Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Up Next
Chapter 11
Job DRC 11:1  Then Sophar the Naamathite answered, and said:
Job KJV 11:1  Then answered Zophar the Naamathite, and said,
Job VulgClem 11:1  Respondens autem Sophar Naamathites, dixit :
Job DRC 11:2  Shall not he that speaketh much, hear also? or shall a man full of talk be justified?
Job KJV 11:2  Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
Job VulgClem 11:2  Numquid qui multa loquitur, non et audiet ? aut vir verbosus justificabitur ?
Job DRC 11:3  Shall men hold their peace to thee only? and when thou hast mocked others, shall no man confute thee?
Job KJV 11:3  Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Job VulgClem 11:3  Tibi soli tacebunt homines ? et cum ceteros irriseris, a nullo confutaberis ?
Job DRC 11:4  For thou hast said: My word is pure, and I am clean in thy sight.
Job KJV 11:4  For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
Job VulgClem 11:4  Dixisti enim : Purus est sermo meus, et mundus sum in conspectu tuo.
Job DRC 11:5  And I wish that God would speak with thee, and would open his lips to thee,
Job KJV 11:5  But oh that God would speak, and open his lips against thee;
Job VulgClem 11:5  Atque utinam Deus loqueretur tecum, et aperiret labia sua tibi,
Job DRC 11:6  That he might shew thee the secrets of wisdom, and that his law is manifold, and thou mightest understand that he exacteth much less of thee, than thy iniquity deserveth.
Job KJV 11:6  And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.
Job VulgClem 11:6  ut ostenderet tibi secreta sapientiæ, et quod multiplex esset lex ejus : et intelligeres quod multo minora exigaris ab eo quam meretur iniquitas tua !
Job DRC 11:7  Peradventure thou wilt comprehend the steps of God, and wilt find out the Almighty perfectly?
Job KJV 11:7  Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?
Job VulgClem 11:7  Forsitan vestigia Dei comprehendes, et usque ad perfectum Omnipotentem reperies ?
Job DRC 11:8  He is higher than heaven, and what wilt thou do? he is deeper than hell, and how wilt thou know?
Job KJV 11:8  It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?
Job VulgClem 11:8  Excelsior cælo est, et quid facies ? profundior inferno, et unde cognosces ?
Job DRC 11:9  The measure of him is longer than the earth, and broader than the sea.
Job KJV 11:9  The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
Job VulgClem 11:9  Longior terra mensura ejus, et latior mari.
Job DRC 11:10  If he shall overturn all things, or shall press them together, who shall contradict him?
Job KJV 11:10  If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
Job VulgClem 11:10  Si subverterit omnia, vel in unum coarctaverit, quis contradicet ei ?
Job DRC 11:11  For he knoweth the vanity of men, and when he seeth iniquity, doth he not consider it?
Job KJV 11:11  For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?
Job VulgClem 11:11  Ipse enim novit hominum vanitatem ; et videns iniquitatem, nonne considerat ?
Job DRC 11:12  A vain man is lifted up into pride, and thinketh himself born free like a wild ass's colt.
Job KJV 11:12  For vain man would be wise, though man be born like a wild ass’s colt.
Job VulgClem 11:12  Vir vanus in superbiam erigitur, et tamquam pullum onagri se liberum natum putat.
Job DRC 11:13  But thou hast hardened thy heart, and hast spread thy hands to him.
Job KJV 11:13  If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
Job VulgClem 11:13  Tu autem firmasti cor tuum, et expandisti ad eum manus tuas.
Job DRC 11:14  If thou wilt put away from thee the iniquity that is in thy hand, and let not injustice remain in thy tabernacle:
Job KJV 11:14  If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.
Job VulgClem 11:14  Si iniquitatem quæ est in manu tua abstuleris a te, et non manserit in tabernaculo tuo injustitia,
Job DRC 11:15  Then mayst thou lift up thy face without spot, and thou shalt be steadfast, and shalt not fear.
Job KJV 11:15  For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
Job VulgClem 11:15  tunc levare poteris faciem tuam absque macula ; et eris stabilis, et non timebis.
Job DRC 11:16  Thou shalt also forget misery, and remember it only as waters that are passed away.
Job KJV 11:16  Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
Job VulgClem 11:16  Miseriæ quoque oblivisceris, et quasi aquarum quæ præterierunt recordaberis.
Job DRC 11:17  And brightness like that of the noonday, shall arise to thee at evening: and when thou shalt think thyself consumed, thou shalt rise as the day star.
Job KJV 11:17  And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
Job VulgClem 11:17  Et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam ; et cum te consumptum putaveris, orieris ut lucifer.
Job DRC 11:18  And thou shalt have confidence, hope being set before thee, and being buried thou shalt sleep secure.
Job KJV 11:18  And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
Job VulgClem 11:18  Et habebis fiduciam, proposita tibi spe : et defossus securus dormies.
Job DRC 11:19  Thou shalt rest, and there shall be none to make thee afraid: and many shall entreat thy face.
Job KJV 11:19  Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee.
Job VulgClem 11:19  Requiesces, et non erit qui te exterreat ; et deprecabuntur faciem tuam plurimi.
Job DRC 11:20  But the eyes of the wicked shall decay, and the way to escape shall fail them, and their hope the abomination of the soul.
Job KJV 11:20  But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.
Job VulgClem 11:20  Oculi autem impiorum deficient, et effugium peribit ab eis : et spes illorum abominatio animæ.