I JOHN
Chapter 4
I Jo | TpiKJPB | 4:1 | ¶ Ol man i stap klostu tru long bel bilong mi, no ken bilipim olgeta wan wan spirit, tasol traim ol spirit long ol i bilong God o nogat. Bilong wanem, planti giaman profet i go ausait long dispela graun. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:2 | Long dispela yupela i save long Spirit bilong God, Olgeta wan wan spirit husat i tok yes long Jisas Kraist i kam long bodi em i bilong God. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:3 | Na olgeta wan wan spirit husat i no tok yes long Jisas Kraist i kam long bodi i no bilong God. Na dispela em i dispela spirit bilong giaman kraist, we long en yupela i bin harim long em i mas kam. Na yes, nau em i stap pinis long dispela graun. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:4 | ¶ Yupela i bilong God, ol liklik pikinini, na yupela i bin winim ol. Bilong wanem, em husat i stap insait long yupela i bikpela moa long em husat i stap long dispela graun. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:5 | Ol i bilong dispela graun. Olsem na ol i toktok long sait bilong dispela graun, na dispela graun i harim ol. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:6 | Yumi bilong God. Em husat i save long God i harim yumi. Em husat i no bilong God i no harim yumi. Long dispela yumi save long spirit bilong tok tru, na spirit bilong paul pasin. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:7 | ¶ Ol man i stap klostu tru long bel bilong mi, larim yumi i ken gat laikim tru wanpela i go long narapela. Long wanem, laikim tru em i bilong God. Na olgeta wan wan husat i laikim tru i kamap nupela pinis long God, na em i save long God. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:9 | Long dispela, laikim tru bilong God i kamap ples klia i kam long yumi, bikos God i salim dispela wanpela Pikinini Man tasol bilong em em i kamapim i kam long dispela graun, inap long yumi i ken stap laip long em. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:10 | Laikim tru i stap insait long dispela, i no long yumi bin laikim tru God, tasol long em i bin laikim tru yumi, na salim Pikinini Man bilong em long stap samting bilong kolim belhat bilong God long ol sin bilong yumi. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:11 | Ol man i stap klostu tru long bel bilong mi, sapos God i laikim yumi tru olsem, yumi tu i mas gat laikim tru wanpela i go long narapela. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:12 | I no gat wanpela man i bin lukim God long wanpela taim. Sapos yumi gat laikim tru wanpela i go long narapela, God i stap insait long yumi, na laikim tru bilong em i kamap inap tru insait long yumi. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:13 | Long dispela yumi save long yumi stap insait long em, na em i stap insait long yumi, bilong wanem, em i bin givim yumi long Spirit bilong em. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:14 | ¶ Na yumi bin lukim na yumi tokaut klia long Papa i salim Pikinini Man long stap Man Bilong Kisim Bek bilong dispela graun. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:15 | Husat man bai tok yes long Jisas em i Pikinini Man bilong God, God i stap insait long em, na em insait long God. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:16 | Na yumi bin save na bilipim dispela laikim tru God i gat long yumi. God em i laikim tru. Na em husat i stap insait long laikim tru i stap insait long God, na God insait long em. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:17 | ¶ Insait long dispela, laikim tru bilong yumi i kamap inap tru, inap long yumi ken gat pasin bilong i no pret long de bilong kot. Bilong wanem, olsem em i stap, olsem tasol yumi stap long dispela graun. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:18 | I no gat pret insait long laikim tru. Tasol, laikim tru i inap tru i rausim pret i go ausait. Bilong wanem, pret i gat pasin bilong givim traipela pen. Em husat i pret em i no kamap inap tru insait long laikim tru. | |
I Jo | TpiKJPB | 4:20 | Sapos wanpela man i tok, Mi laikim tru God, na em i hetim brata bilong em, em i man bilong giaman. Long wanem, em husat i no laikim tru brata bilong em husat em i bin lukim, em i ken laikim tru God husat em i no bin lukim olsem wanem? | |