I SAMUEL
Chapter 19
I Sa | Kekchi | 19:1 | Laj Saúl quixye re laj Jonatán ut reheb ajcuiˈ chixjunileb lix mo̱s nak teˈxcamsi laj David. Abanan laj Jonatán, li ralal laj Saúl, quixra laj David. | |
I Sa | Kekchi | 19:2 | Joˈcan nak laj Jonatán quixye re laj David: —Lin yucuaˈ ta̱raj a̱camsinquil. Joˈcan nak cuulaj ta̱ba̱nu cue̱nt. Muk a̱cuib saˈ junak naˈajej bar incˈaˈ tateˈril. | |
I Sa | Kekchi | 19:3 | La̱in tinxic cuochben lin yucuaˈ saˈ li cˈaleba̱l nachˈ cuancat cuiˈ. Tina̱tinak cha̱cuix. Cˈaˈ na ru tixye lin yucuaˈ, la̱in tinye cuiˈchic a̱cue, chan. | |
I Sa | Kekchi | 19:4 | Ut laj Jonatán quia̱tinac riqˈuin lix yucuaˈ. Us li quixye chirix laj David. Quixye re: —At inyucuaˈ, matma̱cob riqˈuin xba̱nunquil li incˈaˈ us re laj David laj cˈanjel cha̱cuu. Aˈan ma̱cˈaˈ xba̱nu incˈaˈ ta us. Us ban chixjunil li quixba̱nu re a̱tenkˈanquil. | |
I Sa | Kekchi | 19:5 | Quixkˈaxtesi rib chi ca̱mc nak quixcamsi laj Goliat. Ut li Ka̱cuaˈ quixcoleb laj Israel. La̱at xacuil nak xcamsi laj Goliat ut quisahoˈ saˈ a̱chˈo̱l. ¿Cˈaˈut nak tatma̱cobk anakcuan riqˈuin xcamsinquil laj David? Aˈan ma̱cˈaˈ xma̱c cha̱cuu, chan. | |
I Sa | Kekchi | 19:6 | Quixcˈul xchˈo̱l li cˈaˈru quixye laj Jonatán ut quixba̱nu li juramento ut quixye: —Saˈ xcˈabaˈ li yoˈyo̱quil Dios, incˈaˈ ta̱camsi̱k laj David, chan. | |
I Sa | Kekchi | 19:7 | Joˈcan nak laj Jonatán quixbok laj David ut quixye re chixjunil li quixye laj Saúl. Quixcˈam cuiˈchic riqˈuin laj Saúl ut laj David quicˈanjelac chiru joˈ junxil. | |
I Sa | Kekchi | 19:8 | Eb laj filisteos queˈoc cuiˈchic chi pletic riqˈuineb laj Israel. Laj David cau quipletic ut queˈnumta saˈ xbe̱neb toj retal nak eb laj filisteos queˈe̱lelic chiruheb. | |
I Sa | Kekchi | 19:9 | Saˈ jun li cutan li Dios quixtakla cuiˈchic li ma̱us aj musikˈej riqˈuin laj Saúl nak chunchu saˈ rochoch ut cuan lix la̱ns saˈ rukˈ. Laj David yo̱ chixchˈeˈbal lix arpa. | |
I Sa | Kekchi | 19:10 | Laj Saúl quixcut lix la̱ns re tixcamsi laj David. Abanan laj David quixcol rib chiru ut lix la̱ns quixlap rib saˈ li tzˈac. Joˈcan nak laj David quie̱lelic saˈ li kˈojyi̱n aˈan. | |
I Sa | Kekchi | 19:11 | Saˈ ajcuiˈ li kˈojyi̱n aˈan laj Saúl quixtaklaheb li cui̱nk chixcˈacˈalenquil li rochoch laj David re teˈxcamsi nak ta̱sake̱uk. Abanan, lix Mical li rixakil quixye re laj David: —Cui incˈaˈ tate̱lelik ut ta̱col a̱cuib chiru li kˈojyi̱n aˈin, cuulaj tateˈxcamsi, chan re. | |
