EZEKIEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Chapter 1
Ezek | CSlEliza | 1:1 | И бысть в тридесятое лето, в четвертый месяц, в пятый день месяца, и аз бых посреде пленения при реце Ховар: и отверзошася небеса, и видех видения Божия. | |
Ezek | CSlEliza | 1:3 | и бысть слово Господне ко Иезекиилю сыну Вузиеву, священнику, в земли Халдейстей при реце Ховар. И бысть на мне рука Господня, | |
Ezek | CSlEliza | 1:4 | и видех, и се, дух воздвизаяйся грядяше от севера, и облак великий в нем, и свет окрест его, и огнь блистаяйся: | |
Ezek | CSlEliza | 1:5 | и посреде его яко видение илектра посреде огня, и свет в нем: и посреде яко подобие четырех животных. И сие видение их, яко подобие человека в них: | |
Ezek | CSlEliza | 1:7 | и голени их правы, и пернаты ноги их, и искры яко блистающаяся медь, и легка крила их, | |
Ezek | CSlEliza | 1:9 | и лица их, и крила их четырех держащаяся друг друга, лица же их четырех не обращахуся внегда ходити им: коеждо прямо лица своего хождаху. | |
Ezek | CSlEliza | 1:10 | И подобие лиц их, лице человечее и лице львово одесную четырем, и лице телчее ошуюю четырем, и лице орлее четырем: | |
Ezek | CSlEliza | 1:11 | (и лица их) и крила их простерта свыше четырем, коемуждо два сопряжена друг ко другу, и два покрываху верху телесе их, и коеждо прямо лицу своему идяше: | |
Ezek | CSlEliza | 1:13 | И посреде животных видение, яко углия огня горящаго, яко видение свещ сообращающихся посреде животных, и свет огня, и от огня исхождаше яко молния: | |
Ezek | CSlEliza | 1:16 | и видение колес и сотворение их, яко видение Фарсиса, и подобие едино четырем: и дело их бяше, якоже аще бы было коло в колеси: | |
Ezek | CSlEliza | 1:18 | ниже хребты их, и высота бяше им. И видех та, и плеща их исполнена очес окрест четырем: | |
Ezek | CSlEliza | 1:19 | и внегда шествовати животным, шествоваху и колеса держащеся их: и внегда воздвизатися животным от земли, воздвизахуся и колеса. | |
Ezek | CSlEliza | 1:20 | Идеже аще бяше облак, тамо бяше и дух, еже шествовати: шествоваху и животная, и колеса воздвизахуся с ними, зане дух жизни бяше в колесех. | |
Ezek | CSlEliza | 1:21 | Внегда идяху сия, идяху (и колеса), и внегда стояти им, стояху (и колеса с ними), и егда воздвизахуся от земли, воздвизахуся с ними (и колеса), яко дух жизни бяше в колесех. | |
Ezek | CSlEliza | 1:22 | И подобие над главою животных яко твердь, яко видение кристалла, простертое над крилами их свыше: | |
Ezek | CSlEliza | 1:23 | и под твердию крила их простерта, паряще друг ко другу, комуждо два спряжена, прикрывающе телеса их. | |
Ezek | CSlEliza | 1:24 | И слышах глас крил их, внегда паряху, яко глас вод многих, яко глас Бога Саддаи: и внегда ходити им, глас слова яко глас полка: и внегда стояти им, почиваху крила их. | |
Ezek | CSlEliza | 1:25 | И се, глас превыше тверди сущия над главою их: внегда стояти им, низпускахуся крила их. | |
Ezek | CSlEliza | 1:26 | И над твердию, яже над главою их, яко видение камене сапфира, подобие престола на нем, и на подобии престола подобие якоже вид человечь сверху. | |
Ezek | CSlEliza | 1:27 | И видех яко видение илектра, яко видение огня внутрь его окрест: от видения чресл и выше и от видения чресл даже до долу видех видение огня, и свет его окрест: | |