|
Job
|
AB
|
7:14 |
You scare me with dreams, and terrify me with visions.
|
|
Job
|
ABP
|
7:14 |
You frighten me with dreams, and with visions you strike terror in me.
|
|
Job
|
ACV
|
7:14 |
Then thou scare me with dreams, and terrify me through visions,
|
|
Job
|
AFV2020
|
7:14 |
Then You scare me with dreams, and terrify me with visions;
|
|
Job
|
AKJV
|
7:14 |
Then you scare me with dreams, and terrify me through visions:
|
|
Job
|
ASV
|
7:14 |
Then thou scarest me with dreams, And terrifiest me through visions:
|
|
Job
|
BBE
|
7:14 |
Then you send dreams to me, and visions of fear;
|
|
Job
|
CPDV
|
7:14 |
then you will frighten me with dreams, and strike dread through visions,
|
|
Job
|
DRC
|
7:14 |
Thou wilt frighten me with dreams, and terrify me with visions.
|
|
Job
|
Darby
|
7:14 |
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions;
|
|
Job
|
Geneva15
|
7:14 |
Then fearest thou me with dreames, and astonishest me with visions.
|
|
Job
|
GodsWord
|
7:14 |
then you frighten me with dreams and terrify me with visions.
|
|
Job
|
JPS
|
7:14 |
Then Thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions;
|
|
Job
|
Jubilee2
|
7:14 |
then thou dost scare me with dreams and terrify me with visions.
|
|
Job
|
KJV
|
7:14 |
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
|
|
Job
|
KJVA
|
7:14 |
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
|
|
Job
|
KJVPCE
|
7:14 |
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
|
|
Job
|
LEB
|
7:14 |
then you terrify me with dreams, and with visions you terrify me.
|
|
Job
|
LITV
|
7:14 |
then You scare me with dreams, and terrify me with visions;
|
|
Job
|
MKJV
|
7:14 |
then You scare me with dreams, and terrify me with visions;
|
|
Job
|
NETfree
|
7:14 |
then you scare me with dreams and terrify me with visions,
|
|
Job
|
NETtext
|
7:14 |
then you scare me with dreams and terrify me with visions,
|
|
Job
|
NHEB
|
7:14 |
then you scare me with dreams, and terrify me through visions:
|
|
Job
|
NHEBJE
|
7:14 |
then you scare me with dreams, and terrify me through visions:
|
|
Job
|
NHEBME
|
7:14 |
then you scare me with dreams, and terrify me through visions:
|
|
Job
|
Noyes
|
7:14 |
Then thou scarest me with dreams, And terrifiest me with visions;
|
|
Job
|
RLT
|
7:14 |
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
|
|
Job
|
RNKJV
|
7:14 |
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
|
|
Job
|
RWebster
|
7:14 |
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
|
|
Job
|
Rotherha
|
7:14 |
Then thou scarest me with dreams, and, by visions, dost thou terrify me:
|
|
Job
|
UKJV
|
7:14 |
Then you scare me with dreams, and terrify me through visions:
|
|
Job
|
Webster
|
7:14 |
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
|
|
Job
|
YLT
|
7:14 |
And thou hast affrighted me with dreams, And from visions thou terrifiest me,
|
|
Job
|
ABPGRK
|
7:14 |
εκφοβείς με ενυπνίοις και εν οράμασί με καταπλήσσεις
|
|
Job
|
Afr1953
|
7:14 |
dan verskrik U my deur drome en ontstel my deur gesigte,
|
|
Job
|
Alb
|
7:14 |
ti më tremb me ëndrra dhe më tmerron me vegime;
|
|
Job
|
Aleppo
|
7:14 |
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני
|
|
Job
|
AraNAV
|
7:14 |
فَأَنْتَ تُرَوِّعُنِي بِالأَحْلاَمِ وَتُرْهِبُنِي بِالرُّؤَى.
|
|
Job
|
AraSVD
|
7:14 |
تُرِيعُنِي بِٱلْأَحْلَامِ، وَتُرْهِبُنِي بِرُؤًى،
|
|
Job
|
Azeri
|
7:14 |
او زامان منی يوخولارلا قورخودورسان، و رؤيالارلا جانيما ولوله ساليرسان.
