Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 14:7  Therefore he promised with an oath to give her whatever she would ask.
Matt EMTV 14:7  Therefore he promised with an oath to give her whatever she asked.
Matt NHEBJE 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatever she should ask.
Matt Etheridg 14:7  wherefore with an oath he sware to her to give her whatever she should demand.
Matt ABP 14:7  Whereupon with an oath he acknowledged to give to her what ever she asked.
Matt NHEBME 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatever she should ask.
Matt Rotherha 14:7  wherefore, with an oath, he promised to give her, whatsoever she should ask for herself;
Matt LEB 14:7  Therefore he promised with an oath to give her whatever she asked.
Matt BWE 14:7  He was so pleased that he promised to give her anything she asked for.
Matt Twenty 14:7  That he promised with an oath to give her whatever she asked.
Matt ISV 14:7  so much that he promised with an oath to give her whatever she asked for.
Matt RNKJV 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
Matt Jubilee2 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatever she would ask.
Matt Webster 14:7  Upon which he promised with an oath to give her whatever she would ask.
Matt Darby 14:7  whereupon he promised with oath to give her whatsoever she should ask.
Matt OEB 14:7  that he promised with an oath to give her whatever she asked.
Matt ASV 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she should ask.
Matt Anderson 14:7  Wherefore he promised, with an oath, to give her whatever she would ask.
Matt Godbey 14:7  consequently with an oath he promised to give to her whatsoever she might ask.
Matt LITV 14:7  So then he promised with an oath to give her whatever she should ask.
Matt Geneva15 14:7  Wherefore he promised with an othe, that he would giue her whatsoeuer she would aske.
Matt Montgome 14:7  and so pleased Herod that he promised with an oath to give her whatever she asked for.
Matt CPDV 14:7  And so he promised with an oath to give her whatever she would ask of him.
Matt Weymouth 14:7  that with an oath he promised to give her whatever she asked.
Matt LO 14:7  wherefore he swore he would grant her whatever she would ask.
Matt Common 14:7  so that he promised with an oath to give her whatever she might ask.
Matt BBE 14:7  So he gave her his word with an oath to let her have whatever she might make request for.
Matt Worsley 14:7  that he promised her with an oath to give her whatever she would ask:
Matt DRC 14:7  Whereupon he promised with an oath, to give her whatsoever she would ask of him.
Matt Haweis 14:7  so that with an oath he promised to give her whatever she should ask.
Matt GodsWord 14:7  he swore he would give her anything she wanted.
Matt Tyndale 14:7  Wherfore he promised wt an oth that he wolde geve hir whatsoever she wolde axe.
Matt KJVPCE 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
Matt NETfree 14:7  so much that he promised with an oath to give her whatever she asked.
Matt RKJNT 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatever she would ask.
Matt AFV2020 14:7  Therefore, he promised with an oath to give her whatever she might ask.
Matt NHEB 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatever she should ask.
Matt OEBcth 14:7  that he promised with an oath to give her whatever she asked.
Matt NETtext 14:7  so much that he promised with an oath to give her whatever she asked.
Matt UKJV 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
Matt Noyes 14:7  whereupon he promised with an oath to give her whatever she might ask.
Matt KJV 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
Matt KJVA 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
Matt AKJV 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatever she would ask.
Matt RLT 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
Matt OrthJBC 14:7  Herod, therefore, with a shevu'ah (an oath), promised to give to her whatever she might ask.
Matt MKJV 14:7  So he promised with an oath to give her whatever she would ask.
Matt YLT 14:7  whereupon with an oath he professed to give her whatever she might ask.
Matt Murdock 14:7  Therefore he swore to her by an oath, that he would give her whatsoever she might ask.
Matt ACV 14:7  Whereupon he promised with an oath to give her whatever she would ask.
Matt VulgSist 14:7  Unde cum iuramento pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab eo.
Matt VulgCont 14:7  Unde cum iuramento pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab eo.
Matt Vulgate 14:7  unde cum iuramento pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab eo
Matt VulgHetz 14:7  Unde cum iuramento pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab eo.
Matt VulgClem 14:7  unde cum juramento pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab eo.
Matt CzeBKR 14:7  Pročež s přísahou zaslíbil jí dáti, zač by ho jen požádala.
Matt CzeB21 14:7  že jí přísahal splnit jakékoli přání.
Matt CzeCEP 14:7  a on jí přísahou slíbil dát, o cokoli požádá.
Matt CzeCSP 14:7  takže jí s přísahou slíbil dát, o cokoli požádá.
Matt PorBLivr 14:7  Por isso prometeu a ela dar tudo o que pedisse.
Matt Mg1865 14:7  Ary noho izany dia nianiana izy fa hanome azy izay hangatahiny na inona na inona.
Matt CopNT 14:7  ϧⲉⲛ ⲫⲁⲓ ⲁϥⲉⲣ⳿ⲁⲛⲁϣ ⲉϥⲉⲣ⳿ⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲛ ⳿ⲉϯ ⲛⲁⲥ ⳿ⲙⲫⲏ⳿ⲉⲧⲉⲥⲛⲁⲉⲣ⳿ⲉⲧⲓⲛ ⳿ⲙⲙⲟϥ.
Matt FinPR 14:7  sentähden hän valalla vannoen lupasi antaa hänelle, mitä ikinä hän anoisi.
Matt NorBroed 14:7  hvorfra bekjente han med ed å gi henne hva enn hun skulle spørre om.
Matt FinRK 14:7  että tämä valalla vannoen lupasi antaa hänelle, mitä tahansa hän pyytäisi.
Matt ChiSB 14:7  為此,黑落德發誓許下,她無論求什麼,都要給她。
Matt CopSahBi 14:7  ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲁⲛⲁϣ ⲁϥϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲉⲓ ⲉϯ ⲛⲁⲥ ⲙⲡⲉⲧⲥⲛⲁⲁⲓⲧⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ
Matt ArmEaste 14:7  ուստի եւ՝ նա երդումով խոստացաւ նրան տալ, ինչ էլ որ ուզի:
Matt ChiUns 14:7  希律就起誓,应许随她所求的给她。
Matt BulVeren 14:7  Затова той с клетва ѝ обеща да ѝ даде каквото и да му поиска.
Matt AraSVD 14:7  مِنْ ثَمَّ وَعَدَ بِقَسَمٍ أَنَّهُ مَهْمَا طَلَبَتْ يُعْطِيهَا.
Matt Shona 14:7  Naizvozvo wakavimbisa nemhiko kuti achamupa chipi nechipi chaaizokumbira.
Matt Esperant 14:7  Tiam li ĵure promesis doni al ŝi ion ajn, kion ŝi petos.
Matt ThaiKJV 14:7  เฮโรดจึงสัญญาโดยปฏิญาณว่า เธอจะขอสิ่งใดๆ ก็จะให้สิ่งนั้น
Matt BurJudso 14:7  ငါသည် သင်တောင်းသမျှကို ပေးမည်ဟု ကျိန်ဆိုလေ၏။
Matt SBLGNT 14:7  ὅθεν μετὰ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ⸀ἐὰν αἰτήσηται.
Matt FarTPV 14:7  كه قسم خورد هرچه بخواهد به او بدهد.
Matt UrduGeoR 14:7  ki us ne qasam khā kar us se wādā kiyā, “Jo bhī tū māṅgegī maiṅ tujhe dūṅgā.”
Matt SweFolk 14:7  att han lovade med ed att han skulle ge henne vad hon än bad om.
Matt TNT 14:7  ὅθεν μεθ᾽ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἂν αἰτήσηται.
Matt GerSch 14:7  Darum verhieß er ihr mit einem Eide, ihr zu geben, was sie auch fordern würde.
Matt TagAngBi 14:7  Dahil dito'y kaniyang ipinangakong may sumpa na sa kaniya'y ibibigay ang anomang hingin niya.
Matt FinSTLK2 14:7  Sen tähden hän valalla vannoen lupasi antaa hänelle, mitä ikinä hän anoisi.
Matt Dari 14:7  که قسم خورد هرچه بخواهد به او بدهد.
Matt SomKQA 14:7  Kolkaasuu dhaar ku ballanqaaday inuu siiyo wixii ay weyddiisatoba.
Matt NorSMB 14:7  at han lova og svor ho skulde få kva ho bad um.
Matt Alb 14:7  aq shumë, sa ai i premtoi asaj me betim se do t'i jepte çfarëdo që t'i kërkonte.
Matt GerLeoRP 14:7  Daher versprach er mit einem Eid, ihr zu geben, was auch immer sie verlangte.
Matt UyCyr 14:7  қизға немә тилисә, шуни беришкә қәсәм қилди.
Matt KorHKJV 14:7  이에 그가 맹세로 그녀가 무엇을 구하든지 그녀에게 주겠다고 약속하거늘
Matt MorphGNT 14:7  ὅθεν μετὰ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ⸀ἐὰν αἰτήσηται.