I Sa | Kekchi | 19:12 | Ut lix Mical quixcubsi laj David saˈ li ventana. Laj David quie̱lelic re nak tixcol rib. | |
I Sa | Kekchi | 19:13 | Lix Mical quixchap jun li yi̱banbil dios ut quixyocob saˈ li cuarib. Quixqˈue li rix jun li chiba̱t saˈ xjolom ut quixtzˈap riqˈuin tˈicr. | |
I Sa | Kekchi | 19:14 | Nak laj Saúl quixtaklaheb lix takl re teˈxchap laj David, lix Mical quixye reheb: —Laj David yaj, chan. | |
I Sa | Kekchi | 19:15 | Laj Saúl quixtaklaheb cuiˈchic lix takl ut quixye reheb: —Cˈamomak chak laj David, usta yaj, re nak tincamsi, chan. | |
I Sa | Kekchi | 19:16 | Nak eb li takl queˈoc saˈ li rochoch, queˈxtau li yi̱banbil dios saˈ lix cuarib. Ut cuan li rix chiba̱t saˈ xjolom. | |
I Sa | Kekchi | 19:17 | Laj Saúl quixye re lix Mical: —¿Cˈaˈut nak xina̱balakˈi chi joˈcaˈin? ¿Cˈaˈut nak xacanab chi e̱lelic li xicˈ na-iloc cue? chan. Ut lix Mical quixye re: —Aˈan xye cue nak tinixcamsi cui incˈaˈ tintenkˈa chi e̱lelic, chan. | |
I Sa | Kekchi | 19:18 | Joˈcan nak laj David quie̱lelic chiru laj Saúl ut co̱ riqˈuin laj Samuel aran Ramá. Ut quixserakˈi re laj Samuel chixjunil li qui-ux re xban laj Saúl. Ut laj David rochben laj Samuel queˈco̱eb chi cua̱nc aran Naiot. | |
I Sa | Kekchi | 19:20 | Joˈcan nak quixtaklaheb li cui̱nk re teˈxchap ut teˈxcˈam riqˈuin. Queˈril nak eb li profeta yo̱queb chixlokˈoninquil li Dios ut laj Samuel yo̱ chi cˈamoc be chiruheb. Ut lix musikˈ li Ka̱cuaˈ quichal riqˈuineb li takl li quixtakla laj Saúl. Ut eb aˈan quisach xchˈo̱leb ut queˈoc ajcuiˈ chixlokˈoninquil li Dios. | |
I Sa | Kekchi | 19:21 | Laj Saúl quirabi resil li cˈaˈru yo̱queb ut quixtakla jalan chic lix takl. Ut eb aˈan queˈxtiquib ajcuiˈ xajoc ut chixjapbal reheb chixlokˈoninquil li Dios. Ut laj Saúl quixtaklaheb cuiˈchic rox sut lix takl. Ut joˈcan cuiˈchic queˈxcˈul. | |
I Sa | Kekchi | 19:22 | Chirix chic aˈan, laj Saúl co̱ Ramá. Nak quicuulac cuan cuiˈ li nimla jul haˈ aran Secú, quixye reheb li tenamit: —¿Bar cuanqueb laj Samuel ut laj David? chan. Ut jun li cuan aran quixye: —Cuanqueb aran Naiot xcue̱nt Ramá, chan. | |
I Sa | Kekchi | 19:23 | Laj Saúl co̱ aran Naiot xcue̱nt Ramá. Ut lix musikˈ li Dios quichal riqˈuin. Riqˈuin xcuanquil lix Musikˈ li Dios, laj Saúl qui-oc chi xajoc ut chixjapbal re chixlokˈoninquil li Dios toj retal quicuulac Naiot xcue̱nt Ramá. | |