I KINGS
Chapter 13
I Ki | FreCramp | 13:1 | Voici qu'un homme de Dieu arriva, dans la parole de Yahweh, de Juda à Béthel, pendant que Jéroboam se tenait à l'autel pour mettre le feu aux victimes. | |
I Ki | FreCramp | 13:2 | Il cria contre l'autel, dans la parole de Yahweh, et il dit : « Autel ! Autel ! Ainsi parle Yahweh : Il naîtra un fils à la maison de David ; son nom sera Josias ; il immolera sur toi les prêtres des hauts lieux qui mettent sur toi le feu aux victimes, et l'on brûlera sur toi des ossements d'hommes ! » | |
I Ki | FreCramp | 13:3 | Et le même jour il donna un signe, en disant : « Tel est le signe que Yahweh a parlé : voici que l'autel se fendra, et la cendre qui est dessus sera répandue. » | |
I Ki | FreCramp | 13:4 | Lorsque le roi Jéroboam entendit la parole que l'homme de Dieu avait criée contre l'autel de Béthel, il avança la main de dessus l'autel, en disant : « Saisissez-le ! » Et la main qu'il avait étendue contre lui devint sèche, et il ne put la ramener à soi. | |
I Ki | FreCramp | 13:5 | L'autel se fendit, et la cendre se répandit de dessus l'autel, selon le signe qu'avait donné l'homme de Dieu, dans la parole de Yahweh. | |
I Ki | FreCramp | 13:6 | Le roi prit la parole et dit à l'homme de Dieu : « Apaise Yahweh, ton Dieu, et prie pour moi, afin que ma main revienne à moi. » L'homme de Dieu apaisa Yahweh, et le roi put ramener à lui sa main, qui devint comme auparavant. | |
I Ki | FreCramp | 13:7 | Le roi dit à l'homme de Dieu : « Entre avec moi dans la maison et ranime-toi, et je te donnerai un présent. » | |
I Ki | FreCramp | 13:8 | L'homme de Dieu répondit au roi : « Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n'entrerais pas avec toi, et je ne mangerais pas de pain ni ne boirais d'eau dans ce lieu ; | |
I Ki | FreCramp | 13:9 | car cet ordre m'a été donné dans la parole de Yahweh : Tu ne mangeras pas de pain et tu ne boiras pas d'eau, et tu ne reviendras pas par le chemin par lequel tu seras allé. » | |
I Ki | FreCramp | 13:10 | Il s'en alla donc par un autre chemin, et il ne s'en retourna pas par le chemin par lequel il était venu à Béthel. | |
I Ki | FreCramp | 13:11 | Or il y avait un vieux prophète qui demeurait à Béthel ; ses fils vinrent lui raconter toutes les choses que l'homme de Dieu avait faites ce jour-là à Béthel ; ils rapportèrent aussi à leur père les paroles qu'il avait dites au roi. | |
I Ki | FreCramp | 13:12 | Et leur père leur dit : « Par quel chemin s'en est-il allé ? » Car ses fils avaient vu par quel chemin s'en était allé l'homme de Dieu qui était venu de Juda. | |
I Ki | FreCramp | 13:13 | Et il dit à ses fils : « Sellez-moi l'âne. » Ils lui sellèrent l'âne, et il monta dessus. | |
I Ki | FreCramp | 13:14 | Il alla après l'homme de Dieu et, l'ayant trouvé assis sous le térébinthe, il lui dit : « Es-tu l'homme de Dieu qui est venu de Juda ? » Il répondit : « Je le suis. » | |
I Ki | FreCramp | 13:15 | Le prophète lui dit : « Viens avec moi à la maison, et tu mangeras un peu de pain. » | |
I Ki | FreCramp | 13:16 | Mais il répondit : « Je ne puis ni retourner avec toi, ni entrer avec toi ; je ne mangerai point de pain, je ne boirai point d'eau avec toi dans ce lieu, | |