Matt SrKDIjek 14:7  Зато и с клетвом обрече јој дати што год заиште.
Matt Wycliffe 14:7  Wherfor with an ooth he bihiyte to yyue to hir, what euere thing she hadde axid of hym.
Matt Mal1910 14:7  അതുകൊണ്ടു എന്തു ചോദിച്ചാലും അവൾക്കു കൊടുക്കും എന്നു അവൻ സത്യംചെയ്തു വാക്കുകൊടുത്തു.
Matt KorRV 14:7  헤롯이 맹세로 그에게 무엇이든지 달라는대로 주겠다 허락하거늘
Matt Azeri 14:7  بو سببدن ده آند ائچئب وعده وردي کي، قيز نه ائسته‌سه، اونا وره​جک.
Matt GerReinh 14:7  Daher versprach er eidlich, ihr zu geben, um was sie auch bitte.
Matt SweKarlX 14:7  Därföre låfwade han henne wid en ed, at han wille gifwa henne, hwad hon begärade.
Matt KLV 14:7  Whereupon ghaH promised tlhej an oath Daq nob Daj whatever ghaH should tlhob.
Matt ItaDio 14:7  Onde egli le promise, con giuramento, di darle tutto ciò ch’ella chiederebbe.
Matt RusSynod 14:7  посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.
Matt CSlEliza 14:7  темже и с клятвою изрече ей дати, егоже аще воспросит.
Matt ABPGRK 14:7  όθεν μεθ΄ όρκου ωμολόγησεν αυτή δούναι ο εάν αιτήσηται
Matt FreBBB 14:7  de sorte qu'il promit avec serment de lui donner ce qu'elle demanderait.
Matt LinVB 14:7  Bôngó Eróde alayí ndaí ’te akopésa yě mánso akosénge.
Matt BurCBCM 14:7  ဟေရုဒ်ကိုကြည်နူး စေသဖြင့် သူသည် သူမ တောင်းသမျှကို ပေးသနားမည့် အကြောင်း ကျိန်ဆို၍ ကတိပြုလေ၏။-
Matt Che1860 14:7  ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᏎᎵᏔᏁ ᎤᏚᎢᏍᏓᏁᎴ ᎤᏁᏗᏱ ᏄᏍᏛᏉ ᎤᏔᏲᎸᎢ.
Matt ChiUnL 14:7  遂誓許所求、
Matt VietNVB 14:7  nên vua thề hứa cho cô gái bất cứ điều gì nàng xin.
Matt CebPinad 14:7  nga tungod niana misaad siya uban sa panumpa nga iyang ihatag kaniya ang bisan unsang butang nga pangayoon niya.
Matt RomCor 14:7  De aceea i-a făgăduit cu jurământ că îi va da orice va cere.
Matt Pohnpeia 14:7  e ahpw inoukihda oh kahukihong serepeino me e pahn mweidohng mehkot sohte lipilipil me e pahn peki.
Matt HunUj 14:7  ezért esküvel fogadta, hogy bármit kér, megadja neki.
Matt GerZurch 14:7  weshalb er mit einem Eid versprach, ihr zu geben, um was sie auch bitten würde.
Matt GerTafel 14:7  Darum beteuerte er mit einem Eide, ihr zu geben, um was sie nur bitten würde.
Matt PorAR 14:7  pelo que este prometeu com juramento dar-lhe o que quer que pedisse.
Matt DutSVVA 14:7  Waarom hij haar met ede beloofde te geven, wat zij ook zou eisen.
Matt Byz 14:7  οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται
Matt FarOPV 14:7  از این‌رو قسم خورده، وعده داد که آنچه خواهدبدو بدهد.
Matt Ndebele 14:7  Ngakho wathembisa ngesifungo ukuyinika loba yini ezayicela.
Matt PorBLivr 14:7  Por isso prometeu a ela dar tudo o que pedisse.
Matt StatResG 14:7  ὅθεν μεθʼ ὅρκου, ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.
Matt SloStrit 14:7  Za to jej s prisego obreče dati, karkoli bi prosila.
Matt Norsk 14:7  derfor lovte han med ed å gi henne hvad hun vilde be om.
Matt SloChras 14:7  zato ji s prisego obljubi dati, karkoli bi prosila.
Matt Northern 14:7  O and içib bəyan etdi ki, qız nə istəsə, ona verəcək.
