Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 9
II K FreLXX 9:1  Alors, le prophète Elisée appela l'un des fils des prophètes, et il lui dit Ceins-toi les reins ; prends en tes mains cette fiole d'huile, et va à Ramoth- Galaad.
II K FreLXX 9:2  Entre, et tu verras Jéhu, fils de Josaphat fils de Namsi ; tu iras auprès de lui et tu l'emmèneras du milieu de ses frères, en un lieu retiré de ses appartements.
II K FreLXX 9:3  Et tu prendras la fiole d'huile ; tu la lui verseras sur la tête, et tu diras : Voici ce que dit le Seigneur : Je t'ai sacré roi d'Israël ; cela dit, tu ouvriras la porte, et tu partiras rapidement sans t'arrêter.
II K FreLXX 9:5  Il entra, il vit les chefs de l'armée assis ensemble, et il dit : Un mot à toi, chef. Jéhu demanda : Auquel de nous ? Il répondit : A toi, chef,
II K FreLXX 9:6  Et Jéhu se leva, et ils allèrent à l'intérieur de la maison ; là, le prophète lui versa l'huile sur la tête, et lui dit : Voici ce que dit le Seigneur Dieu d'Israël : Je t'ai sacré roi du peuple du Seigneur, roi d'Israël.
II K FreLXX 9:7  Et tu extermineras de devant ma face la maison d'Achab, ton maître ; tu vengeras le sang des prophètes, mes serviteurs, et le sang de tous mes serviteurs qu'a répandu la main de Jézabel,
II K FreLXX 9:8  Et celui qu'a répandu toute la maison d'Achab ; tu extermineras tout mâle de la maison d'Achab, tout ce qui se tient enfermé et survit en Israël.
II K FreLXX 9:9  Et je traiterai la maison d'Achab comme celle de Jéroboam, fils de Nabat, comme celle de Baasa, fils d'Achias,
II K FreLXX 9:10  Et les chiens dévoreront Jézabel dans le champ de Jezraël, et il n'y aura personne qui l'ensevelisse. Puis, le prophète ouvrit la porte et s'enfuit.
II K FreLXX 9:11  Jéhu revint auprès des serviteurs de son maître, et ils lui dirent : Tout va bien. Pourquoi cet épileptique est-il venu te trouver ? Il leur répondit : Vous connaissez l'homme et son bavardage ?
II K FreLXX 9:12  Mais ils dirent : Nullement, raconte-nous-le donc. Alors, Jéhu leur dit : Il m'a parlé de telle et de telle manière, ajoutant : Voici ce que dit le Seigneur : Je t'ai sacré roi d'Israël.
II K FreLXX 9:13  Dès qu'ils l'eurent ouï, ils s'empressèrent ; chacun ôta son manteau et le mit sous les pieds de Jéhu au faîte des degrés ; puis, ils sonnèrent du cor, et ils dirent : Jéhu est roi.
II K FreLXX 9:14  Ainsi, Jéhu, fils de Josaphat, fils de Namsi, se révolta contre Joram. Alors, Joram défendait Ramoth-Galaad, avec tout Israël, contre Azaël, roi de Syrie.
II K FreLXX 9:15  Et le roi Joram était revenu à Jezraël pour se guérir des blessures que les Syriens lui avaient faites quand il avait combattu Azaël, roi de Syrie. Et Jéhu dit aux siens : Si votre âme est avec moi, ne laissez sortir de la ville personne qui puisse aller tout dire à Jezraël.
II K FreLXX 9:16  Ensuite, Jéhu monta à cheval, partit, et descendit à Jezraél, où le roi Joram était à panser les blessures que lui avaient faites les flèches des archers syriens quand il avait combattu Azaël, roi de Syrie ; car il était vaillant et plein de force. Et Ochozias, roi de Juda, était venu voir Joram.
II K FreLXX 9:17  Et une sentinelle montée sur la tour de Jezraël, vit la poussière que soulevait Jéhu en approchant ; et elle dit : Je vois de la poussière. A quoi Joram répondit : Prends un cavalier ; fais-le partir au-devant d'eux ; qu'il demande : Est-ce la paix ?
II K FreLXX 9:18  Et un cavalier partit à leur rencontre, et il dit : Voici ce que dit le roi : Est-ce la paix ? Jéhu répliqua : Qu'y a-t-il entre toi et la paix ? Va te joindre à ceux qui me suivent. Cependant, la sentinelle fit ce rapport : Le messager est allé jusqu'à eux, et il n'est point revenu.
