Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 3
Hebr DRC 3:1  Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly vocation consider the apostle and high priest of our confession, Jesus:
Hebr VulgClem 3:1  Unde, fratres sancti, vocationis cælestis participes, considerate Apostolum, et pontificem confessionis nostræ Jesum :
Hebr KJV 3:1  Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Hebr DRC 3:2  Who is faithful to him that made him, as was also Moses in all his house.
Hebr VulgClem 3:2  qui fidelis est ei, qui fecit illum, sicut et Moyses in omni domo ejus.
Hebr KJV 3:2  Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
Hebr DRC 3:3  For this man was counted worthy of greater glory than Moses, by so much as he that hath built the house hath greater honour than the house.
Hebr VulgClem 3:3  Amplioris enim gloriæ iste præ Moyse dignus est habitus, quanto ampliorem honorem habet domus, qui fabricavit illam.
Hebr KJV 3:3  For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.
Hebr DRC 3:4  For every house is built by some man: but he that created all things is God.
Hebr VulgClem 3:4  Omnis namque domus fabricatur ab aliquo : qui autem omnia creavit, Deus est.
Hebr KJV 3:4  For every house is builded by some man; but he that built all things is God.
Hebr DRC 3:5  And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were to be said:
Hebr VulgClem 3:5  Et Moyses quidem fidelis erat in tota domo ejus tamquam famulus, in testimonium eorum, quæ dicenda erant :
Hebr KJV 3:5  And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
Hebr DRC 3:6  But Christ, as the Son in his own house: which house are we, if we hold fast the confidence and glory of hope unto the end.
Hebr VulgClem 3:6  Christus vero tamquam filius in domo sua : quæ domus sumus nos, si fiduciam, et gloriam spei usque ad finem, firmam retineamus.
Hebr KJV 3:6  But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
Hebr DRC 3:7  Wherefore, as the Holy Ghost saith: To-day if you shall hear his voice,
Hebr VulgClem 3:7  Quapropter sicut dicit Spiritus Sanctus : Hodie si vocem ejus audieritis,
Hebr KJV 3:7  Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
Hebr DRC 3:8  Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the desert,
Hebr VulgClem 3:8  nolite obdurare corda vestra, sicut in exacerbatione secundum diem tentationis in deserto,
Hebr KJV 3:8  Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
Hebr DRC 3:9  Where your fathers tempted me, proved and saw my works,
Hebr VulgClem 3:9  ubi tentaverunt me patres vestri : probaverunt, et viderunt opera mea
Hebr KJV 3:9  When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
Hebr DRC 3:10  Forty years: for which cause I was offended with this generation, and I said: They always err in heart. And they have not known my ways.
Hebr VulgClem 3:10  quadraginta annis : propter quod infensus fui generationi huic, et dixi : Semper errant corde. Ipsi autem non cognoverunt vias meas,
Hebr KJV 3:10  Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
Hebr DRC 3:11  As I have sworn in my wrath: If they shall enter into my rest.
Hebr VulgClem 3:11  sicut juravi in ira mea : Si introibunt in requiem meam.
Hebr KJV 3:11  So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
Hebr DRC 3:12  Take heed, brethren, lest perhaps there be in any of you an evil heart of unbelief, to depart from the living God.
Hebr VulgClem 3:12  Videte fratres, ne forte sit in aliquo vestrum cor malum incredulitatis, discedendi a Deo vivo :
Hebr KJV 3:12  Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Hebr DRC 3:13  But exhort one another every day, whilst it is called to day, that none of you be hardened through the deceitfulness of sin.
Hebr VulgClem 3:13  sed adhortamini vosmetipsos per singulos dies, donec hodie cognominatur, ut non obduretur quis ex vobis fallacia peccati.
Hebr KJV 3:13  But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
Hebr DRC 3:14  For we are made partakers of Christ: yet so, if we hold the beginning of his substance firm unto the end.
Hebr VulgClem 3:14  Participes enim Christi effecti sumus, si tamen initium substantiæ ejus usque ad finem firmum retineamus.
Hebr KJV 3:14  For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;
Hebr DRC 3:15  While it is said: To day, if you shall hear his voice, harden not your hearts, as in that provocation.
Hebr VulgClem 3:15  Dum dicitur : Hodie si vocem ejus audieritis, nolite obdurare corda vestra, quemadmodum in illa exacerbatione.
Hebr KJV 3:15  While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
Hebr DRC 3:16  For some who heard did provoke: but not all that came out of Egypt by Moses.
Hebr VulgClem 3:16  Quidam enim audientes exacerbaverunt : sed non universi qui profecti sunt ex Ægypto per Moysen.
Hebr KJV 3:16  For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
Hebr DRC 3:17  And with whom was he offended forty years? Was it not with them that sinned, whose carcasses were overthrown in the desert?
Hebr VulgClem 3:17  Quibus autem infensus est quadraginta annis ? nonne illis qui peccaverunt, quorum cadavera prostrata sunt in deserto ?
Hebr KJV 3:17  But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
Hebr DRC 3:18  And to whom did he swear, that they should not enter into his rest: but to them that were incredulous?
Hebr VulgClem 3:18  Quibus autem juravit non introire in requiem ipsius, nisi illis qui increduli fuerunt ?
Hebr KJV 3:18  And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
Hebr DRC 3:19  And we see that they could not enter in, because of unbelief.
Hebr VulgClem 3:19  Et videmus, quia non potuerunt introire propter incredulitatem.
Hebr KJV 3:19  So we see that they could not enter in because of unbelief.