II KINGS
Chapter 9
II K | FreLXX | 9:1 | Alors, le prophète Elisée appela l'un des fils des prophètes, et il lui dit Ceins-toi les reins ; prends en tes mains cette fiole d'huile, et va à Ramoth- Galaad. | |
II K | FreLXX | 9:2 | Entre, et tu verras Jéhu, fils de Josaphat fils de Namsi ; tu iras auprès de lui et tu l'emmèneras du milieu de ses frères, en un lieu retiré de ses appartements. | |
II K | FreLXX | 9:3 | Et tu prendras la fiole d'huile ; tu la lui verseras sur la tête, et tu diras : Voici ce que dit le Seigneur : Je t'ai sacré roi d'Israël ; cela dit, tu ouvriras la porte, et tu partiras rapidement sans t'arrêter. | |
II K | FreLXX | 9:5 | Il entra, il vit les chefs de l'armée assis ensemble, et il dit : Un mot à toi, chef. Jéhu demanda : Auquel de nous ? Il répondit : A toi, chef, | |
II K | FreLXX | 9:6 | Et Jéhu se leva, et ils allèrent à l'intérieur de la maison ; là, le prophète lui versa l'huile sur la tête, et lui dit : Voici ce que dit le Seigneur Dieu d'Israël : Je t'ai sacré roi du peuple du Seigneur, roi d'Israël. | |
II K | FreLXX | 9:7 | Et tu extermineras de devant ma face la maison d'Achab, ton maître ; tu vengeras le sang des prophètes, mes serviteurs, et le sang de tous mes serviteurs qu'a répandu la main de Jézabel, | |
II K | FreLXX | 9:8 | Et celui qu'a répandu toute la maison d'Achab ; tu extermineras tout mâle de la maison d'Achab, tout ce qui se tient enfermé et survit en Israël. | |
II K | FreLXX | 9:9 | Et je traiterai la maison d'Achab comme celle de Jéroboam, fils de Nabat, comme celle de Baasa, fils d'Achias, | |
II K | FreLXX | 9:10 | Et les chiens dévoreront Jézabel dans le champ de Jezraël, et il n'y aura personne qui l'ensevelisse. Puis, le prophète ouvrit la porte et s'enfuit. | |
II K | FreLXX | 9:11 | Jéhu revint auprès des serviteurs de son maître, et ils lui dirent : Tout va bien. Pourquoi cet épileptique est-il venu te trouver ? Il leur répondit : Vous connaissez l'homme et son bavardage ? | |
II K | FreLXX | 9:12 | Mais ils dirent : Nullement, raconte-nous-le donc. Alors, Jéhu leur dit : Il m'a parlé de telle et de telle manière, ajoutant : Voici ce que dit le Seigneur : Je t'ai sacré roi d'Israël. | |
II K | FreLXX | 9:13 | Dès qu'ils l'eurent ouï, ils s'empressèrent ; chacun ôta son manteau et le mit sous les pieds de Jéhu au faîte des degrés ; puis, ils sonnèrent du cor, et ils dirent : Jéhu est roi. | |
II K | FreLXX | 9:14 | Ainsi, Jéhu, fils de Josaphat, fils de Namsi, se révolta contre Joram. Alors, Joram défendait Ramoth-Galaad, avec tout Israël, contre Azaël, roi de Syrie. | |
II K | FreLXX | 9:15 | Et le roi Joram était revenu à Jezraël pour se guérir des blessures que les Syriens lui avaient faites quand il avait combattu Azaël, roi de Syrie. Et Jéhu dit aux siens : Si votre âme est avec moi, ne laissez sortir de la ville personne qui puisse aller tout dire à Jezraël. | |
II K | FreLXX | 9:16 | Ensuite, Jéhu monta à cheval, partit, et descendit à Jezraél, où le roi Joram était à panser les blessures que lui avaient faites les flèches des archers syriens quand il avait combattu Azaël, roi de Syrie ; car il était vaillant et plein de force. Et Ochozias, roi de Juda, était venu voir Joram. | |
II K | FreLXX | 9:17 | Et une sentinelle montée sur la tour de Jezraël, vit la poussière que soulevait Jéhu en approchant ; et elle dit : Je vois de la poussière. A quoi Joram répondit : Prends un cavalier ; fais-le partir au-devant d'eux ; qu'il demande : Est-ce la paix ? | |
