I SAMUEL
Chapter 22
I Sa | Kekchi | 22:1 | Laj David qui-el saˈ li tenamit Gat ut quixmuk rib saˈ li ochoch pec li cuan saˈ li tenamit Adulam. Nak eb lix naˈ xyucuaˈ, ut eb li ras, joˈ eb ajcuiˈ chixjunileb lix comoneb queˈxnau nak laj David cuan aran, queˈco̱eb riqˈuin. | |
I Sa | Kekchi | 22:2 | Eb li rahobtesinbileb, li cuanqueb xcˈas ut eb li cuanqueb saˈ raylal queˈco̱eb riqˈuin. Ca̱hib ciento (400) na chi cui̱nk li cuanqueb rochben. Ut laj David quicˈamoc be chiruheb. | |
I Sa | Kekchi | 22:3 | Laj David qui-el aran ut co̱ Mizpa, li cuan aran Moab, chi a̱tinac riqˈuin li rey. Quixye re: —Nintzˈa̱ma usilal cha̱cuu nak ta̱qˈue inlese̱ns chixcanabanquil lin naˈ ut lin yucuaˈ a̱cuiqˈuin toj tinnau cˈaˈru tixba̱nu cuiqˈuin li Dios, chan. | |
I Sa | Kekchi | 22:4 | Ut laj David quixcˈam lix naˈ xyucuaˈ riqˈuin lix reyeb laj Moab. Ut aran queˈcana joˈ najtil yo̱ chixmukbal rib laj David saˈ li ochoch pec. | |
I Sa | Kekchi | 22:5 | Li profeta Gad quixye re laj David: —Incˈaˈ naru tatcana̱k saˈ li naˈajej aˈin. Ayu ban chi junpa̱t saˈ lix naˈajeb li ralal xcˈajol laj Judá, chan. Joˈcan nak laj David qui-el aran ut co̱ saˈ li qˈuicheˈ re Haret. | |
I Sa | Kekchi | 22:6 | Saˈ jun li cutan laj Saúl quirabi nak qui-ileˈ laj David ut eb li cuanqueb rochben. Laj Saúl cuan aran Gabaa saˈ jun li tzu̱l. Chunchu rubel jun li cheˈ tamarisco ut cuan xla̱ns saˈ rukˈ. Chˈutchˈu̱queb riqˈuin chixjunileb li nequeˈcˈanjelac chiru. | |
I Sa | Kekchi | 22:7 | Laj Saúl quixye reheb li cuanqueb rochben: —Ex ralal xcˈajol laj Benjamín, abihomak li tinye. ¿Ma nequecˈoxla la̱ex nak laj David li ralal laj Isaí tixqˈue e̱chˈochˈ che̱junilex la̱ex ut tixqˈue le̱ racui̱mk uvas? ¿Ma texqˈue che̱junilex la̱ex chi takla̱nc saˈ xbe̱neb lix soldados nak nequecˈoxla? | |
I Sa | Kekchi | 22:8 | ¿Cˈaˈut nak che̱junilex la̱ex xecˈu̱b ru xba̱nunquil raylal cue? Ma̱ jun chic e̱re narahoc cue. Ma̱ ani xyehoc cue nak li cualal xba̱nu li juramento riqˈuin li ralal laj Isaí. Ma̱ jun e̱re xyehoc cue nak li ralal laj Isaí yo̱ chinsicˈbal re tinixcamsi. Ut li cualal yo̱ chi tenkˈa̱nc re, chan. | |
I Sa | Kekchi | 22:9 | Cuan aran laj Doeg li nataklan saˈ xbe̱neb li nequeˈiloc re lix queto̱mk laj Saúl. Edom xtenamit. Laj Doeg quixye re laj Saúl: —Xcuil nak xcuulac li ralal laj Isaí aran Nob riqˈuin laj Ahimelec li ralal laj Ahitob. | |
I Sa | Kekchi | 22:10 | Laj Ahimelec quixpatzˈ re li Dios cˈaˈru tixba̱nu laj David. Quixqˈue xtzacae̱mk ut quixqˈue ajcuiˈ lix chˈi̱chˈ laj Goliat laj filisteo re, chan. | |
