RUTH
Chapter 3
Ruth | RusSynod | 3:1 | И сказала ей Ноеминь, свекровь ее: «Дочь моя, не поискать ли тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было? | |
Ruth | RusSynod | 3:2 | Вот, Вооз, со служанками которого ты была, – родственник наш; вот, он в эту ночь веет на гумне ячмень; | |
Ruth | RusSynod | 3:3 | умойся, намажься, надень на себя нарядные одежды твои и пойди на гумно, но не показывайся ему, доколе не кончит есть и пить. | |
Ruth | RusSynod | 3:4 | Когда же он ляжет спать, узнай место, где он ляжет, тогда придешь и откроешь у ног его и ляжешь; он скажет тебе, что тебе делать». | |
Ruth | RusSynod | 3:7 | Вооз наелся и напился, и развеселил сердце свое, и пошел и лег спать подле скирда. И она пришла тихонько, открыла у ног его и легла. | |
Ruth | RusSynod | 3:9 | И сказал ей Вооз: «Кто ты?» Она сказала: «Я Руфь, раба твоя, простри крыло твое на рабу твою, ибо ты родственник». | |
Ruth | RusSynod | 3:10 | Вооз сказал: «Благословенна ты от Господа Бога, дочь моя! Это последнее твое доброе дело сделала ты еще лучше прежнего, что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых. | |
Ruth | RusSynod | 3:11 | Итак, дочь моя, не бойся, я сделаю тебе все, что ты сказала; ибо у всех ворот народа моего знают, что ты женщина добродетельная; | |
Ruth | RusSynod | 3:13 | Переночуй эту ночь; завтра же, если он примет тебя, то хорошо, пусть примет; а если он не захочет принять тебя, то я приму. Жив Господь! Спи до утра». | |
Ruth | RusSynod | 3:14 | И спала она у ног его до утра и встала прежде, нежели могли они распознать друг друга. И сказал Вооз: «Пусть не знают, что женщина приходила на гумно». | |
Ruth | RusSynod | 3:15 | И сказал ей: «Подай верхнюю одежду, которая на тебе, подержи ее». Она держала, и он отмерил ей шесть мер ячменя, и положил на нее, и пошел в город. | |
Ruth | RusSynod | 3:16 | А Руфь пришла к свекрови своей. Та сказала ей: «Что, дочь моя?» Она пересказала ей все, что сделал ей человек тот. | |
Ruth | RusSynod | 3:17 | И сказала ей: «Эти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне: „Не ходи к свекрови своей с пустыми руками“». | |