PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 45
Psal | DRC | 45:1 | Unto the end, for the sons of Core, for the hidden. | |
Psal | KJV | 45:1 | My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer. | |
Psal | CzeCEP | 45:1 | Pro předního zpěváka, podle „Lilií„. Pro Kórachovce; poučující, píseň lásky. | |
Psal | CzeB21 | 45:1 | Pro předního zpěváka, na nápěv „Lilie“. Poučný žalm synů Korachových. Píseň o lásce. | |
Psal | CzeCSP | 45:1 | ⌈Pro vedoucího chval -- podle „Lilií“.⌉ (Synové Kórachovi -- meditace: Píseň lásky). | |
Psal | CzeBKR | 45:1 | Přednímu kantoru z synů Chóre, na šošannim, vyučující. Píseň o lásce. Vyneslo srdce mé slovo dobré, vypravovati budu písně své o králi, jazyk můj jako péro hbitého písaře. | |
Psal | VulgClem | 45:1 | In finem, filiis Core, pro arcanis. Psalmus. | |
Psal | DRC | 45:2 | Our God is our refuge and strength: a helper in troubles, which have found us exceedingly. | |
Psal | KJV | 45:2 | Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever. | |
Psal | CzeCEP | 45:2 | Slavnostní řeč mi ze srdce tryská, své dílo přednesu králi; jazyk můj - hbitého písaře rydlo: | |
Psal | CzeB21 | 45:2 | Půvabná píseň mi ze srdce plyne, králi předkládám verše své jazykem hbitým jak pero písaře: | |
Psal | CzeCSP | 45:2 | ⌈Mé srdce přetéká dobrým slovem,⌉ přednesu tedy své dílo králi. Můj jazyk je jako rydlo zběhlého písaře. | |
Psal | CzeBKR | 45:2 | Krásnější jsi nad všecky syny lidské, rozlita jest i milost ve rtech tvých, proto že jest tobě požehnal Bůh až na věky. | |
Psal | VulgClem | 45:2 | Deus noster refugium et virtus ; adjutor in tribulationibus quæ invenerunt nos nimis. | |
Psal | DRC | 45:3 | Therefore we will not fear, when the earth shall be troubled; and the mountains shall be removed into the heart of the sea. | |
Psal | KJV | 45:3 | Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty. | |
Psal | CzeCEP | 45:3 | Ty nejkrásnější ze synů lidských, z tvých rtů se line milost, proto ti Bůh navěky žehná! | |
Psal | CzeB21 | 45:3 | Ze všech lidí jsi nejkrásnější, milostí kanou tvoje rty – sám Bůh ti žehná navěky! | |
Psal | CzeCSP | 45:3 | Jsi nejkrásnější ze synů lidských, ze tvých rtů plyne milost. Proto ti Bůh požehnal navěky. | |
Psal | CzeBKR | 45:3 | Připaš meč svůj na bedra, ó reku udatný, prokaž důstojnost a slávu svou. | |
Psal | VulgClem | 45:3 | Propterea non timebimus dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris. | |
Psal | DRC | 45:4 | Their waters roared and were troubled: the mountains were troubled with his strength. | |
Psal | KJV | 45:4 | And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things. | |
Psal | CzeCEP | 45:4 | Boky si opásej, bohatýre, mečem, svou velebnou důstojností, | |
Psal | CzeB21 | 45:4 | Připevni, hrdino, k boku meč, ukaž se v lesku a slávě své, | |
Psal | CzeCSP | 45:4 | K boku si připaš meč, hrdino, v nádheře a důstojnosti. | |
Psal | CzeBKR | 45:4 | A v té slávě své šťastně vyjížděj s slovem pravdy, tichosti a spravedlnosti, a dokáže pravice tvá hrozných věcí. | |
Psal | VulgClem | 45:4 | Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum ; conturbati sunt montes in fortitudine ejus. | |
