c0263eb
|
A letter is a most hazardous business, the written word allows no indecision, either distance or familiarity will emphasize the tone the letter establishes, and you end up with a relationship that is fiction
|
|
|
José Saramago |
16f7382
|
foi uma vez sem exemplo, so para que se ficasse a saber que Deus, quando quer, nao precisa de homens, embora nao possa dispensar-se de mulheres.
|
|
|
José Saramago |
a4ab62a
|
Takav je obicaj, ljudi govore stvari bez razmisljanja, ne stede reci pa sta bude, i ne pada im na pamet da se zaustave i razmisle o posledicama.
|
|
nobel-prize-winner
smrt-i-njeni-hirovi
josé-saramago
|
José Saramago |
b29b746
|
Na katantas na pleroneis gia ta idia sou ta oneira, megalutere apelpisia ap' aute den uparkhei.
|
|
|
José Saramago |
e9e0c3c
|
Talvez este Deus e o que ha-de vir nao sejam mais do que heteronimos,De quem, de que, perguntou curiosa outra voz, De Pessoa, foi o que se percebeu, mas tambem podia ter sido, Da Pessoa
|
|
|
José Saramago |
51604bf
|
No puede ser bueno un dios que le da a un padre la orden de que mate y queme en una hoguera a su propio hijo simplemente para poner a prueba su fe,
|
|
|
José Saramago |
0435b37
|
perhaps she would finally ask him what the devil the Central Registry was up to going to so much trouble over one person, a woman of no importance, it would be an indecent lie, as well as arrant stupidity, to tell her that we are all equal in the eyes of the Central Registry, just as the sun is there for everyone each time it rises, there are things one should avoid saying to an older person if we don't want them to laugh in our faces.
|
|
|
José Saramago |
e76d5a1
|
Although not a person whom one could give as an example or model of bravery, Senhor Jose, after his years in the Central Registry, has acquired a knowledge of the night, of shadows, obscurity and darkness that makes up for his natural timidity and now permits him, without excessive fear, to reach his arm into the body of the dragon in search of the light switch.
|
|
|
José Saramago |
23323af
|
Khoris mellon to paron den ekhei kamia axia, einai san na men uparkhei"."
|
|
inspirational
value
greek
|
José Saramago |
61a3866
|
La storia degli uomini e la storia dei loro fraintendimenti con dio, ne lui capisce noi, ne noi capiamo lui.
|
|
|
José Saramago |
f81ff8d
|
A ideia foi do senhor que queria tirar a prova, A prova de que, Da minha fe, da minha obediencia, E que senhor e esse que ordena a um pai que mate o seu proprio filho, E o senhor que temos, o senhor dos nossos antepassados, o senhor que ja ca estava quando nascemos,E se esse senhor tivesse um filho, tambem o mandaria matar, perguntou isaac, O futuro o dia, Entao o senhor e capaz de tudo, do bom, do mau e do pior, Assim e.
|
|
deus
josé-saramago
|
José Saramago |
3141adb
|
que si antes de cada accion pudiesemos prever todas sus consecuencias, nos pusiesemos a pensar en ellas seriamente, primero en las consecuencias immediatas, despues en las probables, mas tarde las posibles, luego las imaginables, no llegariamos siquiera a movernos de donde el primer pensamiento nos hubiera hecho detenernos.
|
|
|
José Saramago |
7170811
|
Ciegos que, viendo, no ven.
|
|
|
José Saramago |
ce682c0
|
lwHd@ lm tkn qT blrfq@ lTyb@, fl'Hzn lkbyr@, wlGwt lkbyr@, wl'khT lkbyr@ hy `l~ lTwm tqryban ntyjw bq lmr wHydan fy hdhh lHy@
|
|
|
José Saramago |
4a882a3
|
Quien va a morir esta ya muerto y no lo sabe, Que hemos de morir es algo que sabemos desde que nacemos, Por eso, en cierto modo, es como si ya hubieramos nacido muertos...
