PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 86
Psal | DRC | 86:1 | For the sons of Core, a psalm of a canticle. The foundations thereof are the holy mountains: | |
Psal | KJV | 86:1 | Bow down thine ear, O Lord, hear me: for I am poor and needy. | |
Psal | CzeCEP | 86:1 | Modlitba Davidova. Hospodine, nakloň ucho, odpověz mi, jsem tak ponížený, zubožený. | |
Psal | CzeB21 | 86:1 | Modlitba Davidova. Slyš mě, Hospodine, a odpověz, vždyť jsem tak nuzný a ubohý! | |
Psal | CzeCSP | 86:1 | Modlitba Davidova. Nakloň, Hospodine, své ucho a odpověz mi, neboť jsem chudý a nuzný. | |
Psal | CzeBKR | 86:1 | Modlitba Davidova. Nakloň, Hospodine, ucha svého, a vyslyš mne, neboť jsem chudý a nuzný. | |
Psal | VulgClem | 86:1 | Filiis Core. Psalmus cantici. Fundamenta ejus in montibus sanctis ; | |
Psal | DRC | 86:2 | The Lord loveth the gates of Sion above all the tabernacles of Jacob. | |
Psal | KJV | 86:2 | Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. | |
Psal | CzeCEP | 86:2 | Ochraňuj mě, jsem tvůj věrný, spas, můj Bože, svého služebníka, který v tebe doufá. | |
Psal | CzeB21 | 86:2 | Naživu mě prosím zachovej, vždyť jsem ti oddaný! Svému služebníku spásu dej – Bože můj, jsi mou nadějí! | |
Psal | CzeCSP | 86:2 | Chraň mou duši, neboť jsem věrný. Ty, Bože můj, zachraň svého otroka, jenž v tebe doufá. | |
Psal | CzeBKR | 86:2 | Ostříhejž duše mé, neboť jsem ten, jehož miluješ; zachovej služebníka svého, ty Bože můj, v tobě naději majícího. | |
Psal | VulgClem | 86:2 | diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Jacob. | |
Psal | DRC | 86:3 | Glorious things are said of thee, O city of God. | |
Psal | KJV | 86:3 | Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily. | |
Psal | CzeCEP | 86:3 | Smiluj se nade mnou, Panovníku, po celé dny k tobě volám. | |
Psal | CzeB21 | 86:3 | Smiluj se nade mnou, Hospodine, vždyť k tobě volám celý den! | |
Psal | CzeCSP | 86:3 | Smiluj se nade mnou, Panovníku, vždyť k tobě celé dny volám. | |
Psal | CzeBKR | 86:3 | Smiluj se nade mnou, Hospodine, k toběť zajisté každého dne volám. | |
Psal | VulgClem | 86:3 | Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei ! | |
Psal | DRC | 86:4 | I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there. | |
Psal | KJV | 86:4 | Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. | |
Psal | CzeCEP | 86:4 | Vlej do duše svého služebníka radost, k tobě, Panovníku, pozvedám svou duši, | |
Psal | CzeB21 | 86:4 | Svého služebníka naplň radostí, vždyť k tobě, Pane, svou duši povznáším. | |
Psal | CzeCSP | 86:4 | Dej radost duši svého otroka, neboť k tobě, Panovníku, pozvedám svou duši. | |
Psal | CzeBKR | 86:4 | Potěš duše služebníka svého, neboť k tobě, ó Pane, duše své pozdvihuji. | |
Psal | VulgClem | 86:4 | Memor ero Rahab et Babylonis, scientium me ; ecce alienigenæ, et Tyrus, et populus Æthiopum, hi fuerunt illic. | |
Psal | DRC | 86:5 | Shall not Sion say: This man and that man is born in her? and the Highest himself hath founded her. | |
Psal | KJV | 86:5 | For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. | |
Psal | CzeCEP | 86:5 | neboť ty jsi, Panovníku, dobrý a nabízíš odpuštění; ke všem, kdo tě volají, jsi nejvýš milosrdný. | |
Psal | CzeB21 | 86:5 | Ty přece, Pane, jsi dobrý a soucitný, velice miluješ ty, kdo tě vzývají! | |
Psal | CzeCSP | 86:5 | Neboť ty jsi, Panovníku, dobrý a ⌈ochotný odpouštět;⌉ jsi hojný v milosrdenství ke všem, kdo k tobě volají. | |
Psal | CzeBKR | 86:5 | Nebo ty jsi, Pane, dobrotivý a lítostivý, a hojný v milosrdenství ke všechněm, kteříž tě vzývají. | |
Psal | VulgClem | 86:5 | Numquid Sion dicet : Homo et homo natus est in ea, et ipse fundavit eam Altissimus ? | |