I Sa | Kekchi | 22:11 | Joˈcan nak laj Saúl quixtakla xbokbal laj Ahimelec laj tij ut chixjunileb li rechˈalal li nequeˈcˈanjelac chokˈ aj tij aran Nob. Ut chixjunileb queˈcuulac riqˈuin li rey. | |
I Sa | Kekchi | 22:12 | Laj Saúl quixye: —At Ahimelec, abi li tinye, chan. Laj Ahimelec quixye: —At rey, a̱tinan. Tincuabi li cˈaˈru ta̱ye, chan. | |
I Sa | Kekchi | 22:13 | Laj Saúl quixye re: —¿Cˈaˈut nak xacˈu̱b ru li incˈaˈ us chicuix a̱cuochben laj David? ¿Cˈaˈut nak xaqˈue xtzacae̱mk? Ut xaqˈue ajcuiˈ xchˈi̱chˈ re pletic. Ut xapatzˈ re li Dios cˈaˈru tixba̱nu. Ut anakcuan yo̱ chinsicˈbal re tinixcamsi, chan. | |
I Sa | Kekchi | 22:14 | Laj Ahimelec quixye re: —¿Ma cuan ta biˈ junak reheb li nequeˈcˈanjelac cha̱cuu kˈaxal cha̱bil chiru laj David? At rey, aˈan a̱hiˈ ut aˈan ajcuiˈ nataklan saˈ xbe̱neb la̱ soldados. Xcˈulub nak ta̱qˈuehekˈ xlokˈal saˈ la̱ cuochoch. | |
I Sa | Kekchi | 22:15 | ¿Ma tojeˈ ta biˈ anakcuan tinpatzˈok chiru li Dios chirix aˈan? Ma̱cˈoxla nak la̱in yo̱quin chixcˈu̱banquil li incˈaˈ us cha̱cuix, chi moco eb li cuechˈalal. Chi ti̱c ma̱cˈaˈ ninnau chirix li naˈleb aˈan, chan. | |
I Sa | Kekchi | 22:16 | Abanan li rey quixye re: —At Ahimelec, relic chi ya̱l nak tatcamsi̱k la̱at, joˈ eb ajcuiˈ la̱ cuechˈalal, chan. | |
I Sa | Kekchi | 22:17 | Ut quixye reheb lix soldado li cuanqueb chixcˈatk: —Camsihomakeb laj tij li nequeˈcˈanjelac chiru li Ka̱cuaˈ xban nak queˈxcˈu̱b ru rochben laj David chanru nak tineˈxcamsi. Usta nequeˈxnau nak e̱lelic yo̱, incˈaˈ queˈxye cue, chan. Abanan eb li soldados incˈaˈ queˈraj xcamsinquileb laj tij. | |
I Sa | Kekchi | 22:18 | Laj Saúl quixye re laj Doeg laj Edom: —Camsiheb la̱at, chan. Ut laj Doeg quixcamsiheb chixjunileb laj tij. O̱b roˈcˈa̱leb (85) laj tij, li nequeˈrocsi li efod queˈcamsi̱c saˈ li cutan aˈan. | |
I Sa | Kekchi | 22:19 | Ut laj Saúl quixtakla ajcuiˈ xcamsinquil chixjunileb li cuanqueb saˈ li tenamit Nob, lix tenamiteb laj tij. Chixjunileb queˈcamsi̱c, joˈ cui̱nk, joˈ ixk, joˈ cocˈal, joˈ cˈulaˈal. Ut queˈcamsi̱c ajcuiˈ lix bo̱yx, lix bu̱r, ut lix carner. | |
I Sa | Kekchi | 22:20 | Abanan laj Abiatar, jun reheb li ralal laj Ahimelec li ralal laj Ahitob, incˈaˈ queˈxcamsi xban nak quie̱lelic ut co̱ riqˈuin laj David. | |
I Sa | Kekchi | 22:21 | Coxixye re laj David chanru nak laj Saúl quixtakla xcamsinquileb laj tij li nequeˈcˈanjelac chiru li Dios. | |
I Sa | Kekchi | 22:22 | Laj David quixye re: —Saˈ li cutan nak quicuil ru laj Doeg laj Edom, ticto quincˈoxla nak aˈan tixye resil re laj Saúl. La̱in cuan cue nak xeˈcamsi̱c chixjunileb lix comoneb la̱ yucuaˈ. | |