεῖναι πρὸς ὑμᾶς ἄρτι, καὶ ἀλλάξαι τὴν φωνήν μου, ὅτι ἀποροῦμαι ἐν ὑμῖν.
|
|
Gala
|
Ndebele
|
4:20 |
kodwa bengingathanda ukuba khona lani khathesi, ngiphendule ilizwi lami, ngoba ngididekile ngani.
|
|
Gala
|
NlCanisi
|
4:20 |
ik zou op dit ogenblik wel bij u willen zijn, om de juiste toon te treffen; want ik ben ten einde raad over u.
|
|
Gala
|
NorBroed
|
4:20 |
jeg ville være tilstede hos dere nå, og forandre røsten min, fordi jeg er rådvill om dere.
|
|
Gala
|
NorSMB
|
4:20 |
Eg skulde ynskja eg var hjå dykk no og kunde brigda mi røyst; for eg er i vanråd med dykk.
|
|
Gala
|
Norsk
|
4:20 |
Jeg skulde ønske å være til stede hos eder nu og omskifte min røst; for jeg er rådvill med eder.
|
|
Gala
|
Northern
|
4:20 |
İndi yanınızda olmaq və səsimi dəyişdirmək istəyirdim. Bu halınıza çaşıb-qalmışam.
|
|
Gala
|
Peshitta
|
4:20 |
ܨܒܐ ܗܘܝܬ ܕܝܢ ܕܐܗܘܐ ܠܘܬܟܘܢ ܗܫܐ ܘܐܫܚܠܦ ܒܪܬ ܩܠܝ ܡܛܠ ܕܬܡܝܗ ܐܢܐ ܒܟܘܢ ܀
|
|
Gala
|
PohnOld
|
4:20 |
I men mi re omail ansau wet o men kawukila ngil ai, pwe i sasalar ir omail.
|
|
Gala
|
Pohnpeia
|
4:20 |
Ia uwen ei men mi rehmwail ahnsou wet, pwe I en wekidala ngilei nin duwen me pahn konehng kumwail, pwe I inenen pwunodkin kumwail mehlel!
|
|
Gala
|
PolGdans
|
4:20 |
Chciałbym teraz być u was i odmienić głos mój, ponieważ wątpię o was.
|
|
Gala
|
PolUGdan
|
4:20 |
Chciałbym teraz być wśród was i zmienić swój głos, ponieważ jestem zaniepokojony o was.
|
|
Gala
|
PorAR
|
4:20 |
eu bem quisera estar presente convosco agora, e mudar o tom da minha voz; porque estou perplexo a vosso respeito.
|
|
Gala
|
PorAlmei
|
4:20 |
Eu bem quizera agora estar presente comvosco, e mudar a minha voz; porque estou em duvida a vosso respeito.
|
|
Gala
|
PorBLivr
|
4:20 |
queria eu estar agora presente convosco, e mudar meu tom de voz, pois estou perplexo a vosso respeito.
|
|
Gala
|
PorBLivr
|
4:20 |
queria eu estar agora presente convosco, e mudar meu tom de voz, pois estou perplexo a vosso respeito.
|
|
Gala
|
PorCap
|
4:20 |
Sim, como desejaria estar agora convosco e mudar o tom da minha voz! É que eu estou perplexo a vosso respeito.
|
|
Gala
|
RomCor
|
4:20 |
O, cum aş vrea să fiu acum de faţă la voi şi să-mi schimb glasul, căci nu ştiu ce să mai cred!
|
|
Gala
|
RusSynod
|
4:20 |
Хотел бы я теперь быть у вас и изменить голос мой, потому что я в недоумении о вас.
|
|
Gala
|
RusSynod
|
4:20 |
Хотел бы я теперь быть у вас и изменить голос мой, потому что я в недоумении о вас.
|
|
Gala
|
RusVZh
|
4:20 |
Хотел бы я теперь быть у вас и изменить голос мой, потому что я в недоумении о вас.
|
|
Gala
|
SBLGNT
|
4:20 |
ἤθελον δὲ παρεῖναι πρὸς ὑμᾶς ἄρτι, καὶ ἀλλάξαι τὴν φωνήν μου, ὅτι ἀποροῦμαι ἐν ὑμῖν.
|
|
Gala
|
Shona
|
4:20 |
asi ndaishuva kuvapo nemwi ikozvino, uye kushandura inzwi rangu; nokuti ndiri mukukanganiswa pamusoro penyu.
|
|
Gala
|
SloChras
|
4:20 |
želel bi pa biti sedaj pri vas in premeniti glas svoj, ker sem v zadregi zastran vas.
|
|
Gala
|
SloKJV
|
4:20 |
sedaj želim biti prisoten z vami in spremeniti svoj glas; kajti stojim s pomislekom o vas.
