Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Up Next
Chapter 12
I Ki ChiSB 12:1  [分裂近因]勒哈貝罕去了舍根,因為全以色列集合在舍根,要立他為王。
I Ki ChiSB 12:2  乃巴特的兒子雅洛貝罕,為躲避撒羅滿王,曾逃往埃及,現在聽說撒羅滿已死,便從挨家埃及回來了。
I Ki ChiSB 12:3  有人派人請了他回來,他便和以色列全會眾前來,對勒哈貝罕說:「
I Ki ChiSB 12:4  你的父親使我們的負擔繁重,現在,你得減輕你父親加給我們的苦役和重軛,我們纔肯服事你。」
I Ki ChiSB 12:5  他回答他們說:「你們暫時回去,三天以後再來見我。」人民就都走了。
I Ki ChiSB 12:6  勒哈貝罕便同那些在他父親撒羅滿生時,作臣僕的老年人商議說:「依你們的意見,我該怎樣答覆這些民眾﹖」
I Ki ChiSB 12:7  他們回答說:「如果你今天願意作這民眾的僕人,服事他們,答應他們,對他們說好話,他們必會常常服事你。」
I Ki ChiSB 12:8  但是,君王竟拒絕了老年人給他出的主意,反去同那些與他一起長大,侍立在他面前的少年商議,
I Ki ChiSB 12:9  問他們說:「這些人民對我說:請你將你父親加於我們的重軛減輕些。依你們的意見我該怎樣答覆他們﹖」
I Ki ChiSB 12:10  這些與他一起長大的少年人答說:「這些人民對你說:你父親使我們負擔繁重,請你給我們減輕些!你要回答他們,對他們這樣說:我的小指比我父親的腰還粗!
I Ki ChiSB 12:11  我父親曾加重了你們的重擔,我更要加重你們的重擔;我父親用皮鞭責打你們,我卻要用鐵刺鞭責打你們! 」
I Ki ChiSB 12:12  雅洛貝罕和全體人民照君王所說:「你們第三天再來見我」的話,第三天就來見勒哈貝罕。
I Ki ChiSB 12:13  君王嚴厲答覆了人民,拋棄了老年人給他出的主意,
I Ki ChiSB 12:14  卻依照少年人的主張,對民眾說:「我的父親加重了你們的重擔,我更要加重,我父親用皮鞭責打你們,我反要用鐵刺鞭責打你們。」
I Ki ChiSB 12:15  君王始終不肯聽從民眾。這一轉變原是出於上主,為實現他自己的話,就是上主藉史羅人阿希雅對乃巴特的兒子雅洛貝罕所說的話。政治分裂
I Ki ChiSB 12:16  全以色列人見君王不肯依他們,便回覆君王說﹕「我們與達味有什麼分子﹖我們與葉瑟的兒子毫無關係! 以色列! 回到你的帳幕去啊!達味啊! 現在你只顧你的本家罷! 」以色列人於是都回了自己的帳幕,
I Ki ChiSB 12:17  只有那些住在猶大城市的以色列子民,仍屬勒哈貝罕統治。
I Ki ChiSB 12:18  勒哈貝罕王派遣監管勞役的阿多蘭,去見以色列,以色列人卻用石頭將它砸死,勒哈貝罕急忙上車,逃回了耶路撒冷。
I Ki ChiSB 12:19  這樣,以色列便與達味家分離了,直到現在。
I Ki ChiSB 12:20  那時,全以色列人聽說雅洛貝罕已經回來,便派人邀請它前來赴會,立他為王,統治全以色列;從此跟隨達味家的,只有猷大支派。
I Ki ChiSB 12:21  勒哈貝罕一回到耶路撒冷,即刻召集猶大全家和本雅明支派所有十八萬善戰的精兵,要去攻打以色列家,想把王國奪回,再歸屬撒羅滿的兒子勒哈貝罕;
I Ki ChiSB 12:22  但是,天主有話傳於天主的人舍瑪雅說﹕「
I Ki ChiSB 12:23  你去告訴撒羅滿的兒子,猶大王勒哈貝罕,猶大全家和本雅明以及其餘的人民說﹕
I Ki ChiSB 12:24  上主這樣說﹕你們不要前去,攻打你們的兄弟以色列人,你們各自回家去罷! 因為這事原出於我。」他們便聽從了上主的話,依照上主的話回去了。宗教分裂
I Ki ChiSB 12:25  雅洛貝罕在厄弗辣因山地修築了舍根,住在那裏;又從那裏出來,修築了培奴耳。
I Ki ChiSB 12:26  雅洛貝罕心中思量﹕「這王國遲早要歸於達味王室;
I Ki ChiSB 12:27  如果這人民上耶路撒冷,在上主殿內獻祭,他們的心難免不歸向他們的主上猶大勒哈貝罕,把我打死,再歸屬於猶大王勒哈貝罕。」
I Ki ChiSB 12:28  因此,雅洛貝罕王拿定了主意,製造了兩隻金牛犢,對人民說﹕,「你們不需要再上耶路撒冷去了;以色列! 看,這就是領你們由埃及地上來的天主! 」
I Ki ChiSB 12:29  他將一隻供在貝特耳,一隻供在丹。
I Ki ChiSB 12:30  這使以色列陷於罪惡,因為民眾竟遠至丹去敬拜另一隻。
I Ki ChiSB 12:31  雅貝洛罕又在高丘建立了神殿,將不屬於肋末子孫的平民立為司祭;
I Ki ChiSB 12:32  規定八月十五日舉行慶節,像在猶大所舉行的慶節一樣,親自上壇獻祭。他也如此在貝特耳向他所製造的牛犢獻了祭,並在貝特耳為他建造的高丘神壇,委派了司祭。
I Ki ChiSB 12:33  在他隨意選定的八月十五日,他親自上了他在貝特耳所築的祭壇,為以色列子民舉行慶節,上壇焚香獻祭。