II CORINTHIANS
Chapter 5
II C | TpiKJPB | 5:1 | ¶ Long wanem, mipela i save long sapos haus bilong mipela bilong dispela graun bilong dispela haus holi i pinis olgeta, mipela i gat wanpela haus bilong God, wanpela haus ol han i no wokim, bilong oltaim oltaim long ol heven. | |
II C | TpiKJPB | 5:2 | Long wanem, long dispela mipela i krai wantaim pen, taim mipela i gat strongpela laik long putim dispela haus bilong mipela i kam long heven olsem klos. | |
II C | TpiKJPB | 5:3 | Sapos em i stap olsem long taim mipela i putim klos ol bai i no inap lukim mipela skin nating. | |
II C | TpiKJPB | 5:4 | Long wanem, mipela husat i stap long dispela haus holi i krai wantaim pen, taim mipela i gat hevi. I no olsem long mipela i laik stap ol lain i no gat klos, tasol lain i gat klos, inap long laip i ken kaikai olgeta pasin bilong man i ken dai. | |
II C | TpiKJPB | 5:5 | Nau em husat i bin wokim mipela long dispela samting stret em God, husat tu i bin givim Spirit long mipela olsem promis bilong samting em i laik givim bihain. | |
II C | TpiKJPB | 5:6 | Olsem na olgeta taim mipela i gat strongpela bilip, taim mipela i save dispela, taim mipela i gat haus long dispela bodi, mipela i no stap wantaim Bikpela. | |
II C | TpiKJPB | 5:8 | Mipela i gat strongpela bilip, mi tok, na mipela i gat laik moa long mipela i no stap wantaim bodi, na long mipela i stap wantaim Bikpela. | |
II C | TpiKJPB | 5:9 | Olsem na mipela i hatwok, long, sapos mipela i stap o mipela i no stap, mipela i ken kisim orait long ai bilong em. | |
II C | TpiKJPB | 5:10 | Long wanem, yumi olgeta mas kamap ples klia long ai bilong sia kot bilong Kraist, inap long olgeta wan wan man i ken kisim ol samting em i mekim long bodi bilong em, bilong bihainim dispela em i bin mekim, sapos em i gutpela o nogut. | |
II C | TpiKJPB | 5:11 | Olsem na taim mipela i save long pret nogut tru bilong Bikpela, mipela i pulim tingting bilong ol man. Tasol mipela i kamap ples klia long God. