II KINGS
Chapter 8
II K | SloChras | 8:1 | In Elizej je bil dejal ženi, ki ji je sina oživil, rekoč: Vstani in odidi ti in družina tvoja in bivaj v tujini, kjerkoli moreš; zakaj Gospod je poklical lakoto, ki tudi pride v deželo in bo trpela sedem let. | |
II K | SloChras | 8:2 | In žena vstane ter stori po besedi moža Božjega in odide z družino svojo in biva kot tujka v deželi Filistejcev sedem let. | |
II K | SloChras | 8:3 | Ko pa mine sedem let, se povrne iz dežele Filistejcev in gre, da se oglasi pri kralju za hišo in za njivo svojo. | |
II K | SloChras | 8:4 | Kralj pa je ravnokar govoril z Gehazijem, hlapcem moža Božjega, in rekel: Pripoveduj mi, prosim, vse velike reči, ki jih je storil Elizej! | |
II K | SloChras | 8:5 | In zgodi se, ko pripoveduje kralju, kako je oživil mrtvega, glej, žena, ki ji je sina privedel v življenje, pride prosit kralja hiše svoje in njive svoje. Tedaj reče Gehazi: Gospod moj, kralj, tu je tista žena, in ta je njen sin, ki ga je oživil Elizej! | |
II K | SloChras | 8:6 | In kralj jo vpraša, in ona mu po vrsti pove. Nato ji kralj določi dvornika in mu veli: Povrni ji vse, kar je njenega, tudi vse pridelke njive od časa, ko je zapustila deželo, do tega dne. | |
II K | SloChras | 8:7 | In Elizej pride v Damask. Ben-hadad, kralj sirski, pa je bil bolan; in so mu povedali, rekoč: Mož Božji je prišel sem. | |
II K | SloChras | 8:8 | In kralj veli Hazaelu: Vzemi darilo v roko in pojdi naproti možu Božjemu in vprašaj Gospoda po njem in reci: Ali ozdravim od te bolezni? | |
II K | SloChras | 8:9 | Hazael mu torej gre naproti, vzemši s seboj daril od vsega blaga iz Damaska, tovora na štiridesetih velblodih; in pride in stopi predenj in reče: Sin tvoj Ben-hadad, kralj sirski, me je poslal k tebi, rekoč: Ali ozdravim od te bolezni? | |
II K | SloChras | 8:10 | In Elizej mu reče: Pojdi, reci mu: Gotovo ozdraviš. Toda Gospod mi je pokazal, da gotovo umre. | |
II K | SloChras | 8:11 | In prorok vpre oči vanj in ga trdno gleda, da ga je bilo sram; in mož Božji se razjoka. | |
II K | SloChras | 8:12 | In Hazael vpraša: Zakaj joče gospod moj? Odgovori: Ker vem, koliko zlega storiš sinovom Izraelovim: njih utrjena mesta požgeš z ognjem in njih mladeniče pobiješ z mečem in njih otročiče razbiješ ob skali in njih noseče prerežeš. | |
II K | SloChras | 8:13 | In Hazael reče: Kaj je hlapec tvoj, ki je le pes, da bi storil to veliko reč? In Elizej odgovori: Gospod mi je pokazal, da bodeš kralj Siriji! | |
II K | SloChras | 8:14 | Tedaj odide od Elizeja in pride h gospodarju svojemu; ta ga vpraša: Kaj ti je rekel Elizej? On odgovori: Rekel mi je, da gotovo ozdraviš. | |
II K | SloChras | 8:15 | Drugi dan pa vzame odejo in jo omoči v vodi ter mu jo razgrne čez obraz, da je umrl. In Hazael je zakraljeval na mestu njegovem. | |
II K | SloChras | 8:16 | V petem letu Jorama, sina Ahaba, kralja Izraelovega (ko je bil Josafat kralj Judov), je zakraljeval Joram, sin Josafata, kralja Judovega. | |
II K | SloChras | 8:17 | Dvaintrideset let je imel, ko je zakraljeval, in vladal je osem let v Jeruzalemu. | |
II K | SloChras | 8:18 | In hodil je po potu kraljev Izraelovih, kakor je delala hiša Ahabova, kajti imel je hčer Ahabovo za ženo; in delal je, kar je bilo hudo v očeh Gospodovih. | |
II K | SloChras | 8:19 | Ali Gospod ni hotel uničiti Jude, zaradi Davida, hlapca svojega, kakor mu je bil obljubil, da mu da svetilo za sinove njegove vse dni. | |
II K | SloChras | 8:20 | V njegovih dneh so odstopili Edomci izpod oblasti Judove in si postavili kralja zase. | |
II K | SloChras | 8:21 | Tedaj je šel Joram proti Zairu in vsi vozovi njegovi ž njim; in vzdignil se je po noči ter pobil Edomce, ki so ga obdajali, in tudi poveljnike njih vozovom. In ljudstvo je bežalo v šatore svoje. | |
II K | SloChras | 8:22 | Vendar so se Edomci upirali oblasti Judovi do tega dne. Tudi Libna se je uprla v tistem času. | |
II K | SloChras | 8:23 | A druge zgodbe Joramove in vse, kar je storil, ni li pisano v knjigi letopisov kraljev Judovih? | |
II K | SloChras | 8:24 | In legel je Joram k očetom svojim, in pokopali so ga z očeti njegovimi v mestu Davidovem. In Ahazija, sin njegov, je zakraljeval na mestu njegovem. | |
II K | SloChras | 8:25 | V dvanajstem letu Jorama, sina Ahaba, kralja Izraelovega, je zakraljeval Ahazija, sin Jorama, kralja Judovega. | |
II K | SloChras | 8:26 | Dvaindvajset let je imel Ahazija, ko je zakraljeval, in vladal je eno leto v Jeruzalemu. In materi njegovi je bilo ime Atalija, hči Omrija, kralja Izraelovega. | |
II K | SloChras | 8:27 | In hodil je po poti hiše Ahabove, delajoč, kar je bilo hudo v očeh Gospodovih, kakor je delala Ahabova hiša, kajti bil je zet Ahabove hiše. | |
II K | SloChras | 8:28 | In šel je z Joramom, sinom Ahabovim, na vojno zoper Hazaela, kralja sirskega, v Ramot v Gileadu; in Sirci so ranili Jorama. | |