|
|
Job
|
Bela
|
7:14 |
Ты палохаеш мяне снамі і відзежамі страшыш мяне;
|
|
Job
|
BulVeren
|
7:14 |
тогава ме плашиш със сънища и с видения ме ужасяваш,
|
|
Job
|
BurJudso
|
7:14 |
ကိုယ်တော်သည် ကြောက်မက်ဘွယ်သော အိပ်မက်ကိုပေးတော်မူ၏။ ညဉ့်ရူပါရုံအားဖြင့် ငါ့ကို ထိတ်လန့်စေတော်မူ၏။
|
|
Job
|
CSlEliza
|
7:14 |
устрашаеши мя сониями и видениями ужасаеши мя:
|
|
Job
|
CebPinad
|
7:14 |
Unya imo akong pagahadlokon sa mga damgo, Ug pinaagi sa mga panan-awon imo akong pagalisangon:
|
|
Job
|
ChiNCVs
|
7:14 |
你就用梦惊扰我,又用异象惊吓我,
|
|
Job
|
ChiSB
|
7:14 |
你就以噩夢擾亂我,以異像驚嚇我。
|
|
Job
|
ChiUn
|
7:14 |
你就用夢驚駭我,用異象恐嚇我,
|
|
Job
|
ChiUnL
|
7:14 |
則爾以夢幻驚我、以異象恐我、
|
|
Job
|
ChiUns
|
7:14 |
你就用梦惊骇我,用异象恐吓我,
|
|
Job
|
CopSahBi
|
7:14 |
ⲁⲕⲑⲣϣⲟⲓ ϩⲛ ϩⲉⲛⲣⲁⲥⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲛⲟϣⲡⲧ ϩⲛ ϩⲉⲛϩⲟⲣⲟⲙⲁ
|
|
Job
|
CroSaric
|
7:14 |
snovima me prestravljuješ tada, prepadaš me viđenjima mučnim.
|
|
Job
|
DaOT1871
|
7:14 |
da forskrækker du mig med Drømme, og ved Syner forfærder du mig,
|
|
Job
|
DaOT1931
|
7:14 |
da ængster du mig med Drømme, skræmmer mig op ved Syner,
|
|
Job
|
Dari
|
7:14 |
آنگاه تو مرا با خوابهای وحشتناک می ترسانی.
|
|
Job
|
DutSVV
|
7:14 |
Dan ontzet Gij mij met dromen, en door gezichten verschrikt Gij mij;
|
|
Job
|
DutSVVA
|
7:14 |
Dan ontzet Gij mij met dromen, en door gezichten verschrikt Gij mij;
|
|
Job
|
Esperant
|
7:14 |
Tiam Vi teruras min per sonĝoj, Timigas min per vizioj;
|
|
Job
|
FarOPV
|
7:14 |
آنگاه مرا به خوابها ترسان گردانیدی، و به رویاها مرا هراسان ساختی.
|
|
Job
|
FarTPV
|
7:14 |
آنگاه تو مرا با خوابها میترسانی و با کابوسها به وحشت میاندازی.
|
|
Job
|
FinBibli
|
7:14 |
Niin sinä peljätät minua unilla, ja kauhistat minua näyillä,
|
|
Job
|
FinPR
|
7:14 |
niin sinä kauhistutat minua unilla ja peljästytät minua näyillä.
|
|
Job
|
FinPR92
|
7:14 |
Mutta sinä säikytät minua unikuvilla, panet yön painajaiset minua ahdistamaan.
|
|
Job
|
FinRK
|
7:14 |
niin sinä kauhistutat minua unilla ja säikytät minua näyillä.
|
|
Job
|
FinSTLK2
|
7:14 |
niin sinä kauhistutat minua unilla ja pelästytät minua näyillä.
|
|
Job
|
FreBBB
|
7:14 |
Tu m'effraies par des songes, Tu m'épouvantes par des visions ;
|
|
Job
|
FreBDM17
|
7:14 |
Alors, tu me terrifies par des songes, et tu m’épouvantes par des visions.
|
|
Job
|
FreCramp
|
7:14 |
alors tu m'effraies par des songes, tu m'épouvantes par des visions.