Psal | DRC | 86:6 | The Lord shall tell in his writings of peoples and of princes, of them that have been in her. | |
Psal | KJV | 86:6 | Give ear, O Lord, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications. | |
Psal | CzeCEP | 86:6 | Dopřej, Hospodine, mé modlitbě sluchu, věnuj pozornost mým prosbám. | |
Psal | CzeB21 | 86:6 | Moji modlitbu, Hospodine, slyš, mých proseb všímej si. | |
Psal | CzeCSP | 86:6 | Naslouchej, Hospodine, mé modlitbě, věnuj pozornost mým úpěnlivým prosbám! | |
Psal | CzeBKR | 86:6 | Slyš, Hospodine, modlitbu mou, a pozoruj hlasu žádostí mých. | |
Psal | VulgClem | 86:6 | Dominus narrabit in scripturis populorum et principum, horum qui fuerunt in ea. | |
Psal | DRC | 86:7 | The dwelling in thee is as it were of all rejoicing. | |
Psal | KJV | 86:7 | In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me. | |
Psal | CzeCEP | 86:7 | V den svého soužení volám k tobě a ty mi odpovíš. | |
Psal | CzeB21 | 86:7 | Vzývám tě v den svého soužení, neboť mi odpovíš. | |
Psal | CzeCSP | 86:7 | V den svého soužení k tobě volám -- jistě mi odpovíš. | |
Psal | CzeBKR | 86:7 | V den ssoužení svého vzývám tě, nebo mne vyslýcháš. | |
Psal | VulgClem | 86:7 | Sicut lætantium omnium habitatio est in te. | |
Psal | DRC | 86:8 | ||
Psal | KJV | 86:8 | Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works. | |
Psal | CzeCEP | 86:8 | Panovníku, není ti rovného mezi bohy a tvým činům se nic nevyrovná. | |
Psal | CzeB21 | 86:8 | Žádný bůh není, Pane, jako ty, tvým skutkům není podobných! | |
Psal | CzeCSP | 86:8 | Mezi bohy není nikdo jako ty, Panovníku, není nic jako tvé skutky. | |
Psal | CzeBKR | 86:8 | Neníť žádného tobě podobného mezi bohy, ó Pane, a není takových skutků, jako jsou tvoji. | |
Psal | VulgClem | 86:8 | ||
Psal | DRC | 86:9 | ||
Psal | KJV | 86:9 | All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name. | |
Psal | CzeCEP | 86:9 | Všechny pronárody, tvoje dílo, se ti přijdou klanět, Panovníku, budou oslavovat tvoje jméno, | |
Psal | CzeB21 | 86:9 | Všechny národy, kterés učinil, přijdou se tobě poklonit, tvé jméno, Pane, oslaví! | |
Psal | CzeCSP | 86:9 | Všechny národy, které jsi učinil, přijdou a budou se před tebou klanět, Panovníku, a budou oslavovat tvé jméno, | |
Psal | CzeBKR | 86:9 | Všickni národové, kteréž jsi učinil, přicházejíce, skláněti se budou před tebou, Pane, a ctíti jméno tvé. | |
Psal | VulgClem | 86:9 | ||
Psal | DRC | 86:10 | ||
Psal | KJV | 86:10 | For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. | |
Psal | CzeCEP | 86:10 | protože jsi veliký a konáš divy; jedině ty jsi Bůh. | |
Psal | CzeB21 | 86:10 | Vždyť ty jsi veliký, činíš zázraky, jediný Bůh jsi ty! | |
Psal | CzeCSP | 86:10 | protože jsi veliký a konáš divy; ty jediný jsi Bůh! | |
Psal | CzeBKR | 86:10 | Nebo jsi ty veliký, a činíš divné věci, ty jsi Bůh sám. | |
Psal | VulgClem | 86:10 | ||
Psal | DRC | 86:11 | ||
Psal | KJV | 86:11 | Teach me thy way, O Lord; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. | |
Psal | CzeCEP | 86:11 | Hospodine, ukaž mi svou cestu, budu žít podle tvé pravdy, soustřeď mou mysl na bázeň tvého jména. | |
Psal | CzeB21 | 86:11 | Svou cestu, Hospodine, ukaž mi, abych se držel tvé věrnosti. Mé srdce ať se soustředí, abych tvé jméno ctil! | |
Psal | CzeCSP | 86:11 | Vyuč mě, Hospodine, své cestě -- ⌈chodím ve tvé pravdě.⌉ Soustřeď mé srdce, abych se bál tvého jména! | |
Psal | CzeBKR | 86:11 | Vyuč mne, Hospodine, cestě své, abych chodil v pravdě tvé; ustav srdce mé v bázni jména svého. | |
Psal | VulgClem | 86:11 | ||
Psal | DRC | 86:12 | ||
Psal | KJV | 86:12 | I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore. | |
Psal | CzeCEP | 86:12 | Celým srdcem, Panovníku, Bože můj, ti budu vzdávat chválu, tvoje jméno věčně oslavovat, | |
