I SAMUEL
Chapter 31
I Sa | Kekchi | 31:1 | Eb laj filisteos queˈpletic riqˈuineb laj Israel. Ut eb laj Israel yo̱queb chi e̱lelic chiruheb. Nabaleb laj Israel queˈcamsi̱c saˈ li tzu̱l Gilboa. | |
I Sa | Kekchi | 31:2 | Ut eb laj filisteos queˈra̱linaheb laj Saúl ut eb li ralal. Queˈcamsi̱c li ralal laj Saúl. Aˈaneb laj Jonatán, laj Abinadab, ut laj Malquisúa. | |
I Sa | Kekchi | 31:3 | Cau yo̱queb chi pletic nachˈ riqˈuin laj Saúl. Eb laj filisteos queˈxtau chi tzimaj laj Saúl. Ut cˈajoˈ nak qui-oc xxiu. | |
I Sa | Kekchi | 31:4 | Laj Saúl quixye re li cui̱nk li nacˈamoc re lix chˈi̱chˈ re pletic: —Chap chak la̱ chˈi̱chˈ ut tina̱camsi. Incˈaˈ nacuaj nak eb laj filisteos tineˈxseˈe nak tineˈxcamsi. Eb li cristian aˈan incˈaˈ nequeˈxpa̱b li Dios, chan. Abanan li cui̱nk incˈaˈ quiraj xban nak ta̱xucuak. Joˈcan nak laj Saúl quixchap lix chˈi̱chˈ ut quixcut rib saˈ xbe̱n. | |
I Sa | Kekchi | 31:5 | Li cui̱nk quiril nak camenak chic laj Saúl. Quixchap lix chˈi̱chˈ ut quixcamsi rib. Rochben laj Saúl nak quicam. | |
I Sa | Kekchi | 31:6 | Joˈcaˈin nak quicam laj Saúl saˈ li cutan aˈan rochbeneb li oxib chi ralal, ut li cui̱nk li nacˈamoc re lix chˈi̱chˈ re pletic ut rochbeneb ajcuiˈ lix soldados. | |
I Sa | Kekchi | 31:7 | Eb laj Israel li cuanqueb jun pacˈal li ru takˈa ut eb li cuanqueb jun pacˈal li nimaˈ Jordán queˈril nak queˈe̱lelic lix solda̱deb laj Israel. Queˈrabi nak quicamsi̱c laj Saúl rochbeneb li ralal. Queˈxcanab lix tenamiteb ut queˈe̱lelic. Ut eb laj filisteos queˈoc saˈ lix tenamiteb ut aran queˈcana chi cua̱nc. | |
I Sa | Kekchi | 31:8 | Saˈ li cutan jun chic eb laj filisteos queˈco̱eb chixxocbal li cˈaˈru reheb li camenak. Queˈxtau laj Saúl ut eb li oxib chi ralal jiljo̱queb chi camenak saˈ li tzu̱l Gilboa. | |
I Sa | Kekchi | 31:9 | Queˈxset xcux laj Saúl ut queˈxcˈam lix jolom rochben lix chˈi̱chˈ re pletic ut queˈxtaklaheb laj takl saˈ chixjunil lix tenamiteb laj filisteos re nak teˈrabi resil nak camenak chic laj Saúl. Queˈxye ajcuiˈ resil saˈ rochocheb lix dioseb. | |
I Sa | Kekchi | 31:10 | Chirix chic aˈan queˈxqˈue lix chˈi̱chˈ laj Saúl saˈ li rochoch lix Astarot, lix dioseb. Ut queˈxtˈuyub li camenak chiru li tzˈac aran Bet-sán. | |
I Sa | Kekchi | 31:11 | Eb li cuanqueb aran Jabes re Galaad queˈrabi li cˈaˈru queˈxba̱nu re laj Saúl eb laj filisteos. | |
I Sa | Kekchi | 31:12 | Queˈxchˈutub rib chixjunileb li cui̱nk li cauheb xchˈo̱l chi pletic ut queˈco̱eb. Chixjunil li kˈojyi̱n queˈbe̱c. Nak queˈcuulac aran Bet-sán, queˈrisiheb li camenak chiru li tzˈac, laj Saúl joˈ eb ajcuiˈ li oxib chi ralal. Queˈxcˈameb li camenak toj Jabes ut aran queˈxcˈat. | |