I Ki | FreCramp | 13:17 | car il m'a été dit dans la parole de Yahweh : Tu n'y mangeras pas de pain et tu n'y boiras pas d'eau, et tu ne reviendras pas par le chemin par lequel tu seras allé. » | |
I Ki | FreCramp | 13:18 | Et il lui dit : « Moi aussi, je suis prophète comme toi, et un ange m'a parlé dans la parole de Yahweh en ces termes : Ramène-le avec toi dans ta maison, pour qu'il mange du pain et boive de l'eau. » Il lui mentait. | |
I Ki | FreCramp | 13:19 | L'homme de Dieu retourna avec lui, et il mangea du pain et but de l'eau dans sa maison. | |
I Ki | FreCramp | 13:20 | Comme ils étaient assis à table, la parole de Yahweh fut adressée au prophète qui l'avait ramené ; | |
I Ki | FreCramp | 13:21 | et il cria à l'homme qui était venu de Juda, en ces termes : « Ainsi parle Yahweh : Parce que tu as été rebelle à l'ordre de Yahweh, et que tu n'as pas observé le commandement que Yahweh, ton Dieu, t'avait prescrit ; | |
I Ki | FreCramp | 13:22 | parce que tu es retourné, et que tu as mangé du pain et bu de l'eau dans le lieu dont Yahweh t'avait dit : Tu n'y mangeras pas de pain et n'y boiras pas d'eau, — ton cadavre n'entrera point dans le sépulcre de tes pères. » | |
I Ki | FreCramp | 13:23 | Après qu'il eut mangé du pain et qu'il eut bu, le vieux prophète sella l'âne pour lui, savoir, pour le prophète qu'il avait ramené. | |
I Ki | FreCramp | 13:24 | L'homme de Dieu s'en étant allé, il fut rencontré sur le chemin par un lion, qui le mit à mort. Pendant que son cadavre était étendu sur le chemin, l'âne resta à côté de lui, et le lion resta à côté du cadavre. | |
I Ki | FreCramp | 13:25 | Et voici, des gens qui passaient virent le cadavre étendu sur le chemin et le lion se tenant à côté du cadavre, et ils en parlèrent à leur arrivée dans la ville où demeurait le vieux prophète. | |
I Ki | FreCramp | 13:26 | Lorsque le prophète qui avait ramené du chemin l'homme de Dieu, l'eut appris, il dit : « C'est l'homme de Dieu qui a été rebelle à l'ordre de Yahweh, et Yahweh l'a livré au lion qui l'a déchiré et l'a fait mourir, selon la parole que Yahweh lui avait dite. » | |
I Ki | FreCramp | 13:28 | il partit et trouva le cadavre étendu sur le chemin, et l'âne et le lion qui se tenaient à côté du cadavre. Le lion n'avait pas dévoré le cadavre et n'avait pas déchiré l'âne. | |
I Ki | FreCramp | 13:29 | Le prophète releva le cadavre de l'homme de Dieu et, l'ayant mis sur l'âne, il le ramena, et le vieux prophète rentra dans la ville pour le pleurer et pour l'enterrer. | |
I Ki | FreCramp | 13:30 | Il mit le cadavre dans son sépulcre, et ils pleurèrent sur lui, en disant : « Hélas ! Mon frère ! » | |
I Ki | FreCramp | 13:31 | Lorsqu'il l'eut enterré, il dit à ses fils : « Quand je serai mort, vous m'enterrerez dans le sépulcre où est enterré l'homme de Dieu ; vous déposerez mes os à côté de ses os. | |
I Ki | FreCramp | 13:32 | Car elle s'accomplira la parole qu'il a criée, dans la parole de Yahweh, contre l'autel qui est à Béthel, et contre toutes les maisons de hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie. » | |
I Ki | FreCramp | 13:33 | Après cet événement, Jéroboam ne se détourna pas de sa voie mauvaise ; de nouveau il créa des prêtres des hauts lieux pris parmi le peuple ; quiconque le désirait, il le consacrait et celui-ci devenait prêtre des hauts lieux. | |