|
|
|
José Saramago |
5246937
|
Sozcuklerin arasinda da bir hiyerarsi, bir protokol ve hatta asalet unvanlari vardir ya da tam tersine bazi sozcukler ayaktakimina mensup olduklarini gosteren izler tasirlar.
|
|
ayaktakımı
hiyerarşi
izler
sözcük
sözcükler
|
José Saramago |
c172d18
|
Morir siempre es una cuestion de tiempo.
|
|
tiempo
|
José Saramago |
c02ad28
|
Nos pertenece mas lo que vino a ofrecerse a nosotros que aquello que tuvimos que conquistar.
|
|
pertenencia
|
José Saramago |
64286f0
|
Paraiso ou inferno, ou coisa nenhuma, o que se passe depois da morte importa-nos muito menos que o que geralmente se cre, a religiao, senhor filosofo, e um assunto da terra, nao tem nada que ver com o ceu.
|
|
|
José Saramago |
cade827
|
Estoy cansado de esa chachara de que los designios del senor son inescrutables, respondio cain, dios deberia ser transparente y limpido como cristal en lugar de este continuo pavor, de este continuo miedo.
|
|
|
José Saramago |
b84431a
|
Quanti anni ha, Trentotto, Bene, allora andiamo ad esaminare questi occhi. Il cieco li spalanco, come per facilitare l'esame, ma il medico lo prese per un braccio e lo fece sedere dietro un apparecchio che con un po' di immaginazione si sarebbe potuto vedere come un nuovo modello di confessionale, dove gli occhi avessero preso il posto delle parole, con il confessore che scruta discretamente nell'anima del peccatore
|
|
|
José Saramago |
b1745e1
|
Finding these events set down in the history book did not change her mind in the least, all the textbook did was collect together the free-flowing fantasies of the person who had written it, and there was clearly little difference between those fantasies and the ones you could find in a novel.
|
|
|
José Saramago |
b3316a0
|
none of them has a capital P branded on his forehead,
|
|
|
José Saramago |
68a5a93
|
y cuando ya no tengan mas nada para decirse o cuando las palabras comiencen a ir por un lado y los pensamientos por el otro, entonces se vera si puede suceder algo que valga la pena recordar cuando seamos viejos.
|
|
|
José Saramago |
18d4957
|
we have been forced to watch, powerless, the rebels' brilliant tactic of helping our voters to move all their useless junk back into their apartments, that, gentlemen, could only be the brainchild of some machiavellian mastermind,
|
|
|
José Saramago |
ac95b2f
|
agora estavam chorando todos, a viuva e os seus nove filhos, e ela nao sabia a qual acudir, ajoelhou-se enfim no chao, exaurida de forcas, e as criancas vieram para ela e rodearam-na, um cacho vivo que nao precisava ser pisado para verter esse branco sangue que e a lagrima.
|
|
|
José Saramago |
37bb9de
|
Entonces tendras que leer de otra manera, Como, No sirve la misma forma para todos, cada uno inventa la suya, la suya propia, hay quien se pasa la vida entera leyendo sin conseguir nunca ir mas alla de la lectura, se quedan pegados a la pagina, no entienden que las palabras son solo piedras puestas atravesando la corriente de un rio, si estan alli es para que podamos llegar a la otra margen, la otra margen es lo que importa.
|
|
libros
|
José Saramago |
edebb5e
|
Unless Caesar Augustus is unwittingly complying with the will of God, if it is true that in His divine wisdom He has ordained that Joseph and Mary should go to Bethlehem at this time.
|
|
|
José Saramago |
a8c005a
|
Dieser junge Bursche, der sich in einem Alter nach Jerusalem begibt, in dem die meisten seiner Gefahrten sich kaum erst vor das eigene Tor wagen, ist vielleicht nicht gerade ein Adler an Scharfsinn, kein Ausbund an Intelligenz, unsere Achtung verdient er aber dennoch, er tragt, wie es selbst erklarte, eine Wunde in der Seele, und da seine Natur es ihm verwehrt, darauf zu warten, dass die schlichte Gewohnheit, mit ihr zu leben, diese heilte,..