Matt GerElb19 14:7  weshalb er mit einem Eide zusagte, ihr zu geben, um was irgend sie bitten würde.
Matt PohnOld 14:7  I ari inauki ong i, me a pan ki ong i, meakaros, me a pan poeki, ap kotin kaula,
Matt LvGluck8 14:7  Tāpēc tas zvērēdams viņai solīja, ka gribot dot, ko viņa lūgšot.
Matt PorAlmei 14:7  Pelo que prometteu com juramento dar-lhe tudo o que pedisse;
Matt ChiUn 14:7  希律就起誓,應許隨她所求的給她。
Matt SweKarlX 14:7  Derföre lofvade han henne vid en ed, att han ville gifva henne hvad hon begärade.
Matt Antoniad 14:7  οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται
Matt CopSahid 14:7  ⲁⲩⲱ ϩⲛⲟⲩⲁⲛⲁϣ ⲁϥϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲉⲓ ⲉϯ ⲛⲁⲥ ⲙⲡⲉⲧⲥⲛⲁⲁⲓⲧⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ
Matt GerAlbre 14:7  daß er ihr eidlich versprach, er wolle ihr geben, um was sie bitte.
Matt BulCarig 14:7  За това с клетва се врече да й даде каквото би му поискала.
Matt FrePGR 14:7  en sorte qu'il s'engagea par serment à lui donner quoi que ce fût qu'elle demanderait.
Matt JapDenmo 14:7  そこで,彼は彼女の求めるものは何でも与えると,誓って約束した。
Matt PorCap 14:7  pelo que ele se comprometeu, sob juramento, a dar-lhe o que ela lhe pedisse.
Matt JapKougo 14:7  彼女の願うものは、なんでも与えようと、彼は誓って約束までした。
Matt Tausug 14:7  Hangkan jiyanjian niya in anak budjang hi Hirudiya, laung niya, “Yari in tau katān saksi' sin hirihil ku kaymu in unu-unu pangayuun mu kāku'.”
Matt GerTextb 14:7  daher er ihr mit einem Eide zuschwur, ihr zu geben, was sie verlangen würde.
Matt SpaPlate 14:7  quien le prometió, con juramento, darle lo que pidiese.
Matt Kapingam 14:7  gaa-hai dana hagababa, “Au e-hagamodu bolo au ga-gowadu gi-di-goe di-ingoo-hua di mee dela e-hiihai ginai goe!”
Matt RusVZh 14:7  посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.
Matt GerOffBi 14:7  deshalb (daher) sagte er mit einem Eid (Schwur) zu (versprach er ihr) alles zu geben, was (auch immer) sie sich wünschte,
Matt CopSahid 14:7  ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲁⲛⲁϣ ⲁϥϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲉⲓ ⲉϯ ⲛⲁⲥ ⲙⲡⲉⲧⲥⲛⲁⲁⲓⲧⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ.
Matt LtKBB 14:7  Todėl jis su priesaika pažadėjo jai duoti, ko tik ji paprašys.
Matt Bela 14:7  таму ён пад прысягаю абяцаў ёй даць, чаго толькі яна ні папросіць.
Matt CopSahHo 14:7  ⲁⲩⲱ ϩⲛⲟⲩⲁⲛⲁϣ ⲁϥϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲉⲓ ⲉϯ ⲛⲁⲥ ⲙⲡⲉⲧⲥⲛⲁⲁⲓⲧⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ.
Matt BretonNT 14:7  en hevelep doare ma roas e c'her dezhi gant le penaos e roje dezhi ar pezh a c'houlennje.
Matt GerBoLut 14:7  Darum verhieß, er ihr mit einem Eide, er wollte ihr geben, was sie fordern würde.
Matt FinPR92 14:7  että tämä valalla vannoen lupasi antaa hänelle mitä hän vain pyytäisi.
Matt DaNT1819 14:7  Derfor lovede han med en Ed at give hende, hvad hun begjerede.
Matt Uma 14:7  Nakeni kagoe' -na rahi, mojanci pai' mosumpa-i hi toronaa toei, na'uli' -ki: "Napa-napa to nuperapi', bate kuwai' -ko!"
Matt GerLeoNA 14:7  Daher versprach er mit einem Eid, ihr zu geben, was auch immer sie verlangte.
Matt SpaVNT 14:7  Y prometió él con juramento de darle todo lo que pidiese.
Matt Latvian 14:7  Tāpēc viņš zvērēdams apsolīja dot tai visu, ko vien viņa lūgs.