|
|
Job
|
FreJND
|
7:14 |
Alors tu m’effraies par des songes, tu me terrifies par des visions,
|
|
Job
|
FreKhan
|
7:14 |
tu m’effraies par des songes, tu m’épouvantes par des visions,
|
|
Job
|
FreLXX
|
7:14 |
Et vous, ô mon Dieu, vous m'effrayez par des songes, vous m'épouvantez par des visions.
|
|
Job
|
FrePGR
|
7:14 |
alors tu m'effraies par des songes, et par des visions tu m'épouvantes.
|
|
Job
|
FreSegon
|
7:14 |
C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes par des visions.
|
|
Job
|
FreVulgG
|
7:14 |
vous me tourmentez par des songes, et vous me troublez par d’horribles visions.
|
|
Job
|
GerBoLut
|
7:14 |
wenn ich mit mir selbst rede, so erschreckst du mich mit Traumen und machst mir Grauen,
|
|
Job
|
GerElb18
|
7:14 |
so erschreckst du mich mit Träumen, und durch Gesichte ängstigst du mich,
|
|
Job
|
GerElb19
|
7:14 |
so erschreckst du mich mit Träumen, und durch Gesichte ängstigst du mich,
|
|
Job
|
GerGruen
|
7:14 |
Da scheuchst Du mich durch wirre Träume auf; durch Angstgestalten schreckst Du mich.
|
|
Job
|
GerMenge
|
7:14 |
so ängstigst du mich durch Träume und schreckst mich durch Nachtgesichte auf,
|
|
Job
|
GerNeUe
|
7:14 |
so erschreckst du mich mit Träumen, / bringst mich durch Visionen in Angst,
|
|
Job
|
GerSch
|
7:14 |
so erschreckst du mich mit Träumen und ängstigst mich durch Gesichte,
|
|
Job
|
GerTextb
|
7:14 |
so schreckst du mich durch Träume und mit Gesichten ängstigst du mich,
|
|
Job
|
GerZurch
|
7:14 |
so erschreckest du mich mit Träumen, / und durch Nachtgesichte störst du mich auf, /
|
|
Job
|
GreVamva
|
7:14 |
τότε με φοβίζεις με όνειρα και με καταπλήττεις με οράσεις·
|
|
Job
|
Haitian
|
7:14 |
Men, ou fè m' fè yon bann vye rèv k'ap fè m' pè. M'ap fè yon bann vye vizyon k'ap fè m' tranble.
|
|
Job
|
HebModer
|
7:14 |
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני׃
|
|
Job
|
HunIMIT
|
7:14 |
akkor rémítgetsz engem álmokkal és látomások által ijesztesz engem.
|
|
Job
|
HunKNB
|
7:14 |
akkor álmokkal rettegtetsz és rémlátással rémítesz,
|
|
Job
|
HunKar
|
7:14 |
Akkor álmokkal rettentesz meg engem és látásokkal háborítasz meg engem;
|
|
Job
|
HunRUF
|
7:14 |
akkor álmokkal rettentesz, látomásokkal rémítesz meg engem.
|
|
Job
|
HunUj
|
7:14 |
akkor álmokkal rémítesz, látomásokkal rettentesz engem.
|
|
Job
|
ItaDio
|
7:14 |
Allora tu mi sgomenti con sogni, E mi spaventi con visioni.
|
|
Job
|
ItaRive
|
7:14 |
tu mi sgomenti con sogni, e mi spaventi con visioni;
|
|
Job
|
JapBungo
|
7:14 |
汝夢をもて我を驚かし 異象をもて我を懼れしめたまふ
|
|
Job
|
JapKougo
|
7:14 |
あなたは夢をもってわたしを驚かし、幻をもってわたしを恐れさせられる。
|
|
Job
|
KLV
|
7:14 |
vaj SoH scare jIH tlhej dreams, je terrify jIH vegh visions:
|
|
Job
|
Kapingam
|
7:14 |
Gei Goe e-hai au gi-madagu i au midi. Goe ne-hai-hua au gii-hai agu moe mo nia midi huaidu,
|
|
Job
|
Kaz
|
7:14 |
Сен мені түстермен қорқытып, түрлі елестермен зәремді ұшырасың.
|
|
Job
|
Kekchi
|
7:14 |
Abanan incˈaˈ ajcuiˈ ninhilan xban nak la̱at niquina̱qˈue chixmatqˈuenquil cˈaˈak re ru yibru li naxqˈue inxiu.
