II CORINTHIANS
Chapter 10
II C | GerLeoRP | 10:1 | Ich selbst aber, Paulus, der ich einerseits von Angesicht zu Angesicht „demütig“ unter euch [bin], andererseits abwesend euch gegenüber „kühn“ bin, ich ermahne euch durch die Sanftmut und Milde von Christus. | |
II C | GerLeoRP | 10:2 | Ich bitte aber darum, dass ich anwesend nicht mit der Zuversicht kühn sein [muss], mit der ich gegenüber einigen aufzutreten gedenke, die uns betrachten, als ob wir nach dem Fleisch leben. | |
II C | GerLeoRP | 10:4 | denn die Waffen unserer Kriegsführung [sind] nicht fleischlich, sondern durch Gott fähig zur Zerstörung von Festungen, | |
II C | GerLeoRP | 10:5 | um Argumente niederzureißen und alle Arroganz, die sich gegen die Erkenntnis Gottes erhebt, und jeden Gedanken zum Gehorsam gegenüber Christus gefangen zu nehmen, | |
II C | GerLeoRP | 10:6 | und wir ‹sind bereit›, jeden Ungehorsam zu bestrafen, sobald euer Gehorsam erfüllt worden ist. | |
II C | GerLeoRP | 10:7 | Seht ihr, was ‹vor Augen› [ist]? Wenn jemand überzeugt ist, er gehöre zu Christus, dann soll er außerdem Folgendes über sich selbst berücksichtigen: Wie er zu Christus [gehört], so [gehören] auch wir zu Christus. | |
II C | GerLeoRP | 10:8 | Denn auch wenn ich mich ja etwas mehr über unsere Vollmacht rühme, die uns der Herr zu eurer Auferbauung gegeben hat und nicht zu eurer Zerstörung, werde ich nicht beschämt werden. | |
II C | GerLeoRP | 10:9 | (Damit ich nicht den Eindruck erwecke, als [wollte ich] euch durch [meine] Briefe einschüchtern; | |
II C | GerLeoRP | 10:10 | weil es heißt: „Die Briefe [sind] zwar streng und aggressiv, aber die körperliche Präsenz [ist] schwach und die Rede irrelevant.“) | |
II C | GerLeoRP | 10:11 | Folgendes soll derjenige berücksichtigen: Was wir abwesend mit dem Wort sind durch Briefe, das [sind wir] auch anwesend mit dem Werk. | |
II C | GerLeoRP | 10:12 | Denn wir wagen es nicht, uns selbst zu beurteilen oder uns mit denen zu vergleichen, die sich selbst empfehlen, sondern sie verstehen nicht, wenn sie sich selbst mit sich selbst messen und sich selbst mit sich selbst vergleichen. | |
II C | GerLeoRP | 10:13 | Wir hingegen werden uns nicht ins Maßlose rühmen, sondern nach dem Maß des Betätigungsfeldes, mit dem der Gott des Maßes für uns gemessen hat, [dass wir] auch bis zu euch zu gelangen. | |
II C | GerLeoRP | 10:14 | Wir überschätzen uns selbst nämlich nicht, als ob wir nicht zu euch gelangt wären (schließlich sind wir auch bis zu euch gelangt mit der guten Nachricht von Christus), | |
II C | GerLeoRP | 10:15 | nicht ins Unermessliche rühmen wir uns mit den Mühen Anderer, aber wir haben Hoffnung, dass euer wachsender Glaube reichlich vergrößert wird unter euch entsprechend unserem Betätigungsfeld, | |
II C | GerLeoRP | 10:16 | [damit wir] die gute Nachricht in den [Regionen] jenseits von euch verkünden [und] uns nicht in einem fremdem Betätigungsfeld über Fertiges rühmen. | |