Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II THESSALONIANS
1 2 3
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 3
II T SweKarlX 3:1  Yttermera, kära bröder, beder för oss, att Herrans ord må hafva framgång, och prisadt varda, såsom ock när eder;
II T SweKarlX 3:2  Och att vi mågom friade varda ifrå vanartiga och arga menniskor; ty tron är icke hvars mans.
II T SweKarlX 3:3  Men Herren är trofast, den eder styrka skall, och bevara för det onda.
II T SweKarlX 3:4  Men vi förse oss till eder i Herranom, att I gören, och görande varden, hvad vi eder budit hafve.
II T SweKarlX 3:5  Men Herren styre edart hjerta till Guds kärlek, och till Christi tålamod.
II T SweKarlX 3:6  Och bjudom vi eder, käre bröder, i vårs Herras Jesu Christi Namn, att I dragen eder ifrå hvar och en broder som oskickeliga vandrar, och icke efter den stadga som han hafver fått af oss.
II T SweKarlX 3:7  Ty I veten sjelfve, huru I skolen oss efterfölja; fördenskull vi hadom oss icke oskickeliga ibland eder;
II T SweKarlX 3:8  Icke heller tagit brödet till gäfves af någrom; utan med arbete och mödo, natt och dag, hafve vi brukat oss, på det vi ingen af eder skulle vara till tunga;
II T SweKarlX 3:9  Icke derföre, att vi dess icke magt hadom; utan att vi skulle gifva oss sjelfva eder till efterdömelse, att efterfölja oss.
II T SweKarlX 3:10  Och då vi vorom när eder, böde vi eder sådant, att ho der icke ville arbeta, han skulle icke heller äta.
II T SweKarlX 3:11  Ty vi höre, att somlige ibland eder umgås oskickeliga, och arbeta intet, utan drifva fåfängo.
II T SweKarlX 3:12  Men dem som sådana äro bjude vi och förmane, genom vår Herra Jesum Christum, att de arbeta med stillhet, och äta sitt eget bröd.
II T SweKarlX 3:13  Men I, käre bröder, förtröttens icke göra det godt är.
II T SweKarlX 3:14  Om nu någor icke ville lyda vårt ord, honom teckner upp i ett bref, och hafver ingen umgängelse med honom, på det han skall blygas.
II T SweKarlX 3:15  Dock håller honom icke såsom en ovän; utan förmaner honom såsom en broder.
II T SweKarlX 3:16  Men sjelfver fridsens Herre gifve eder frid alltid, i allahanda måtto. Herren vare med eder allom.
II T SweKarlX 3:17  Helsning med mine Pauli hand, hvilket är tecknet i all bref. Så skrifver jag:
II T SweKarlX 3:18  Vårs Herras Jesu Christi nåd vare med eder allom. Amen. Sänd af Athen.