|
|
Job
|
KorHKJV
|
7:14 |
주께서 꿈들로 나를 놀라게 하시며 환상들을 통해 나를 두렵게 하시나이다.
|
|
Job
|
KorRV
|
7:14 |
주께서 꿈으로 나를 놀래시고 이상으로 나를 두렵게 하시나이다
|
|
Job
|
LXX
|
7:14 |
ἐκφοβεῖς με ἐνυπνίοις καὶ ἐν ὁράμασίν με καταπλήσσεις
|
|
Job
|
LinVB
|
7:14 |
obangisi ngai na ndoto ebe mpe na mamoni ma nsomo.
|
|
Job
|
LtKBB
|
7:14 |
Tu baugini mane sapnais ir gąsdini regėjimais.
|
|
Job
|
LvGluck8
|
7:14 |
Tad Tu mani izbiedē ar sapņiem, un caur parādīšanām Tu mani iztrūcini,
|
|
Job
|
Mal1910
|
7:14 |
നീ സ്വപ്നംകൊണ്ടു എന്നെ അരട്ടുന്നു; ദൎശനംകൊണ്ടും എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നു.
|
|
Job
|
Maori
|
7:14 |
Na ka whakahaehaetia ahau e koe ki nga moe, ka whakawehia ahau ki nga mea e whakakitea mai.
|
|
Job
|
MapM
|
7:14 |
וְחִתַּתַּ֥נִי בַחֲלֹמ֑וֹת וּֽמֵחֶזְיֹנ֥וֹת תְּבַעֲתַֽנִּי׃
|
|
Job
|
Mg1865
|
7:14 |
Dia mampitahotra ahy amin’ ny nofy Hianao ary mampihorohoro ahy amin’ ny tsindrimandry;
|
|
Job
|
Ndebele
|
7:14 |
ubusungiqhaqhazelisa ngamaphupho, angethuse ngemibono;
|
|
Job
|
NlCanisi
|
7:14 |
Dan gaat Gij mij door dromen verschrikken, En jaagt mij door visioenen ontsteltenis aan;
|
|
Job
|
NorSMB
|
7:14 |
då skræmer du meg upp med draumar, og støkkjer meg med ville syner,
|
|
Job
|
Norsk
|
7:14 |
da skremmer du mig med drømmer og forferder mig med syner.
|
|
Job
|
Northern
|
7:14 |
Məni yuxularla qorxudursan, Röyalarla canıma vəlvələ salırsan.
|
|
Job
|
OSHB
|
7:14 |
וְחִתַּתַּ֥נִי בַחֲלֹמ֑וֹת וּֽמֵחֶזְיֹנ֥וֹת תְּבַעֲתַֽנִּי׃
|
|
Job
|
Pohnpeia
|
7:14 |
Ahpw kumwail kin kamasangkin ie amwail ouraman kan; kumwail kahrehiong ie kaudiahl oh ouraman suwed kan,
|
|
Job
|
PolGdans
|
7:14 |
Tedy mię straszysz przez sny, i przez widzenia trwożysz mną.
|
|
Job
|
PolUGdan
|
7:14 |
Wtedy straszysz mnie snami i przerażasz mnie widzeniami;
|
|
Job
|
PorAR
|
7:14 |
então me espantas com sonhos, e com visões me atemorizas;
|
|
Job
|
PorAlmei
|
7:14 |
Então me espantas com sonhos, e com visões me assombras:
|
|
Job
|
PorBLivr
|
7:14 |
Então tu me espantas com sonhos, e me assombras com visões.
|
|
Job
|
PorBLivr
|
7:14 |
Então tu me espantas com sonhos, e me assombras com visões.
|
|
Job
|
PorCap
|
7:14 |
então, Tu enches-me de sonhos aterradores, e de visões horrorosas.
|
|
Job
|
RomCor
|
7:14 |
atunci mă înspăimânţi prin vise, mă îngrozeşti prin vedenii.
|
|
Job
|
RusSynod
|
7:14 |
ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;
|
|
Job
|
RusSynod
|
7:14 |
Ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;
|
|
Job
|
SloChras
|
7:14 |
tedaj me strašiš s sanjami in s prikaznimi me spravljaš v trepet,
|
|
Job
|
SloKJV
|
7:14 |
takrat me ti strašiš s sanjami in me prek videnj spravljaš v grozo,
|
|
Job
|
SomKQA
|
7:14 |
Ayaad riyooyin igu bajisaa, Oo waxaad igu cabsiisaa muuqashooyin.
