PHILIPPIANS
Chapter 4
Phil | BasHauti | 4:1 | Halacotz, ene anaye maiteác, eta desiratuác ene bozcarioa eta coroá, hunela egon çaitezte gure Iaunean, ene maiteác. | |
Phil | BasHauti | 4:2 | Euodiari othoiztez nagoca, eta Synticheri othoiztez nagoca diraden affectione ber-batetaco Iaunean. | |
Phil | BasHauti | 4:3 | Eta hiri-ere othoitz eguiten drauat, neure eguiazco laguná, aiuta ditzan emazte enequin batean bataillatu diradenac Euangelioan, eta Clementequin eta ene berce aiutaçalequin, ceinén icenac baitirade vicitzeco liburuän. | |
Phil | BasHauti | 4:6 | Eztuçuela deusez ansiaric: baina gauça orotan othoitzaz eta supplicationez esquer emaiterequin çuen requestác notifica bequizquió Iaincoari. | |
Phil | BasHauti | 4:7 | Eta Iaincoaren baque adimendu gucia iragaiten duenac beguiraturen ditu çuen bihotzac eta çuen adimenduac Iesus Christean. | |
Phil | BasHauti | 4:8 | Gaineracoaz, anayeác, gauça eguiazco diraden guciac gauça honest guciac, iustoac, purac, amoriotacoac, icen onetacoac, baldin edocein verthute bada eta edocein laudorio, gauça hautan pensa eçaçue: | |
Phil | BasHauti | 4:9 | Cein ikassi-ere baitituçue, eta recebitu, eta ençun, eta ikussi-ere nitan. Gauça hauc bada eguin itzaçue, eta baquezco Iaincoa içanen da çuequin. | |
Phil | BasHauti | 4:10 | Alegueratu içan naiz Iaunean haguitz, ceren ia azquenecotz arrapherdatu çareten çuen niçazco ansián: hartan pensatzen-ere bacendutén, baina commoditateric etzindutén | |
Phil | BasHauti | 4:11 | Eznaiz minço deusen peitu içanez: ecen nic ikassi dut erideiten naicenaren araura content içaten. | |
Phil | BasHauti | 4:12 | Eta badaquit behera içaten, badaquit abundant içaten-ere: leku gucietan eta gauça gucietan ikassi dut asse içaten eta gosse içaten, eta abundant içaten eta peitu içaten. | |
Phil | BasHauti | 4:14 | Badaric-ere vngui eguin duçue ceren elkarrequin ene afflictionera communicatu vkan baituçue. | |
Phil | BasHauti | 4:15 | Eta çuec-ere badaquiçue, Philippianoác, ecen Euangelioaren predicatione hatsean, Macedoniaric partitu nincenean, eceinere Eliçac etzarautala deus communicatu har eta emanezco beharquian, çuec ceuroc baicen. | |
Phil | BasHauti | 4:16 | Ecen Thessalonican nincenean, behin eta berriz, behar nuena igorri vkan drautaçue. | |
Phil | BasHauti | 4:17 | Ez emaitzeren galdez nagoelacotz: baina galdeguiten dut fructua eçagut daquiçuen contura çuen abantailletan. | |
Phil | BasHauti | 4:18 | Bada recebitu vkan ditut gauça guciac, eta abundantia dut: complitu içan naicela, diot, Epaphroditeganic recebituric çueçaz igorriac, vrrin onetaco vssain anço, Iaincoaren gogaraco eta placentiataco sacrificio. | |
Phil | BasHauti | 4:19 | Ene Iaincoac-ere supplituren du behar vkanen duçuen gucia, bere abrastassunaren araura gloriarequin Iesus Christean. | |
Phil | BasHauti | 4:21 | Salutaitzaçue saindu guciac Iesus Christean Salutatzen çaituztez enequin diraden anayéc. | |