Matt SpaRV186 14:7  Y prometió con juramento de darle todo lo que pidiese.
Matt FreStapf 14:7  qu'il lui avait juré, par serment, de lui accorder tout ce qu'elle lui demanderait.
Matt NlCanisi 14:7  Daarom beloofde hij met een eed, haar alles te zullen geven, wat ze hem vragen zou.
Matt GerNeUe 14:7  dass er unter Eid versprach, ihr alles zu geben, was sie sich wünschte.
Matt Est 14:7  Sellepärast tõotas ta vandega temale anda, mida ta iganes peaks paluma.
Matt UrduGeo 14:7  کہ اُس نے قَسم کھا کر اُس سے وعدہ کیا، ”جو بھی تُو مانگے گی مَیں تجھے دوں گا۔“
Matt AraNAV 14:7  فَأَقْسَمَ لَهَا وَاعِداً بِأَنْ يُعْطِيَهَا أَيَّ شَيْءٍ تَطْلُبُهُ.
Matt ChiNCVs 14:7  就起誓答应她,无论求什么都给她。
Matt f35 14:7  οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται
Matt vlsJoNT 14:7  Daarom beloofde hij onder eede dat hij haar geven zou wat zij zou begeeren.
Matt ItaRive 14:7  ond’egli promise con giuramento di darle tutto quello che domanderebbe.
Matt Afr1953 14:7  Daarom het hy met 'n eed beloof om haar enigiets te gee wat sy sou vra.
Matt RusSynod 14:7  поэтому он с клятвой обещал ей дать, чего она ни попросит.
Matt FreOltra 14:7  si bien qu'il lui promit avec serment de lui donner ce qu'elle demanderait.
Matt UrduGeoD 14:7  कि उसने क़सम खाकर उससे वादा किया, “जो भी तू माँगेगी मैं तुझे दूँगा।”
Matt TurNTB 14:7  Hirodes'in doğum günü şenliği sırasında Hirodiya'nın kızı ortaya çıkıp dans etti. Bu, Hirodes'in öyle hoşuna gitti ki, ant içerek kıza ne dilerse vereceğini söyledi.
Matt DutSVV 14:7  Waarom hij haar met ede beloofde te geven, wat zij ook eisen zou.
Matt HunKNB 14:7  ezért esküvel megígérte, hogy megadja neki, bármit kér is tőle.
Matt Maori 14:7  Katahi ia ka mea ki a ia, oati rawa, kia hoatu ki a ia tana mea e tono ai.
Matt sml_BL_2 14:7  angkan janji'anna budjang inān. Yukna, “Janji'anta ka. Ai-ai amu'nu ni aku pamuwanku to'ongan.”
Matt HunKar 14:7  Azért esküvéssel fogadá, hogy a mit kér, megadja néki.
Matt Viet 14:7  đến nỗi lấy lời thề mà hứa cho con gái ấy điều chi nàng muốn xin.
Matt Kekchi 14:7  Joˈcan nak laj Herodes quixyechiˈi re riqˈuin juramento nak tixqˈue re chixjunil li cˈaˈru tixpatzˈ.
Matt Swe1917 14:7  att han med en ed lovade att giva henne vad helst hon begärde.
Matt KhmerNT 14:7  ដូច្នេះ​ ស្ដេច​ក៏​សន្យា​នឹង​នាង​ដោយ​ស្បថ​ថា​ នឹង​ប្រទាន​អ្វី​ក៏​ដោយ​ដែល​នាង​សុំ​
Matt CroSaric 14:7  Zato se zakle dati joj što god zaište.
Matt BasHauti 14:7  Nondic iuramendurequin prometta baitzieçon, emanen ceraucala cer-ere esca bailedi.
Matt WHNU 14:7  οθεν μετα μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται
Matt VieLCCMN 14:7  Bởi đó, vua thề là hễ cô xin gì, vua cũng ban cho.
Matt FreBDM17 14:7  C’est pourquoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle demanderait.
Matt TR 14:7  οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται
Matt HebModer 14:7  וישבע לה ויאמר מה תשאל נפשך ואתן לך׃
Matt PotLykin 14:7  IwcI ie'i kaocI wawitmowat e'wiminat we'kwe'ntuk wantotmakokwe'n.
Matt Kaz 14:7  Сондықтан Ирод бойжеткенге не сұраса да сыйлауға уәде берді.