|
|
Gala
|
SloOjaca
|
4:20 |
želel bi, da bi bil sedaj z vami in bi se vam z glasom dobrikal, kajti bojim se in zaskrbljen sem glede vas!
|
|
Gala
|
SloStrit
|
4:20 |
Hotel bi sedaj pri vas biti in premeniti glas svoj, ker se ne izvedam v vas.
|
|
Gala
|
SomKQA
|
4:20 |
Waxaan jeclaan lahaa inaan haatan idinla joogo oo aan codkayga beddelo, waayo, waan idinka shakiyayaa.
|
|
Gala
|
SpaPlate
|
4:20 |
Quisiera en esta hora estar presente entre vosotros y cambiar de tono, porque estoy preocupado por vosotros.
|
|
Gala
|
SpaRV
|
4:20 |
Querría cierto estar ahora con vosotros, y mudar mi voz; porque estoy perplejo en cuanto á vosotros.
|
|
Gala
|
SpaRV186
|
4:20 |
Querría estar presente con vosotros ahora, y mudar mi voz; porque estoy perplejo acerca de vosotros.
|
|
Gala
|
SpaRV190
|
4:20 |
Querría cierto estar ahora con vosotros, y mudar mi voz; porque estoy perplejo en cuanto á vosotros.
|
|
Gala
|
SpaVNT
|
4:20 |
Querria cierto estar ahora con vosotros, y mudar mi voz; porque estoy perplejo en cuanto á vosotros.
|
|
Gala
|
SrKDEkav
|
4:20 |
Али бих хтео сад да сам код вас, и да изменим глас свој, јер не могу да се начудим за вас.
|
|
Gala
|
SrKDIjek
|
4:20 |
Али бих хтио сад да сам код вас, и да измјеним глас свој, јер не могу да се начудим за вас.
|
|
Gala
|
StatResG
|
4:20 |
ἤθελον δὲ παρεῖναι πρὸς ὑμᾶς ἄρτι, καὶ ἀλλάξαι τὴν φωνήν μου, ὅτι ἀποροῦμαι ἐν ὑμῖν.
|
|
Gala
|
Swahili
|
4:20 |
Laiti ningekuwa pamoja nanyi sasa, maana ningalipata msimamo ufaao juu yenu! Nina wasiwasi sana nanyi!
|
|
Gala
|
Swe1917
|
4:20 |
Jag skulle önska att jag just nu vore hos eder och kunde göra min röst rätt bevekande. Ty jag vet mig knappt någon råd med eder.
|
|
Gala
|
SweFolk
|
4:20 |
jag skulle önska att jag nu var hos er och kunde ändra mitt tonfall, för jag vet mig ingen råd med er.
|
|
Gala
|
SweKarlX
|
4:20 |
Jag ville väl att jag nu vore när eder, och förvandla kunde mina röst; ty jag vet härnäst ingen råd med eder.
|
|
Gala
|
TNT
|
4:20 |
ἤθελον δὲ παρεῖναι πρὸς ὑμᾶς ἄρτι, καὶ ἀλλάξαι τὴν φωνήν μου, ὅτι ἀποροῦμαι ἐν ὑμῖν.
|
|
Gala
|
TR
|
4:20 |
ηθελον δε παρειναι προς υμας αρτι και αλλαξαι την φωνην μου οτι απορουμαι εν υμιν
|
|
Gala
|
TagAngBi
|
4:20 |
Datapuwa't, ibig kong makaharap ninyo ako ngayon, at baguhin ang aking tinig; sapagka't ako'y nagaalinlangan tungkol sa inyo.
|
|
Gala
|
Tausug
|
4:20 |
Sainagun ku mākawn aku kaniyu makapagbalharap, bat supaya kalu-kalu mapinda in pikilan ku ha pasal niyu, sabab di' ku na kaingatan bang unu in hinangun ku kaniyu. Landu' tuud in susa ku pasal niyu.
|
|
Gala
|
ThaiKJV
|
4:20 |
ข้าพเจ้าปรารถนาจะอยู่กับพวกท่านเดี๋ยวนี้ และเปลี่ยนน้ำเสียงของข้าพเจ้า เพราะว่าข้าพเจ้ามีข้อสงสัยในตัวท่าน
|
|
Gala
|
Tisch
|
4:20 |
ἤθελον δὲ παρεῖναι πρὸς ὑμᾶς ἄρτι, καὶ ἀλλάξαι τὴν φωνήν μου, ὅτι ἀποροῦμαι ἐν ὑμῖν.
|
|
Gala
|
TpiKJPB
|
4:20 |
Mi gat laik long stap wantaim yupela nau, na long senisim nek bilong mi. Long wanem, mi gat tupela tingting long yupela.