|
|
Job
|
SpaPlate
|
7:14 |
entonces me aterras con sueños, y me espantas con visiones.
|
|
Job
|
SpaRV
|
7:14 |
Entonces me quebrantarás con sueños, y me turbarás con visiones.
|
|
Job
|
SpaRV186
|
7:14 |
Entonces me quebrantarás con sueños, y me turbarás con visiones.
|
|
Job
|
SpaRV190
|
7:14 |
Entonces me quebrantarás con sueños, y me turbarás con visiones.
|
|
Job
|
SrKDEkav
|
7:14 |
Тада ме страшиш снима и препадаш ме утварама,
|
|
Job
|
SrKDIjek
|
7:14 |
Тада ме страшиш снима и препадаш ме утварама,
|
|
Job
|
Swe1917
|
7:14 |
då förfärar du mig genom drömmar, och med syner förskräcker du mig.
|
|
Job
|
SweFolk
|
7:14 |
då skrämmer du mig med drömmar och skräckslår mig med syner.
|
|
Job
|
SweKarlX
|
7:14 |
När jag talar med mig sjelf, så förskräcker du mig med drömmar, och gör mig förfärelse;
|
|
Job
|
SweKarlX
|
7:14 |
När jag talar med mig sjelf, så förskräcker du mig med drömmar, och gör mig förfärelse;
|
|
Job
|
TagAngBi
|
7:14 |
Kung magkagayo'y pinupukaw mo ako ng mga panaginip, at pinangingilabot mo ako sa mga pangitain:
|
|
Job
|
ThaiKJV
|
7:14 |
แล้วพระองค์ก็ทำให้ข้าพระองค์กลัวด้วยความฝัน และทำให้ข้าพระองค์หวาดเสียวด้วยนิมิต
|
|
Job
|
TpiKJPB
|
7:14 |
Nau yu wok long pretim mi wantaim ol driman, na mekim mi pret nogut tru long ol driman samting,
|
|
Job
|
TurNTB
|
7:14 |
Beni düşlerle korkutuyor, Görümlerle yıldırıyorsun.
|
|
Job
|
UkrOgien
|
7:14 |
то Ти снами лякаєш мене, і виді́ннями стра́шиш мене
|
|
Job
|
UrduGeo
|
7:14 |
تو تُو مجھے ہول ناک خوابوں سے ہمت ہارنے دیتا، رویاؤں سے مجھے دہشت کھلاتا ہے۔
|
|
Job
|
UrduGeoD
|
7:14 |
तो तू मुझे हौलनाक ख़ाबों से हिम्मत हारने देता, रोयाओं से मुझे दहशत खिलाता है।
|
|
Job
|
UrduGeoR
|
7:14 |
to tū mujhe haulnāk ḳhāboṅ se himmat hārne detā, royāoṅ se mujhe dahshat khilātā hai.
|
|
Job
|
VieLCCMN
|
7:14 |
thì khi ấy, Ngài sẽ làm con kinh hoàng vì giấc mộng, làm con hoảng sợ vì thị kiến.
|
|
Job
|
Viet
|
7:14 |
Bấy giờ Chúa dùng chiêm bao làm cho tôi hoảng kinh, Lấy dị tượng khiến cho tôi sợ hãi.
|
|
Job
|
VietNVB
|
7:14 |
Bấy giờ Chúa khiến con sợ hãi vì chiêm bao,Kinh hoàng vì khải tượng,
|
|
Job
|
WLC
|
7:14 |
וְחִתַּתַּ֥נִי בַחֲלֹמ֑וֹת וּֽמֵחֶזְיֹנ֥וֹת תְּבַעֲתַֽנִּי׃
|
|
Job
|
WelBeibl
|
7:14 |
ti'n fy nychryn â breuddwydion, ac yn codi braw â hunllefau.
|
|
Job
|
Wycliffe
|
7:14 |
thou schalt make me aferd bi dremys, and thou schalt schake me with `orrour, ethir hidousnesse, `bi siytis.
|