Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 5
II C GerLeoRP 5:1  Denn wir wissen, dass wir – wenn unsere irdische Wohnung aus Zelt abgerissen ist – einen Bau von Gott haben, eine nicht mit Händen gemachte, ewige Wohnung in den Himmeln.
II C GerLeoRP 5:2  Denn darum seufzen wir ja, weil wir uns danach sehnen, unsere Behausung aus dem Himmel anzuziehen,
II C GerLeoRP 5:3  sofern wir nicht nackt angetroffen werden, weil wir auch bekleidet worden sind.
II C GerLeoRP 5:4  Denn die wir ja im Zelt sind, seufzen und sind bedrückt, da wir nicht entkleidet werden wollen, sondern darüber bekleidet, damit das Sterbliche vom Leben verschlungen wird.
II C GerLeoRP 5:5  Der aber, der uns eben dazu vorbereitet hat, [ist] Gott, der uns ja die Anzahlung des Geistes gegeben hat.
II C GerLeoRP 5:6  Wir sind also stets guten Mutes und wissen, dass wir vom Herrn abwesend sind, solange wir im Leib anwesend sind;
II C GerLeoRP 5:7  denn durch den Glauben leben wir, nicht durch das Schauen.
II C GerLeoRP 5:8  Wir sind aber guten Mutes und bevorzugen es vielmehr, abwesend zu sein vom Körper und anwesend zu sein beim Herrn.
II C GerLeoRP 5:9  Darum liegt uns auch daran – ob anwesend oder abwesend –, ihm angenehm zu sein.
II C GerLeoRP 5:10  Denn wir müssen alle vor dem Richterstuhl des Christus erscheinen, damit ein jeder ‹am eigenen Leib› das zurückbekommt, was er getan hat, ob Gutes oder Schlechtes.
II C GerLeoRP 5:11  Da wir also die Ehrfurcht vor dem Herrn kennen, appellieren wir an die Menschen, für Gott aber sind wir offenbar. Und ich hoffe, auch in euren Gewissen offenbar zu sein.
II C GerLeoRP 5:12  Wir empfehlen nämlich nicht erneut uns selbst an euch, sondern geben euch Anlass zum Rühmen über uns, damit ihr [diesen Anlass] gegenüber denen habt, die sich im Angesicht rühmen und nicht im Herzen.
II C GerLeoRP 5:13  Denn wenn wir ekstatisch waren, dann für Gott; wenn wir vernünftig sind, dann für euch.
II C GerLeoRP 5:14  Denn die Liebe Christi drängt uns, dass wir Folgendes urteilen: Wenn einer für alle gestorben ist, also sind alle gestorben.
II C GerLeoRP 5:15  Und er ist für alle gestorben, damit diejenigen, die leben, nicht länger für sich selbst leben, sondern für den, der für sie gestorben und auferweckt worden ist.
II C GerLeoRP 5:16  Daher kennen wir von jetzt an niemanden ‹aus menschlicher Sicht›; aber auch wenn wir Christus ‹aus menschlicher Sicht› gekannt haben, dann kennen wir ihn doch jetzt nicht länger [in dieser Weise].
II C GerLeoRP 5:17  Daher: Wenn jemand in Christus [ist], dann [ist er] eine neue Schöpfung! Das Alte ist vergangen, siehe!, Alles ist neu geworden.
II C GerLeoRP 5:18  Alles aber [ist] von Gott, der uns durch Jesus Christus mit sich selbst versöhnt hat und uns den Dienst der Versöhnung gegeben hat,
II C GerLeoRP 5:19  nämlich dass Gott in Christus war und die Welt mit sich selbst versöhnte, indem er ihnen ihre Übertretungen nicht anrechnete und das Wort der Versöhnung in uns gelegt hat.
II C GerLeoRP 5:20  Also sind wir Botschafter anstelle von Christus, als ob Gott [euch] durch uns ermahnt. Wir bitten anstelle von Christus: Lasst euch mit Gott versöhnen!
II C GerLeoRP 5:21  Er hat den, der keine Sünde kannte, für uns zur Sünde gemacht, damit wir in ihm zur Gerechtigkeit Gottes werden.