Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 9
Prov RusSynod 9:1  Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его,
Prov RusSynod 9:2  заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу;
Prov RusSynod 9:3  послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских:
Prov RusSynod 9:4  "кто неразумен, обратись сюда!" И скудоумному она сказала:
Prov RusSynod 9:5  "идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворенное;
Prov RusSynod 9:6  оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума".
Prov RusSynod 9:7  Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого - пятно себе.
Prov RusSynod 9:8  Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя;
Prov RusSynod 9:9  дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.
Prov RusSynod 9:10  Начало мудрости - страх Господень, и познание Святаго - разум;
Prov RusSynod 9:11  потому что чрез меня умножатся дни твои, и прибавится тебе лет жизни.
Prov RusSynod 9:12  [Сын мой!] если ты мудр, то мудр для себя [и для ближних твоих]; и если буен, то один потерпишь. [Кто утверждается на лжи, тот пасет ветры, тот гоняется за птицами летающими: ибо он оставил пути своего виноградника и блуждает по тропинкам поля своего; проходит чрез безводную пустыню и землю, обреченную на жажду; собирает руками бесплодие.]
Prov RusSynod 9:13  Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая
Prov RusSynod 9:14  садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,
Prov RusSynod 9:15  чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями:
Prov RusSynod 9:16  "кто глуп, обратись сюда!" и скудоумному сказала она:
Prov RusSynod 9:17  "воды краденые сладки, и утаенный хлеб приятен".
Prov RusSynod 9:18  И он не знает, что мертвецы там, и что в глубине преисподней зазванные ею. [Но ты отскочи, не медли на месте, не останавливай взгляда твоего на ней; ибо таким образом ты пройдешь воду чужую. От воды чужой удаляйся, и из источника чужого не пей, чтобы пожить многое время, и чтобы прибавились тебе лета жизни.]