Matt UkrKulis 14:7  За се обіцяв він, клянучись, що дасть їй, чого просити ме.
Matt FreJND 14:7  sur quoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle demanderait.
Matt TurHADI 14:7  ne dilerse yerine getireceğine yemin etti.
Matt GerGruen 14:7  daß er ihr unter einem Eid versprach, ihr zu geben, was immer sie verlangen würde.
Matt SloKJV 14:7  Nakar ji je ta s prisego obljubil dati karkoli bi prosila.
Matt Haitian 14:7  Lè sa a, Ewòd sèmante l'ap ba li nenpòt kisa li ta mande li.
Matt FinBibli 14:7  Sentähden lupasi hän hänelle vannotulla valalla antaa, mitä hän anois.
Matt SpaRV 14:7  Y prometió él con juramento de darle todo lo que pidiese.
Matt HebDelit 14:7  וַיִּשָּׁבַע לָהּ וַיֹּאמַר מַה־תִּשְׁאַל נַפְשֵׁךְ וְאֶתֵּן לָךְ׃
Matt WelBeibl 14:7  nes iddo dyngu ar lw y byddai'n rhoi iddi beth bynnag oedd hi'n gofyn amdano.
Matt GerMenge 14:7  daß er ihr mit einem Eide zusagte, er wolle ihr jede Bitte gewähren.
Matt GreVamva 14:7  όθεν μεθ' όρκου ώμολόγησεν εις αυτήν να δώση ό,τι αν ζητήση.
Matt ManxGael 14:7  Er shen ghiall eh lesh breearrey, dy choyrt-jee cre erbee hirragh ee.
Matt Tisch 14:7  ὅθεν μεθ’ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.
Matt UkrOgien 14:7  Тому́ під прися́гою він обіцявся їй дати, чого тільки попросить вона.
Matt MonKJV 14:7  Тиймээс охины гуйх юуг ч түүнд өгөхөө тангаргаар тэр амлалаа.
Matt SrKDEkav 14:7  Зато и с клетвом обећа јој дати шта год заиште.
Matt FreCramp 14:7  de sorte qu'il promit avec serment de lui donner tout ce qu'elle demanderait.
Matt SpaTDP 14:7  Por lo cual declaró con juramento darle cualquier cosa que pidiera.
Matt PolUGdan 14:7  Dlatego pod przysięgą obiecał jej dać, o cokolwiek poprosi.
Matt FreGenev 14:7  Dont il lui promit avec ferment, de lui donner tout ce qu'elle demanderoit.
Matt FreSegon 14:7  de sorte qu'il promit avec serment de lui donner ce qu'elle demanderait.
Matt SpaRV190 14:7  Y prometió él con juramento de darle todo lo que pidiese.
Matt Swahili 14:7  hata akaahidi kwa kiapo kumpa huyo msichana chochote atakachoomba.
Matt HunRUF 14:7  ezért esküvel fogadta, hogy bármit kér, megadja neki.
Matt FreSynod 14:7  de sorte qu'il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu'elle lui demanderait.
Matt DaOT1931 14:7  Derfor lovede han med en Ed at give hende, hvad som helst hun begærede.
Matt FarHezar 14:7  که سوگند خورد هر چه بخواهد به او بدهد.
Matt TpiKJPB 14:7  We long dispela em i wokim promis wantaim strongpela promis long givim em wanem samting em i laik askim.
Matt ArmWeste 14:7  Ուստի երդումով խոստացաւ որ տար անոր ի՛նչ որ ուզէր:
Matt DaOT1871 14:7  Derfor lovede han med en Ed at give hende, hvad som helst hun begærede.
Matt JapRague 14:7  ヘロデ誓ひて、何物を求むるも之を與へんと約せり。
Matt Peshitta 14:7  ܡܛܠ ܗܢܐ ܒܡܘܡܬܐ ܝܡܐ ܠܗ ܕܢܬܠ ܠܗ ܟܠܡܕܡ ܕܬܫܐܠ ܀
Matt FreVulgG 14:7  aussi lui promit-il avec serment de lui donner tout ce qu’elle lui demanderait.
Matt PolGdans 14:7  Skąd pod przysięgą obiecał jej dać, czegobykolwiek żądała.
Matt JapBungo 14:7  ヘロデ之に何にても求むるままに與へんと誓へり。
Matt Elzevir 14:7  οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται
Matt GerElb18 14:7  weshalb er mit einem Eide zusagte, ihr zu geben, um was irgend sie bitten würde.