II K FreLXX 9:19  Et elle envoya un second messager ; celui-ci arriva près d'eux, et il dit : Voici ce que dit le roi : Est-ce la paix ? Jéhu répliqua : Qu'y a-t-il entre toi et la paix ? Va te joindre à ceux qui me suivent.
II K FreLXX 9:20  L'homme en sentinelle fit derechef ce rapport : Il est allé jusqu'à eux, et il n'est point revenu ; le chef paraît être Jéhu, fils de Namsi ; car il marche comme un furieux.
II K FreLXX 9:21  Et Joram dit : Qu'on attelle. On attela son char ; et Joram, roi d'Israël, sortit avec Ochozias, roi de Juda, chacun sur son char ; ils allèrent à la rencontre de Jéhu, et ils le trouvèrent dans le champ de Naboth le Jezraélite.
II K FreLXX 9:22  Dès que Joram vit Jéhu, il s'écria : Est-ce la paix, Jéhu ? Jéhu répondit : Quoi ! la paix ! quand Jézabel, ta mère, multiplie ses débauches et ses sortilèges ?
II K FreLXX 9:23  Alors, Joram tourna bride, s'enfuit, et dit au roi de Juda Trahison ! Ochozias.
II K FreLXX 9:24  Mais Jéhu tendit son arc avec force, et il atteignit Joram entre les épaules ; la flèche lui traversa le cœur, et il s'affaissa sur ses genoux.
II K FreLXX 9:25  Puis, Jéhu dit à Badecar, son lieutenant : Jette-le dans le champ de Naboth le Jezraélite ; car je me souviens, et tu te souviens aussi, que, quand nous étions sur un char à la suite d'Achab, son père, le Seigneur a prononcé cette sentence :
II K FreLXX 9:26  Si je n'avais point vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils ! dit le Seigneur ; mais je les vengerai dans ce champ même, dit le Seigneur. Maintenant, prends-le et jette-le dans le champ, selon la parole du Seigneur.
II K FreLXX 9:27  Et Ochozias, roi de Juda, vit tout, et il prit la fuite par le chemin de Bethgan ; Jéhu le poursuivit, et il dit : Tuez aussi celui-là. L'un de ses gens le frappa sur son char comme il montait en Haï (la même que Jéblaam). Et Ochozias se réfugia dans Mageddo, où il mourut.
II K FreLXX 9:28  Ses serviteurs le placèrent sur son char ; ils le ramenèrent à Jérusalem, et ils l'ensevelirent dans son sépulcre en la ville de David.
II K FreLXX 9:29  Ochozias était devenu roi de Juda, la onzième année du règne de Joram en Israël.
II K FreLXX 9:30  Ensuite, Jéhu entra dans Jezraël ; Jézabel l'ouït, elle se farda le tour des yeux, orna sa tête, et se pencha à sa fenêtre.
II K FreLXX 9:31  Quand Jéhu passa, elle lui cria : Zambri s'est-il bien trouvé d'avoir tué son maître ?
II K FreLXX 9:32  Il leva les yeux vers sa fenêtre ; il la vit, et il dit : Qui es-tu ? Descends auprès de moi. Or, il y avait là deux eunuques qui se penchèrent vers lui.
II K FreLXX 9:33  Jéhu leur dit : Jetez-la par la fenêtre. Et ils la jetèrent ; son sang jaillit sur les murs et sur les chevaux, et les chevaux la foulèrent aux pieds.
II K FreLXX 9:34  Ensuite, Jéhu entra dans le palais ; il mangea et il but ; puis, il dit : Allez voir cette maudite, et ensevelissez-la, car c'est une fille de roi.
II K FreLXX 9:35  Et ses gens sortirent pour l'inhumer ; mais ils ne trouvèrent plus rien d'elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.
II K FreLXX 9:36  Ils rentrèrent ; ils lui en firent le rapport, et il dit : C'est la parole du Seigneur qu'il a dite par Elie le Thesbite, disant : Dans les champs de Jezraël, les chiens dévoreront les chairs de Jézabel.
II K FreLXX 9:37  Et son cadavre sera comme du fumier sur la surface du champ de Jezraël, et nul ne pourra dire : C'est Jézabel.