Psal | DRC | 45:5 | The stream of the river maketh the city of God joyful: the most High hath sanctified his own tabernacle. | |
Psal | KJV | 45:5 | Thine arrows are sharp in the heart of the king’s enemies; whereby the people fall under thee. | |
Psal | CzeCEP | 45:5 | se zdarem do boje důstojně vyjeď za pravdu, mírnost a spravedlnost, svou pravicí dokážeš činy, jež vzbudí bázeň. | |
Psal | CzeB21 | 45:5 | v té slávě vítězně vyjeď do boje za pravdy a pokory spravedlivou věc – tvá pravice zmůže věci úžasné! | |
Psal | CzeCSP | 45:5 | A ve své důstojnosti uspěj. Vytáhni ve věci pravdy, pokory a spravedlnosti a tvá pravice ať tě učí hrůzu vzbuzující činy. | |
Psal | CzeBKR | 45:5 | Střely tvé jsou ostré, padati budou od nich před tebou národové, proniknou až k srdci nepřátel královských. | |
Psal | VulgClem | 45:5 | Fluminis impetus lætificat civitatem Dei : sanctificavit tabernaculum suum Altissimus. | |
Psal | DRC | 45:6 | God is in the midst thereof, it shall not be moved: God will help it in the morning early. | |
Psal | KJV | 45:6 | Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre. | |
Psal | CzeCEP | 45:6 | Máš ostré šípy, národy padnou ti k nohám, zasáhneš srdce nepřátel, králi! | |
Psal | CzeB21 | 45:6 | Tvé šípy, králi, ostré jsou, národy skolí před tebou, srdce tvých soků zasáhnou! | |
Psal | CzeCSP | 45:6 | ⌈Od tvých ostrých šípů budou před tebou padat národy. Šípy proniknou až do srdce⌉ králových nepřátel. | |
Psal | CzeBKR | 45:6 | Trůn tvůj, ó Bože, jest věčný a stálý, berla království tvého jestiť berla nejupřímější. | |
Psal | VulgClem | 45:6 | Deus in medio ejus, non commovebitur ; adjuvabit eam Deus mane diluculo. | |
Psal | DRC | 45:7 | Nations were troubled, and kingdoms were bowed down: he uttered his voice, the earth trembled. | |
Psal | KJV | 45:7 | Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. | |
Psal | CzeCEP | 45:7 | Tvůj trůn, ó božský, bude stát věčně a navždy, tvým žezlem královským je žezlo práva. | |
Psal | CzeB21 | 45:7 | Tvůj trůn, Bože, trvá na věčné věky, žezlo spravedlnosti je žezlo vlády tvé. | |
Psal | CzeCSP | 45:7 | Tvůj trůn, Bože, trvá navěky a navždy. Žezlo přímosti je žezlo tvého království. | |
Psal | CzeBKR | 45:7 | Miluješ spravedlnost, a nenávidíš bezbožnosti, protož pomazal tě, Bože, Bůh tvůj olejem veselé nad účastníky tvé. | |
Psal | VulgClem | 45:7 | Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna : dedit vocem suam, mota est terra. | |
Psal | DRC | 45:8 | The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector. | |
Psal | KJV | 45:8 | All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad. | |
Psal | CzeCEP | 45:8 | Miluješ spravedlnost, nenávidíš zvůli; proto tě, božský, pomazal Bůh tvůj olejem veselí nad tvoje druhy. | |
Psal | CzeB21 | 45:8 | Miluješ spravedlnost a zlo nenávidíš; to proto tě Bůh, tvůj Bůh, pomazal olejem radosti nad společníky tvé! | |
Psal | CzeCSP | 45:8 | Miluješ spravedlnost a nenávidíš ničemnost. Proto tě, Bože, tvůj Bůh pomazal olejem veselí nad tvé druhy. | |
Psal | CzeBKR | 45:8 | Mirra, aloe a kassia, všecka roucha tvá voní z paláců, z kostí slonových vzdělaných, nad ty, jenž tě obveselují. | |