Psal | CzeB21 | 86:12 | Chválím tě, Pane Bože, celým srdcem svým, tvé jméno chci slavit navěky! | |
Psal | CzeCSP | 86:12 | Budu ti vzdávat chválu celým srdcem, Panovníku, můj Bože, navěky budu oslavovat tvé jméno, | |
Psal | CzeBKR | 86:12 | I budu tě oslavovati, Pane Bože můj, z celého srdce svého a ctíti jméno tvé na věky, | |
Psal | VulgClem | 86:12 | ||
Psal | DRC | 86:13 | ||
Psal | KJV | 86:13 | For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. | |
Psal | CzeCEP | 86:13 | vždyť tvé velké milosrdenství je se mnou; z nejhlubšího podsvětí jsi vytrhl mou duši. | |
Psal | CzeB21 | 86:13 | Vždyť ty mě miluješ láskou největší, zachránil jsi mě z hloubky záhrobí! | |
Psal | CzeCSP | 86:13 | protože je nade mnou tvé velké milosrdenství. Mou duši jsi vysvobodil z nejhlubšího podsvětí. | |
Psal | CzeBKR | 86:13 | Poněvadž milosrdenství tvé veliké jest nade mnou, a vytrhls duši mou z jámy nejhlubší. | |
Psal | VulgClem | 86:13 | ||
Psal | DRC | 86:14 | ||
Psal | KJV | 86:14 | O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them. | |
Psal | CzeCEP | 86:14 | Bože, povstávají proti mně opovážlivci, o život mi ukládá smečka ukrutníků, na tebe se neohlíží. | |
Psal | CzeB21 | 86:14 | Nadutci povstali, Bože, proti mně, tlupa násilníků pase po mém životě – ti, kdo tě nestavějí před sebe! | |
Psal | CzeCSP | 86:14 | Bože, povstávají proti mně domýšlivci, pospolitost násilníků mi usiluje o život, o tobě nepřemýšlejí. | |
Psal | CzeBKR | 86:14 | Ó Bože, povstaliť jsou pyšní proti mně, a rota násilníků hledají bezživotí mého, ti, kteříž tě sobě nepředstavují. | |
Psal | VulgClem | 86:14 | ||
Psal | DRC | 86:15 | ||
Psal | KJV | 86:15 | But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. | |
Psal | CzeCEP | 86:15 | Ty však, Panovníku, jsi Bůh slitovný a milostivý, shovívavý, nejvýš milosrdný, věrný. | |
Psal | CzeB21 | 86:15 | Ty ale, Pane, jsi Bůh milostivý a soucitný, nesmírně trpělivý, velmi věrný a laskavý. | |
Psal | CzeCSP | 86:15 | Ale ty jsi, Panovníku, Bůh soucitný a milostivý, pomalý k hněvu, hojný v milosrdenství a věrnosti. | |
Psal | CzeBKR | 86:15 | Ale ty Pane, Bože silný, lítostivý a milostivý, shovívající a hojný v milosrdenství, i pravdomluvný, | |
Psal | VulgClem | 86:15 | ||
Psal | DRC | 86:16 | ||
Psal | KJV | 86:16 | O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid. | |
Psal | CzeCEP | 86:16 | Shlédni na mne, smiluj se nade mnou, dej svou sílu svému služebníku, vítězství synu své služebnice! | |
Psal | CzeB21 | 86:16 | Pohlédni na mě, smiluj se prosím, svého služebníka posilni, synu své služebnice daruj spasení! | |
Psal | CzeCSP | 86:16 | Pohleď na mě a smiluj se nade mnou! Dej svou sílu svému otroku, zachraň syna své služebnice! | |
Psal | CzeBKR | 86:16 | Vzhlédniž na mne, a smiluj se nade mnou, obdař silou svou služebníka svého, a zachovávej syna děvky své. | |
Psal | VulgClem | 86:16 | ||
Psal | DRC | 86:17 | ||
Psal | KJV | 86:17 | Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, Lord, hast holpen me, and comforted me. | |
Psal | CzeCEP | 86:17 | Ukaž na mně dobré znamení, ať to vidí, kdo mě mají v nenávisti, ať jsou zahanbeni, že jsi, Hospodine, moje pomoc, moje potěšení! | |
Psal | CzeB21 | 86:17 | Dej mi znamení své dobroty, aby se moji nepřátelé stydět museli, až uvidí, že jsi byl mou pomocí a že ty, Hospodine, jsi mě potěšil! | |
Psal | CzeCSP | 86:17 | Učiň ⌈pro mě⌉ znamení k dobrému! Ti, kdo mě nenávidí, to uvidí a zastydí se -- vždyť ty, Hospodine, mi pomůžeš a potěšíš mě! | |
Psal | CzeBKR | 86:17 | Prokaž ke mně znamení dobrotivosti, tak aby vidouce to ti, kteříž mne nenávidí, zahanbeni byli, že jsi ty mi, Hospodine, spomohl, a mne potěšil. | |
Psal | VulgClem | 86:17 | ||