Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MALACHI
1 2 3
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 3
Mala FinSTLK2 3:1  Katso, lähetän sanansaattajani, ja hän on valmistava tien eteeni. Joutuin temppeliinsä on tuleva Herra, jota te etsitte, ja Liiton Enkeli, jota te rakastatte. Katso, hän tulee, sanoo Herra Sebaot.
Mala FinSTLK2 3:2  Mutta kuka kestää hänen tulemisensa päivän, ja kuka voi pysyä, kun hän ilmestyy? Sillä hän on kuin kultasepän tuli ja kuin pesijäin saippua.
Mala FinSTLK2 3:3  Hän istuu ja sulattaa ja puhdistaa hopean, hän puhdistaa Leevin pojat, saa ne puhtaiksi kuin kullan ja hopean ja sitten he tuovat Herralle uhrilahjoja vanhurskaudessa.
Mala FinSTLK2 3:4  Silloin Herralle ovat otollisia Juudan ja Jerusalemin uhrilahjat kuin muinaisina päivinä ja entisinä vuosina.
Mala FinSTLK2 3:5  Lähestyn teitä pitääkseni tuomion ja tulen kiireesti todistajaksi velhoja, avionrikkojia ja väärinvannojia vastaan ja niitä vastaan, jotka sortavat palkkalaista palkanmaksussa, leskeä ja orpoa ja vääntävät vääräksi muukalaisen asian eivätkä pelkää minua, sanoo Herra Sebaot.
Mala FinSTLK2 3:6  Sillä minä, Herra, en muutu, ettekä te, Jaakobin lapset, lopeta.
Mala FinSTLK2 3:7  Isienne päivistä asti te olette poikenneet säädöksistäni ettekä ole noudattaneet niitä. Kääntykää luokseni, niin käännyn teidän luoksenne, sanoo Herra Sebaot. Mutta te sanotte: "Missä asiassa meidän on käännyttävä?"
Mala FinSTLK2 3:8  Riistääkö ihminen Jumalalta? Te kuitenkin riistätte minulta. Mutta te sanotte: "Missä asiassa sinulta riistämme?" Kymmenyksissä ja antimissa.
Mala FinSTLK2 3:9  Te olette kirouksella kirotut, koska te, koko kansa, riistätte minulta.
Mala FinSTLK2 3:10  Tuokaa täydet kymmenykset varastohuoneeseen, että huoneessani olisi ravintoa, ja siten koetelkaa minua, sanoo Herra Sebaot, ettenkö avaa teille taivaan ikkunoita ja vuodata teille siunausta ylenpalttisesti.
Mala FinSTLK2 3:11  Karkotan nuhtelullani teiltä syöjät turmelemasta maanne hedelmää, eikä viiniköynnöksenne kedolla ole hedelmätön, sanoo Herra Sebaot.
Mala FinSTLK2 3:12  Silloin teitä ylistävät autuaiksi kaikki pakanat, sillä te tulette olemaan ihana maa, sanoo Herra Sebaot.
Mala FinSTLK2 3:13  Julkeita ovat puheenne minua vastaan, sanoo Herra. Mutta te sanotte: "Mitä olemme sinua vastaan puhuneet?"
Mala FinSTLK2 3:14  Te sanotte: "Turhaa on palvella Herraa. Mitä hyötyä siitä on ollut, että olemme suorittaneet hänelle säädetyt tehtävät ja että olemme vaeltaneet murheellisina Herran Sebaotin kasvojen edessä.
Mala FinSTLK2 3:15  Nyt me kiitämme julkeitten onnea. Ne, jotka tekevät sitä, mikä on jumalatonta, tulevat rakennetuiksi. He kiusaavat Jumalaa, mutta pelastuvat."
Mala FinSTLK2 3:16  Silloin myös Herraa pelkäävät puhuvat toinen toisensa kanssa, ja Herra tarkkailee ja kuulee. Muistokirja kirjoitetaan hänen edessään niiden hyväksi, jotka pelkäävät Herraa ja pitävät hänen nimensä kunniassa.
Mala FinSTLK2 3:17  He ovat omaisuuteni, sanoo Herra Sebaot, sinä päivänä, jonka teen. Olen heille laupias, niin kuin mies on laupias pojalleen, joka häntä palvelee.
Mala FinSTLK2 3:18  Tulette jälleen näkemään, mikä on ero vanhurskaan ja jumalattoman välillä, sen välillä, joka palvelee Jumalaa, ja sen, joka ei häntä palvele.
Mala FinSTLK2 3:19  Sillä katso: tulee päivä, joka palaa kuin pätsi. Kaikki julkeat ja kaikki, jotka tekevät sitä, mikä on jumalatonta, ovat oljenkorsia. Heidät polttaa se päivä, joka tulee, sanoo Herra Sebaot, niin ettei se jätä heistä juurta eikä oksaa.
Mala FinSTLK2 3:20  Mutta teille, jotka nimeäni pelkäätte, koittaa vanhurskauden aurinko ja parantuminen sen siipien alla, ja käytte ulos ja hypitte kuin navetan syöttövasikat
Mala FinSTLK2 3:21  ja tallaatte jumalattomat. He näet tulevat tomuksi jalkapohjienne alle sinä päivänä, jonka minä teen, sanoo Herra Sebaot.
Mala FinSTLK2 3:22  Muistakaa palvelijani Mooseksen laki, jonka säädin Hoorebilla hänelle koko Israelia varten käskyiksi ja oikeuksiksi.
Mala FinSTLK2 3:23  Katso, minä lähetän teille profeetta Elian, ennen kuin tulee Herran päivä, se suuri ja pelottava.
Mala FinSTLK2 3:24  Hän kääntää jälleen isien sydämet lasten puoleen ja lasten sydämet heidän isiensä puoleen, etten tulisi ja löisi maata kirouksella.