Psal | VulgClem | 45:8 | Dominus virtutum nobiscum ; susceptor noster Deus Jacob. | |
Psal | DRC | 45:9 | Come and behold ye the works of the Lord: what wonders he hath done upon earth, | |
Psal | KJV | 45:9 | Kings’ daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir. | |
Psal | CzeCEP | 45:9 | Celé tvé roucho myrhou, aloe, kasií voní, z paláců zdobených slonovou kostí hra strun zní pro radost tobě. | |
Psal | CzeB21 | 45:9 | Myrhou, aloí a kasií voní roucha tvá, z paláců slonoviny se těšíš harfami. | |
Psal | CzeCSP | 45:9 | Myrhou, aloe a kasií voní všechna tvá roucha, z paláců ze slonoviny tě obveselují strunné nástroje. | |
Psal | CzeBKR | 45:9 | Dcery králů jsou mezi vzácnými tvými, přístojíť i manželka tobě po pravici v ryzím zlatě. | |
Psal | VulgClem | 45:9 | Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram, | |
Psal | DRC | 45:10 | Making wars to cease even to the end of the earth. He shall destroy the bow, and break the weapons: and the shield he shall burn in the fire. | |
Psal | KJV | 45:10 | Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father’s house; | |
Psal | CzeCEP | 45:10 | Královské dcery se skvějí v tvých skvostech, královna ve zlatě z Ofíru ti stojí po pravici. | |
Psal | CzeB21 | 45:10 | Dcery králů jsou mezi tvými skvosty, po pravici ti stojí manželka ofirským zlatem oděná. | |
Psal | CzeCSP | 45:10 | Dcery královské jsou mezi tvými nejvzácnějšími, královna v ofírském zlatě zaujímá místo po tvé pravici. | |
Psal | CzeBKR | 45:10 | Slyšiž, dcerko, a viz, a nakloň ucha svého, a zapomeň na lid svůj a na dům otce svého. | |
Psal | VulgClem | 45:10 | auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet igni. | |
Psal | DRC | 45:11 | Be still and see that I am God; I will be exalted among the nations, and I will be exalted in the earth. | |
Psal | KJV | 45:11 | So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him. | |
Psal | CzeCEP | 45:11 | Slyš, dcero, pohleď, nakloň své ucho, zapomeň na svůj lid, na otcův dům, | |
Psal | CzeB21 | 45:11 | Poslyš, dcero, hleď a poslouchej: Na svůj lid i na dům otce zapomeň, | |
Psal | CzeCSP | 45:11 | Poslyš, dcero, a pohleď, nakloň své ucho. Zapomeň na svůj lid a na dům svého otce! | |
Psal | CzeBKR | 45:11 | I zalíbí se králi tvá krása; onť jest zajisté Pán tvůj, protož skláněj se před ním. | |
Psal | VulgClem | 45:11 | Vacate, et videte quoniam ego sum Deus ; exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra. | |
Psal | DRC | 45:12 | The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector. | |
Psal | KJV | 45:12 | And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. | |
Psal | CzeCEP | 45:12 | neboť král zatouží po tvé kráse; je to tvůj pán a jemu se klaněj. | |
Psal | CzeB21 | 45:12 | vždyť po tvé kráse touží král – před ním se skloň, on je tvůj pán. | |
Psal | CzeCSP | 45:12 | Král touží po tvé kráse, vždyť je to tvůj pán, skláněj se před ním! | |
Psal | CzeBKR | 45:12 | Tuť i Tyrští s dary, před oblíčejem tvým kořiti se budou bohatí národové. | |
Psal | VulgClem | 45:12 | Dominus virtutum nobiscum ; susceptor noster Deus Jacob. | |
Psal | DRC | 45:13 | ||
Psal | KJV | 45:13 | The king’s daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold. | |
