ACTS
Chapter 6
Acts | BasHauti | 6:1 | Eta egun hetan nola discipuluac multiplicatzen baitziraden, eguin cedin Grecoén murmuratzebat Hebraicoén contra ceren menospreciatzen baitziraden cerbitzu ordinarioan hayén emazte alhargunac. | |
Acts | BasHauti | 6:2 | Halacotz hamabiéc discipuluzco compainiá deithuric, erran ceçaten, Ezta raçoin guc Iaincoaren hitza vtziric mahainac cerbitza ditzagun. | |
Acts | BasHauti | 6:3 | Hautaitzaçue beraz, anayeác, çuetaric çazpi guiçon testimoniage onetacoric, Spiritu sainduaz eta sapientiaz betheac, eta cargu haur emanen baitrauègu. | |
Acts | BasHauti | 6:4 | Eta guçaz den becembatean orationeari eta hitzaren administrationeari iarreiquiren gniaizquió. | |
Acts | BasHauti | 6:5 | Eta propos haur compainia guciaren gogaraco içan cen: eta elegi citzaten Esteben, guiçon fedez eta Spiritu sainduaz bethea, eta Philippe, eta Prochoro, eta Nicanor, eta Timon, eta Parmenas, eta Nicolas proselyto Antiocheanoa: | |
Acts | BasHauti | 6:6 | Hauc presenta citzaten Apostoluén aitzinera, eta hec othoitze eguinic escuac gainean paussa cietzén. | |
Acts | BasHauti | 6:7 | Eta Iaincoaren hitza aitzinaratzen cen, eta haguitz multiplicatzen cen discipuluén contua Ierusalemen: Sacrificadoretaric-ere tropel handiac fedea obeditzen çuen. | |
Acts | BasHauti | 6:8 | Eta Estebenec betheric fedez eta botherez, eguiten çuen miraculu eta signo handiric populuan. | |
Acts | BasHauti | 6:9 | Eta altcha citecen batzu, Libertinén, eta Cyreneanoén eta Alexandrianoén, eta Ciliciaco eta Asiaco diradenén deitzen den synagogatic, disputatzen ciradela Estebenequin. | |
Acts | BasHauti | 6:10 | Eta ecin resisti ceçaqueoten sapientiari eta hura minça eraciten çuen Spirituari. | |
Acts | BasHauti | 6:11 | Orduan suborna citzaten guiçon batzu erraiten çutenic, Ençun dugu hori erraiten hitz blasphemiotacoric Moysesen eta Iaincoaren contra. | |
Acts | BasHauti | 6:12 | Eta moui citzaten populua eta Ancianoac eta Scribác: eta oldarturic harrapa ceçaten hura, eta eraman ceçaten conseillura. | |
Acts | BasHauti | 6:13 | Eta presenta citzaten testimonio falsuac erraiten çutenic, Guiçon haur ezta ichiltzen blasphemiotaco hitz erraitetic leku saindu hunen, eta Leguearen contra. | |
Acts | BasHauti | 6:14 | Ecen ençun vkan dugu haur erraiten, ecen Iesus Nazareno horrec deseguinen duela leku haur, eta muthaturen dituela Moysesec eman drauzquigun ordenançác. | |