REVELATION OF JOHN
Chapter 14
Reve | Kapingam | 14:1 | Gei-au gaa-mmada, ga-gidee Tama-siibi e-duu i-hongo di gonduu Zion, gei nia daangada dogo-lau-madahaa maa-haa-mana-(144,000) guu-hihi ginai di ingoo Tama-siibi mo-di ingoo o dono Damana i-hongo nadau lae, e-tuu i-baahi o Mee. | |
Reve | Kapingam | 14:2 | Gei-au ga-longono di lee mai di langi, e-hai be-di lee monowai-doo, ge-hai labelaa be-di lee-atili damana. Di lee le-hai be taahili ne-daahili gi-nia mee hai-daahili-‘harp’. | |
Reve | Kapingam | 14:3 | Nia daangada dogo-lau-madahaa maa-haa-mana-(144,000) nogo tuu i-mua di lohongo-king mo i-mua nia manu-mouli e-haa, mo i-mua nia daangada mmaadua-aamua. Digaula nogo dadaahili taahili hoou, deai tangada e-mee di-kabe di-maa ai, ala-hua go ginaadou. Aanei hua digau ala ne-haga-dagaloaha belee haga-mouli. | |
Reve | Kapingam | 14:4 | Digau aanei la-go nia daane ala digi hagapuni gi nia ahina, i ginaadou digi kii-loo i-baahi nia ahina. Digaula digi iloo di huaidu. Digaula e-daudali Tama-siibi gi-nia gowaa huogodoo ala e-hana ginai Mee. Aanei go ginaadou ala ne-haga-dagaloaha mai digau henuailala, ginaadou go tigidaumaha matagidagi-loo ang-gi God mo Tama-siibi. | |
Reve | Kapingam | 14:6 | Nomuli, gei au gaa-mmada labelaa gi tuai dangada di-langi e-mamaangi i-lodo di ahiaalangi mo dana Longo-Humalia dee-odi belee haga-iloo ang-gi nia daangada henuailala, nia daangada-henua, nia madawaawa, nia helekai, mo nia henua-llauehe huogodoo. | |
Reve | Kapingam | 14:7 | Mee ga-helekai gi-nua, “Hagalaamua-ina God mo hagaamuina dono aamua! Idimaa, di madagoaa e-hagi-aga digau henuailala la-gu-dae-mai. Daumaha gi Mee dela ne-hai di langi mo henuailala, di moana mo nia monowai!” | |
Reve | Kapingam | 14:8 | Togolua dangada di-langi ga-daudali tangada di-langi matagidagi, ga-helekai, “Ma gu-mooho! Di waahale aamua Babylon gu-mooho! Mee guu-hai nia daangada huogodoo gi-inu ana waini, go nia waini maaloo o ana hiihai mouli hai be di manu dela e-hagahuaidu dangada.” | |
Reve | Kapingam | 14:9 | Togodolu dangada di-langi ga-daudali nia daangada di-langi dogolua aanei, ga-helekai gi-nua, “Be koai-hua ga-daumaha gi-di manu hagamadagudagu dangada mo dono ada, gaa-kae di hagailongo i-hongo dono lae be i-hongo dono lima, | |
Reve | Kapingam | 14:10 | geia ga-inu nia waini a God, go nia waini maaloo o dono hagawelewele, dela ne-dui go Mee gi-lodo di ibu o dono hagawelewele! Digau huogodoo ma-ga-inu nia waini aanei, le e-haga-mmaemmae i-lodo di ahi ‘sulfur’ wele ngongoaa i-mua digau di-langi haga-madagu mo Tama-siibi. | |
Reve | Kapingam | 14:11 | Nia huiahi o-di ahi dela e-haga-mmaemmae digaula, le e-buu gi-nua gaa-hana-hua beelaa. Di hagamolooloo boo mo aa ai, ang-gi digau ala e-daumaha ang-gi di manu mo dono ada, mo digau huogodoo ala guu-kae di hagailongo o dono ingoo.” | |
Reve | Kapingam | 14:12 | Di mee deenei le e-hai bolo nia daangada a God la-gii-tuu maaloo i-lodo nadau hagadonu, go digau ala e-daudali nnelekai a God, gei e-manawa-dahi ang-gi Jesus. | |
Reve | Kapingam | 14:13 | Nomuli, gei au ga-longono di lee mai di langi e-helekai, “Hihia di mee deenei: Danginei gaa-hana gi-muli, e-maluagina go digau ala e-mmade i-lodo nnegau o Tagi!” Di Hagataalunga ga-helekai, “Uaa, digaula ga-hagamolooloo mai i nadau hegau haingadaa, idimaa, nia huwa o nadau hegau le e-hula dalia ginaadou.” | |
Reve | Kapingam | 14:14 | Nomuli, gei au gaa-mmada, ga-gidee di baahi gololangi-kene e-noho-ai no-nua di mee e-dina be tangada, e-hai dono hau-goolo i-hongo dono libogo, mo dana kamaa-‘sickle’ gaa i-lodo dono lima. | |
Reve | Kapingam | 14:15 | Tuai dangada di-langi ga-ulu gi-daha mo di Hale Daumaha, geia gaa-wolo gi-nua ang-gi tangada dela e-noho i-hongo di gololangi, “Hai-hegau gi dau kamaa-‘sickle’, daamada haadia nia huwa-laagau, idimaa, di madagoaa la-gu-dae-mai, ge henuailala la-gu-mmaadua, gu-humalia di-hadi!” | |
Reve | Kapingam | 14:16 | Gei tangada dela nogo i-hongo di gololangi ga-haangi dana kamaa-‘sickle’ gi-hongo henuailala, gei henuailala guu-hadi ono huwa-laagau huogodoo. | |
Reve | Kapingam | 14:17 | Gei-au gaa-mmada labelaa gi tuai dangada di-langi e-ulu gi-daha mo di Hale Daumaha i-di langi, gei mee e-daahi labelaa dana kamaa-‘sickle’ gaa. | |
Reve | Kapingam | 14:18 | Gei tuai dangada di-langi labelaa, go tangada dela e-dagi di ahi, ga-hanimoi i-di gowaa dudu-tigidaumaha. Gei mee gaa-wolo gi-nua ang-gi tangada di-langi dela e-daahi dana kamaa-‘sickle’, “Hai-hegau gi dau kamaa-‘sickle’, haadia nia huwa laagau-‘grape’ mai di hadagee-waini o henuailala, idimaa, nia huwa laagau-‘grape’ la-gu-mmaadua!” | |
Reve | Kapingam | 14:19 | Gei tangada di-langi ga-haangi dana kamaa-‘sickle’ gi-hongo henuailala, gaa-hagi nia huwa laagau-‘grape’, gaa-kili nia maa gi-lodo di gowaa dagadagahi-waini o-di hagawelewele damanaiee a God. | |