Psal | CzeCEP | 45:13 | I dcera Týru svůj dar ti nese, naklonit si tě chtějí boháči z lidu. | |
Psal | CzeB21 | 45:13 | I město Týr ti přinese dary, velmoži národů se před tebou pokoří! | |
Psal | CzeCSP | 45:13 | Týrská dcera přichází s darem; zámožní lidé ⌈si tě budou předcházet.⌉ | |
Psal | CzeBKR | 45:13 | Všecka slavná jest dcera královská u vnitřku, roucho zlatem vytkávané jest oděv její. | |
Psal | VulgClem | 45:13 | ||
Psal | DRC | 45:14 | ||
Psal | KJV | 45:14 | She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee. | |
Psal | CzeCEP | 45:14 | Královská dcera v celé své slávě již čeká uvnitř, svůj šat má protkaný zlatem. | |
Psal | CzeB21 | 45:14 | Královská dcera ve vší slávě čeká v pokoji, svůj šat má zlatem protkaný. | |
Psal | CzeCSP | 45:14 | Celá v nádheře je královská dcera uvnitř paláce, její plášť je protkávaný zlatem. | |
Psal | CzeBKR | 45:14 | V rouše krumpovaném přivedena bude králi, i panny za ní, družičky její, přivedeny budou k tobě. | |
Psal | VulgClem | 45:14 | ||
Psal | DRC | 45:15 | ||
Psal | KJV | 45:15 | With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king’s palace. | |
Psal | CzeCEP | 45:15 | V zářivém oděvu ji vedou králi a za ní její panenské družky, k tobě je uvádějí. | |
Psal | CzeB21 | 45:15 | V barevném rouchu ji vedou ke králi, za ní jdou panny, družičky – k tobě přichází! | |
Psal | CzeCSP | 45:15 | V pestře tkaných šatech je uváděna ke králi; za ní k tobě přicházejí i panny, její družičky. | |
Psal | CzeBKR | 45:15 | Přivedeny budou s radostí velikou a plésáním, a vejdou na palác královský. | |
Psal | VulgClem | 45:15 | ||
Psal | DRC | 45:16 | ||
Psal | KJV | 45:16 | Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth. | |
Psal | CzeCEP | 45:16 | Průvod se ubírá v radostném jásotu, vstupuje v královský palác. | |
Psal | CzeB21 | 45:16 | Radostný jásot je provází, do králova paláce vstupují. | |
Psal | CzeCSP | 45:16 | Budou provázeny v radosti a jásotu, vstoupí do královského paláce. | |
Psal | CzeBKR | 45:16 | Místo otců svých budeš míti syny své, kteréž postavíš za knížata po vší zemi. | |
Psal | VulgClem | 45:16 | ||
Psal | DRC | 45:17 | ||
Psal | KJV | 45:17 | I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever. | |
Psal | CzeCEP | 45:17 | Namísto otců budeš mít syny, učiníš je velmoži po celé zemi. | |
Psal | CzeB21 | 45:17 | Místo svých otců budeš mít děti; učiníš je knížaty po celé zemi! | |
Psal | CzeCSP | 45:17 | Místo otců budeš mít syny; ustanovíš je za knížata po celé zemi. | |
Psal | CzeBKR | 45:17 | V pamět uvoditi budu jméno tvé po všecky věky, pročež oslavovati tě budou národové na věky věků. | |
Psal | VulgClem | 45:17 | ||
Psal | DRC | 45:18 | ||
Psal | KJV | 45:18 | ||
Psal | CzeCEP | 45:18 | Tvé jméno budu připomínat po všechna pokolení; proto ti národy budou vzdávat chválu navěky a navždy. | |
Psal | CzeB21 | 45:18 | Tvé jméno chci připomínat po všechna pokolení, ať tě na věky věků chválí národy! | |
Psal | CzeCSP | 45:18 | Po všechna pokolení budu připomínat tvé jméno, proto tě budou národy chválit navěky a navždy. | |
Psal | CzeBKR | 45:18 | ||
Psal | VulgClem | 45:18 | ||