II THESSALONIANS
Chapter 3
II T | BasHauti | 3:1 | Gaineracoaz, anayeác, othoitz eguiçue guregatic, Iaunaren hitzac laster daguiançat, eta glorifica dadin çuec baithan-ere beçala: | |
II T | BasHauti | 3:2 | Eta gu deliura gaitecen gende desordenatu eta gaichto hautaric: ecen fedea ezta gucién. | |
II T | BasHauti | 3:3 | Baina fidel da Iauna, ceinec confirmaturen baitzaituzte eta beguiraturen gaichtoaganic. | |
II T | BasHauti | 3:4 | Asseguratzen-ere bagara Iaunean çueçaz, ecen denuntiatzen drauzquiçuegun gauçác eguiten-ere badituçuela eta eguinen. | |
II T | BasHauti | 3:5 | Bada Iaunac chuchent ditzala çuen bihotzac Iaincoaren amoriora, eta Christen beguira egoitera. | |
II T | BasHauti | 3:6 | Anayeác, denuntiatzen drauçuegu halaber Iesus Christ gure Iaunaren icenean, separa çaitezten anaye desordenatuqui eta ez gureganic recebitu duen doctrinaren araura ebilten den orotaric. | |
II T | BasHauti | 3:7 | Ecen ceuroc badaquiçue nola imitatu behar gaituçuen: ecen ezgara desordenatuqui maneyatu içan çuen artean. | |
II T | BasHauti | 3:8 | Eta eztugu nehoren oguia dohainic ian: baina trabaillurequin eta nequerequin gau eta egun languiten ari guinadela, çuetaric nehoren phorogu ez guinadençát. | |
II T | BasHauti | 3:9 | Ez bothere eztugunez, baina gure buruén çuey exemplutan emaiteagatic, imita gaitzaçuençat. | |
II T | BasHauti | 3:10 | Ecen çuequin guinadenean-ere haour denuntiatzen guendrauçuen, ecen baldin cembeit trabaillatu nahi ezpada, ian-ere ezteçan. | |
II T | BasHauti | 3:11 | Ecen ençuten dugu çuen artean badiradela batzu desordenatuqui dabiltzanic, deus ari eztiradelaric, baina curiosqui vici diradelaric. | |
II T | BasHauti | 3:12 | Bada halaco diradeney denuntiatzen drauegu, eta othoitz eguiten Iesus Christ gure Iaunaz sossegurequin trabaillatzen ari diradela bere oguia ian deçaten. | |
II T | BasHauti | 3:14 | Eta baldin cembeitec gure hitza obeditzen ezpadu, epistolaz hura nota eçaçue: eta ezteçaçuela conuersa harequin, ahalque duençát: | |
II T | BasHauti | 3:15 | Guciagatic-ere etsay beçala ezteçaçuela eduqui, baina admonesta eçaçue anaye anço. | |
II T | BasHauti | 3:16 | Bada Iaun baquezcoac bethiere diçuela baquea manera gucian. Iauna dela çuequin gucioquin. | |
II T | BasHauti | 3:17 | Salutationea, ene Paulen escuz, baita seignale ene epistola gucietan: hunela scribatzen dut. | |