PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 83
Psal | DRC | 83:1 | Unto the end, for the winepresses, a psalm for the sons of Core. | |
Psal | KJV | 83:1 | Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. | |
Psal | VulgClem | 83:1 | In finem, pro torcularibus filiis Core. Psalmus. | |
Psal | DRC | 83:2 | How lovely are thy tabernacles, O Lord of hosts! | |
Psal | KJV | 83:2 | For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. | |
Psal | VulgClem | 83:2 | Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum ! | |
Psal | DRC | 83:3 | my soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. My heart and my flesh have rejoiced in the living God. | |
Psal | KJV | 83:3 | They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. | |
Psal | VulgClem | 83:3 | Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini ; cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum. | |
Psal | DRC | 83:4 | For the sparrow hath found herself a house, and the turtle a nest for herself where she may lay her young ones: Thy altars, O Lord of hosts, my king and my God. | |
Psal | KJV | 83:4 | They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. | |
Psal | VulgClem | 83:4 | Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos : altaria tua, Domine virtutum, rex meus, et Deus meus. | |
Psal | DRC | 83:5 | Blessed are they that dwell in thy house, O Lord: they shall praise thee for ever and ever. | |
Psal | KJV | 83:5 | For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: | |
Psal | VulgClem | 83:5 | Beati qui habitant in domo tua, Domine ; in sæcula sæculorum laudabunt te. | |
Psal | DRC | 83:6 | Blessed is the man whose help is from thee: in his heart he hath disposed to ascend by steps, | |
Psal | KJV | 83:6 | The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; | |
Psal | VulgClem | 83:6 | Beatus vir cujus est auxilium abs te : ascensiones in corde suo disposuit, | |
Psal | DRC | 83:7 | In the vale of tears, in the place which he hath set. | |
Psal | KJV | 83:7 | Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; | |
Psal | VulgClem | 83:7 | in valle lacrimarum, in loco quem posuit. | |
Psal | DRC | 83:8 | For the lawgiver shall give a blessing, they shall go from virtue to virtue: the God of gods shall be seen in Sion. | |
Psal | KJV | 83:8 | Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. | |
Psal | VulgClem | 83:8 | Etenim benedictionem dabit legislator ; ibunt de virtute in virtutem : videbitur Deus deorum in Sion. | |
Psal | DRC | 83:9 | O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. | |
Psal | KJV | 83:9 | Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison: | |
Psal | VulgClem | 83:9 | Domine Deus virtutum, exaudi orationem meam ; auribus percipe, Deus Jacob. | |
Psal | DRC | 83:10 | Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ. | |
Psal | KJV | 83:10 | Which perished at Endor: they became as dung for the earth. | |
Psal | VulgClem | 83:10 | Protector noster, aspice, Deus, et respice in faciem christi tui. | |
Psal | DRC | 83:11 | For better is one day in thy courts above thousands. I have chosen to be an abject in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners. | |
Psal | KJV | 83:11 | Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: | |
Psal | VulgClem | 83:11 | Quia melior est dies una in atriis tuis super millia ; elegi abjectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum. | |
Psal | DRC | 83:12 | For God loveth mercy and truth: the Lord will give grace and glory. | |
Psal | KJV | 83:12 | Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. | |
Psal | VulgClem | 83:12 | Quia misericordiam et veritatem diligit Deus : gratiam et gloriam dabit Dominus. | |
Psal | DRC | 83:13 | He will not deprive of good things them that walk in innocence: O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. | |
Psal | KJV | 83:13 | O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind. | |
Psal | VulgClem | 83:13 | Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia : Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te. | |
Psal | DRC | 83:14 | ||
Psal | KJV | 83:14 | As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire; | |
Psal | VulgClem | 83:14 | ||
Psal | DRC | 83:15 | ||
Psal | KJV | 83:15 | So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm. | |
Psal | VulgClem | 83:15 | ||
Psal | DRC | 83:16 | ||
Psal | KJV | 83:16 | Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O Lord. | |
Psal | VulgClem | 83:16 | ||