|
|
|
José Saramago |
d9c0ad7
|
A great night, yes sir, exclaimed one of them licking his chops and another confirmed, Those seven were worth fourteen, it's true that one of them was no great shakes, but in the middle of all that uproar who noticed, their men are lucky sods, if they're man enough for them. It would be better if they weren't, then they'd be more eager. From the far end of the ward, the doctor's wife said, There are no longer seven of us, Has one of you vam..
|
|
|
José Saramago |
36745f5
|
Olum butun gun odasindan cikmadi, kahvaltisini da, ogle yemegini de, aksam yemegini de hep odasinda yedi. Gec vakitlere kadar televizyon izledi. Sonra isigi sondurdu ve yatagina girdi. Uyumadi. Zira olum hic uyumaz.
|
|
ölüm
|
José Saramago |
9b52f0d
|
no sera menor la alegria por ser breve la ausencia, la ausencia es tambien una muerte, la unica diferencia es la esperanza.
|
|
|
José Saramago |
c1137be
|
On those grim days when he felt surrounded by the vacuum of absurdity, he always felt particularly weary. He tried to blame his weariness on the daily
|
|
|
José Saramago |
f17cefb
|
The hidden meaning of life . . . "But the hidden meaning of life is that life has no hidden meaning."
|
|
|
José Saramago |
5281be1
|
the General Cemetery's unwritten motto is All the Names, although it should be said that, in fact, these three words fit the Central Registry like a glove, because it is there that all the names are to be found, both those of the dead and those of the living, while the cemetery, given its role as ultimate destination and ultimate depository, has to content itself only with the names of the dead. This mathematical evidence, however, is not e..
|
|
|
José Saramago |
45200c7
|
Am I really a mistake, he wondered, and supposing I am, what significance. what consequences does it have for a human being to know that he's a mistake.
|
|
|
José Saramago |
c27a7fe
|
Indeed, very few people are aware that in each of our fingers, located somewhere between the first phalange, the mesophalange, and the metaphalange, there is a tiny brain. The fact is that the other organ which we call the brain, the one with which we came into the world, the one which we transport around in our head and which transports us to that we can transport it, has only ever had a every general vague, diffuse and, above all, unimagi..
|
|
|
José Saramago |
400da02
|
since all the others there were blind as well, what good would it do her to have beautiful bright eyes such as these if there is no one to see them. The doctor's wife said, We all have our moments of weakness, just as well that we are still capable of weeping, tears are often our salvation, there are times when we would die if we did not weep
|
|
|
José Saramago |
874b5e9
|
Fueron pasando las horas, uno tras otro los ciegos entraron en el sueno. Algunos se habian cubierto la cabeza con la manta, como si deseasen que la oscuridad, una oscuridad autentica, una negra oscuridad, apagara definitivamente los soles deslustrados en que sus ojos se habian convertido.
|
|
|
José Saramago |
340a97a
|
We can be only too grateful that an Archbishop of Braga should have immersed himself so deeply in theological speculation, armed and equipped as he was for war, with his coat of mail, his broadsword dangling from the
|
|
|
José Saramago |
8f2191b
|
Con las palabras todo cuidado es poco, mudan de opinion como las personas"."
|
|
words
fiction
literature-communication
opinion
humankind
|
José Saramago |
d9a4bc1
|
Why they were loaded with bags of beans and peas and anything else they happened to pick up when they were still some distance away from the street where the first blind man and his wife lived, for that is where they are going, is a question that could only occur to someone who has never in his life suffered shortages.
|
|
poverty
suffering
thrift
frugality
|
José Saramago |
f015775
|
Despues, como si acabase de descubrir algo que estuviera obligado a saber desde mucho tiempo antes, murmuro, triste, De esa masa estamos hechos, mitad indiferencia y mitad ruindad.
|
|
|
José Saramago |
df80091
|
the inmates of the second ward in the right wing have decided, at long last, to bury their dead, at least we shall be rid of that particular stench, the smell of the living, however fetid, will be easier to get used to.
|
|
|
José Saramago |