|
|
Gala
|
TurHADI
|
4:20 |
Şimdi yanınızda olmak ve ses tonumu değiştirmek isterdim. Bu halinize şaşıyorum!
|
|
Gala
|
TurNTB
|
4:20 |
Şimdi yanınızda bulunmayı ve sesimin tonunu değiştirmeyi isterdim. Bu halinize şaşıyorum!
|
|
Gala
|
UkrKulis
|
4:20 |
хотїв би я бути у вас сьогоднї і змінити голос мій , бо я в непевности про вас.
|
|
Gala
|
UkrOgien
|
4:20 |
Я хотів би тепер бути в вас та змінити свій голос, бо маю я су́мнів за вас.
|
|
Gala
|
Uma
|
4:20 |
Doko' lia-ama hi retu dohe-ni ompi', bona lolita-ku to karapo' ma'ala kubalii'. Apa' tuhu-mi nono-ku toi-e ompi'.
|
|
Gala
|
UrduGeo
|
4:20 |
کاش مَیں اِس وقت آپ کے پاس ہوتا تاکہ فرق انداز میں آپ سے بات کر سکتا، کیونکہ مَیں آپ کے سبب سے بڑی اُلجھن میں ہوں!
|
|
Gala
|
UrduGeoD
|
4:20 |
काश मैं उस वक़्त आपके पास होता ताकि फ़रक़ अंदाज़ में आपसे बात कर सकता, क्योंकि मैं आपके सबब से बड़ी उलझन में हूँ!
|
|
Gala
|
UrduGeoR
|
4:20 |
Kāsh maiṅ us waqt āp ke pās hotā tāki farq andāz meṅ āp se bāt kar saktā, kyoṅki maiṅ āp ke sabab se baṛī uljhan meṅ hūṅ!
|
|
Gala
|
UyCyr
|
4:20 |
Мениң һазирла йениңларға берип, силәргә мулайимлиқ билән несиһәт қилғум келиватиду, чүнки силәрниң бу әһвалиңларни аңлап, қандақ қилишни расттинла билмәйватимән!
|
|
Gala
|
VieLCCMN
|
4:20 |
tôi ước ao được có mặt giữa anh em lúc này, để lựa lời nói sao cho thích hợp, vì tôi thấy khó xử với anh em quá !
|
|
Gala
|
Viet
|
4:20 |
ta muốn ở cùng các con và thay đổi cách nói; vì về việc các con, ta rất là bối rối khó xử.
|
|
Gala
|
VietNVB
|
4:20 |
Ta mong được có mặt với các con lúc này và thay đổi cách nói vì ta lấy làm bối rối về các con.
|
|
Gala
|
WHNU
|
4:20 |
ηθελον δε παρειναι προς υμας αρτι και αλλαξαι την φωνην μου οτι απορουμαι εν υμιν
|
|
Gala
|
WelBeibl
|
4:20 |
O! byddwn i'n rhoi unrhyw beth am gael bod acw gyda chi, er mwyn i chi glywed oddi wrth dôn fy llais sut dw i'n teimlo go iawn. Dw i wir yn poeni! – dw i ddim yn gwybod beth i'w wneud!
|
|
Gala
|
Wulfila
|
4:20 |
𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐍅𐌹𐌻𐌳𐌰 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 𐌰𐍄 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌽𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌾𐌰𐌽 𐍃𐍄𐌹𐌱𐌽𐌰 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰; 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌰𐍆𐍃𐌻𐌰𐌿𐌸𐌹𐌸𐍃 𐌹𐌼 𐌹𐌽 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃. 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐍅𐌹𐌻𐌳𐌰 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 𐌰𐍄 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌽𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌾𐌰𐌽 𐍃𐍄𐌹𐌱𐌽𐌰 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰; 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌰𐍆𐍃𐌻𐌰𐌿𐌸𐌹𐌸𐍃 𐌹𐌼 𐌹𐌽 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃.
|
|
Gala
|
Wycliffe
|
4:20 |
and Y wolde now be at you, and chaunge my vois, for Y am confoundid among you.
|
|
Gala
|
f35
|
4:20 |
ηθελον δε παρειναι προς υμας αρτι και αλλαξαι την φωνην μου οτι απορουμαι εν υμιν
|
|
Gala
|
sml_BL_2
|
4:20 |
Aheya kabaya'anku bang pa'in aku makamailu ma ka'am buwattina'an, bo' ahanunut pamissalaku ma ka'am. Sabab alengog pikilanku ma pasalanbi.
|
|
Gala
|
vlsJoNT
|
4:20 |
Ik wilde nu wel bij u tegenwoordig zijn en veranderen van stem, want ik ben verlegen om uwentwil.
|