GALATIANS
Chapter 4
Gala | FreJND | 4:1 | Or je dis qu’aussi longtemps que l’héritier est en bas âge, il ne diffère en rien d’un esclave, quoiqu’il soit seigneur de tout ; | |
Gala | FreJND | 4:3 | Ainsi aussi nous, lorsque nous étions en bas âge, nous étions asservis sous les éléments du monde ; | |
Gala | FreJND | 4:4 | mais, quand l’accomplissement du temps est venu, Dieu a envoyé son Fils, né de femme, né sous [la] loi, | |
Gala | FreJND | 4:5 | afin qu’il rachète ceux [qui étaient] sous [la] loi, afin que nous recevions l’adoption. | |
Gala | FreJND | 4:6 | Et, parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé l’Esprit de son Fils dans nos cœurs, criant : Abba, Père : | |
Gala | FreJND | 4:7 | de sorte que tu n’es plus esclave, mais fils ; et, si fils, héritier aussi par Dieu. | |
Gala | FreJND | 4:8 | Mais alors, ne connaissant pas Dieu, vous étiez asservis à ceux qui, par [leur] nature, ne sont pas dieux : | |
Gala | FreJND | 4:9 | mais maintenant, ayant connu Dieu, mais plutôt ayant été connus de Dieu, comment retournez-vous de nouveau aux faibles et misérables éléments auxquels vous voulez encore à nouveau être asservis ? | |
Gala | FreJND | 4:12 | Soyez comme moi, car moi aussi [je suis] comme vous, frères ; je vous en prie. Vous ne m’avez fait aucun tort ; | |
Gala | FreJND | 4:13 | – et vous savez que dans l’infirmité de la chair je vous ai évangélisé au commencement ; | |
Gala | FreJND | 4:14 | et vous n’avez point méprisé, ni rejeté avec dégoût ma tentation qui était en ma chair ; mais vous m’avez reçu comme un ange de Dieu, comme le christ Jésus. | |
Gala | FreJND | 4:15 | Quel était donc votre bonheur ? Car je vous rends témoignage que, si cela avait été possible, arrachant vos propres yeux, vous me les auriez donnés. | |
Gala | FreJND | 4:17 | Ils ne sont pas zélés à votre égard comme il faut, mais ils veulent vous exclure, afin que vous soyez zélés à leur égard. | |
Gala | FreJND | 4:18 | Mais il est bon d’être toujours zélé pour le bien, et de ne pas l’être seulement quand je suis présent avec vous. | |
Gala | FreJND | 4:19 | Mes enfants, pour l’enfantement desquels je travaille de nouveau jusqu’à ce que Christ ait été formé en vous, | |
Gala | FreJND | 4:20 | oui, je voudrais être maintenant auprès de vous et changer de langage, car je suis en perplexité à votre sujet. | |
Gala | FreJND | 4:22 | Car il est écrit qu’Abraham a eu deux fils, l’un de la servante, et l’autre de la femme libre. | |
Gala | FreJND | 4:23 | Mais celui qui [naquit] de la servante naquit selon la chair, et celui qui [naquit] de la femme libre [naquit] par la promesse. | |
Gala | FreJND | 4:24 | Ces choses doivent être prises dans un sens allégorique : car ce sont deux alliances, l’une du mont Sina, enfantant pour la servitude, et c’est Agar. | |
Gala | FreJND | 4:25 | Car “Agar” est le mont Sina, en Arabie, et correspond à la Jérusalem de maintenant, car elle est dans la servitude avec ses enfants. | |
Gala | FreJND | 4:27 | Car il est écrit : « Réjouis-toi, stérile qui n’enfantes point ; éclate [de joie] et pousse des cris, toi qui n’es point en travail d’enfant ; car les enfants de la délaissée sont plus nombreux que [les enfants] de celle qui a un mari ». | |
Gala | FreJND | 4:29 | Mais, comme alors celui qui était né selon la chair persécutait celui qui [était né] selon l’Esprit, [il en est] de même aussi maintenant. | |
Gala | FreJND | 4:30 | Mais que dit l’écriture ? « Chasse la servante et son fils, car le fils de la servante n’héritera point avec le fils de la femme libre ». | |