Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 12
I Ki FreCramp 12:1  Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
I Ki FreCramp 12:2  Jéroboam, fils de Nabat, ayant appris ce qui se passait, — il était encore en Egypte où il s'était enfui loin du roi Salomon, et Jéroboam demeurait en Egypte, —
I Ki FreCramp 12:3  on l'envoya chercher. Alors Jéroboam et toute l'assemblée d'Israël vinrent et parlèrent à Roboam en ces termes :
I Ki FreCramp 12:4  « Ton père a rendu notre joug dur ; toi maintenant, allège la dure servitude que nous a imposée ton père, et le joug pesant qu'il a mis sur nous ; et nous te servirons. »
I Ki FreCramp 12:5  Il leur dit : « Allez vous-en pour trois jours, et revenez vers moi. » Et le peuple s'en alla.
I Ki FreCramp 12:6  Le roi Roboam consulta les vieillards qui s'étaient tenus auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, en disant : « Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple ? »
I Ki FreCramp 12:7  Ils lui parlèrent en disant : « Si aujourd'hui tu es serviable à ce peuple, si tu leur viens en aide, si tu leur réponds et si tu leur dis des paroles bienveillantes, ils seront pour toujours tes serviteurs. »
I Ki FreCramp 12:8  Mais Roboam laissa le conseil que lui donnaient les vieillards, et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui se tenaient devant lui.
I Ki FreCramp 12:9  Il leur dit : « Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple qui me tient ce langage : Allège le joug que nous a imposé ton père ? »
I Ki FreCramp 12:10  Les jeunes gens qui avaient grandi avec lui répondirent en disant : « Tu parleras ainsi à ce peuple qui t'a tenu ce langage : Ton père a rendu notre joug pesant ; toi allège-le-nous ! Tu leur parleras ainsi : Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon père.
I Ki FreCramp 12:11  Eh bien ! Mon père vous a chargés d'un joug pesant, et moi je rendrai votre joug plus pesant encore ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions. »
I Ki FreCramp 12:12  Jéroboam et tout le peuple vinrent auprès de Roboam le troisième jour, selon que le roi avait dit : « Revenez vers moi dans trois jours. »
I Ki FreCramp 12:13  Le roi répondit durement au peuple. Laissant le conseil que les vieillards lui avaient donné,
I Ki FreCramp 12:14  il leur parla selon le conseil des jeunes gens, en ces termes : « Mon père a rendu votre joug pesant, et moi je rendrai votre joug plus pesant encore ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions. »
I Ki FreCramp 12:15  Le roi n'écouta donc pas le peuple, car tel était le procédé de Yahweh pour l'accomplissement de la parole que Yahweh avait dite par Ahias de Silo à Jéroboam, fils de Nabat.
I Ki FreCramp 12:16  Lorsque tout Israël vit que le roi ne l'écoutait pas, le peuple répondit au roi en ces termes : « Quelle part avons-nous avec David ? Nous n'avons point d'héritage avec le fils d'Isaï ! A tes tentes, Israël ! Quant à toi, pourvois à ta maison, David ! » Et Israël s'en alla dans ses tentes.
I Ki FreCramp 12:17  Ce fut seulement sur les enfants d'Israël qui habitaient les villes de Juda que régna Roboam.
I Ki FreCramp 12:18  Alors le roi Roboam envoya Aduram, qui était préposé aux impôts ; mais Aduram fut lapidé par tout Israël, et il mourut. Et le roi Roboam se hâta de monter sur un char, pour s'enfuir à Jérusalem.
I Ki FreCramp 12:19  C'est ainsi qu'Israël se détacha de la maison de David jusqu'à ce jour.
I Ki FreCramp 12:20  Tout Israël ayant appris que Jéroboam était revenu d'Egypte, ils l'envoyèrent appeler dans l'assemblée, et ils le firent roi sur tout Israël. Il n'y eut personne qui suivit la maison de David, si ce n'est la seule tribu de Juda.
I Ki FreCramp 12:21  De retour à Jérusalem, Roboam rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille guerriers d'élite, pour qu'ils combattissent contre la maison d'Israël, afin de ramener le royaume à Roboam, fils de Salomon.
I Ki FreCramp 12:22  Mais la parole de Dieu fut adressée à Sémaïas, homme de Dieu, en ces termes :
I Ki FreCramp 12:23  « Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple, en disant :
I Ki FreCramp 12:24  Ainsi dit Yahweh : Ne montez pas et ne faites pas la guerre à vos frères, les enfants d'Israël. Retournez chacun dans votre maison, car c'est par moi que cette chose est arrivée. » Ils écoutèrent la parole de Yahweh, et ils s'en retournèrent, se conformant à la parole de Yahweh.
I Ki FreCramp 12:25  Jéroboam bâtit Sichem sur la montagne d'Ephraïm, et il y demeura ; il en sortit ensuite, et bâtit Phanuel.
I Ki FreCramp 12:26  Et Jéroboam dit dans son cœur : « Maintenant le royaume pourrait bien retourner à la maison de David.
I Ki FreCramp 12:27  Si ce peuple monte pour faire des sacrifices dans la maison de Yahweh, à Jérusalem, le cœur de ce peuple retournera à son seigneur, à Roboam, roi de Juda, ils me tueront et retourneront à Roboam, roi de Juda. »
I Ki FreCramp 12:28  Après s'être consulté, le roi fit deux veaux d'or, et il dit au peuple : « Assez longtemps vous êtes montés à Jérusalem ! Israël, voici ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Egypte. »
I Ki FreCramp 12:29  Il plaça l'un de ces veaux à Béthel, et il mit l'autre à Dan.
I Ki FreCramp 12:30  Ce fut là une occasion de péché, car le peuple allait jusqu'à Dan adorer l'un des veaux.
I Ki FreCramp 12:31  Jéroboam fit une maison de hauts lieux, et il fit des prêtres pris parmi le peuple, qui n'étaient pas des enfants de Lévi.
I Ki FreCramp 12:32  Jéroboam institua une fête au huitième mois, le quinzième jour du mois, à l'imitation de la fête qui se célébrait en Juda, et il offrit des sacrifices sur l'autel. C'est ainsi qu'il fit à Béthel, afin que l'on sacrifiât aux veaux qu'il avait faits. Il établit à Béthel les prêtres des hauts lieux qu'il avait élevés.
I Ki FreCramp 12:33  Il monta sur l'autel qu'il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, le mois qu'il avait choisi de lui-même. Il institua une fête pour les enfants d'Israël, et il monta sur l'autel pour mettre le feu aux victimes.