II K | FreLXX | 9:18 | Et un cavalier partit à leur rencontre, et il dit : Voici ce que dit le roi : Est-ce la paix ? Jéhu répliqua : Qu'y a-t-il entre toi et la paix ? Va te joindre à ceux qui me suivent. Cependant, la sentinelle fit ce rapport : Le messager est allé jusqu'à eux, et il n'est point revenu. | |
II K | FreLXX | 9:19 | Et elle envoya un second messager ; celui-ci arriva près d'eux, et il dit : Voici ce que dit le roi : Est-ce la paix ? Jéhu répliqua : Qu'y a-t-il entre toi et la paix ? Va te joindre à ceux qui me suivent. | |
II K | FreLXX | 9:20 | L'homme en sentinelle fit derechef ce rapport : Il est allé jusqu'à eux, et il n'est point revenu ; le chef paraît être Jéhu, fils de Namsi ; car il marche comme un furieux. | |
II K | FreLXX | 9:21 | Et Joram dit : Qu'on attelle. On attela son char ; et Joram, roi d'Israël, sortit avec Ochozias, roi de Juda, chacun sur son char ; ils allèrent à la rencontre de Jéhu, et ils le trouvèrent dans le champ de Naboth le Jezraélite. | |
II K | FreLXX | 9:22 | Dès que Joram vit Jéhu, il s'écria : Est-ce la paix, Jéhu ? Jéhu répondit : Quoi ! la paix ! quand Jézabel, ta mère, multiplie ses débauches et ses sortilèges ? | |
II K | FreLXX | 9:24 | Mais Jéhu tendit son arc avec force, et il atteignit Joram entre les épaules ; la flèche lui traversa le cœur, et il s'affaissa sur ses genoux. | |
II K | FreLXX | 9:25 | Puis, Jéhu dit à Badecar, son lieutenant : Jette-le dans le champ de Naboth le Jezraélite ; car je me souviens, et tu te souviens aussi, que, quand nous étions sur un char à la suite d'Achab, son père, le Seigneur a prononcé cette sentence : | |
II K | FreLXX | 9:26 | Si je n'avais point vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils ! dit le Seigneur ; mais je les vengerai dans ce champ même, dit le Seigneur. Maintenant, prends-le et jette-le dans le champ, selon la parole du Seigneur. | |
II K | FreLXX | 9:27 | Et Ochozias, roi de Juda, vit tout, et il prit la fuite par le chemin de Bethgan ; Jéhu le poursuivit, et il dit : Tuez aussi celui-là. L'un de ses gens le frappa sur son char comme il montait en Haï (la même que Jéblaam). Et Ochozias se réfugia dans Mageddo, où il mourut. | |
II K | FreLXX | 9:28 | Ses serviteurs le placèrent sur son char ; ils le ramenèrent à Jérusalem, et ils l'ensevelirent dans son sépulcre en la ville de David. | |
II K | FreLXX | 9:30 | Ensuite, Jéhu entra dans Jezraël ; Jézabel l'ouït, elle se farda le tour des yeux, orna sa tête, et se pencha à sa fenêtre. | |
II K | FreLXX | 9:31 | Quand Jéhu passa, elle lui cria : Zambri s'est-il bien trouvé d'avoir tué son maître ? | |
II K | FreLXX | 9:32 | Il leva les yeux vers sa fenêtre ; il la vit, et il dit : Qui es-tu ? Descends auprès de moi. Or, il y avait là deux eunuques qui se penchèrent vers lui. | |
II K | FreLXX | 9:33 | Jéhu leur dit : Jetez-la par la fenêtre. Et ils la jetèrent ; son sang jaillit sur les murs et sur les chevaux, et les chevaux la foulèrent aux pieds. | |
II K | FreLXX | 9:34 | Ensuite, Jéhu entra dans le palais ; il mangea et il but ; puis, il dit : Allez voir cette maudite, et ensevelissez-la, car c'est une fille de roi. | |
II K | FreLXX | 9:35 | Et ses gens sortirent pour l'inhumer ; mais ils ne trouvèrent plus rien d'elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains. | |
II K | FreLXX | 9:36 | Ils rentrèrent ; ils lui en firent le rapport, et il dit : C'est la parole du Seigneur qu'il a dite par Elie le Thesbite, disant : Dans les champs de Jezraël, les chiens dévoreront les chairs de Jézabel. | |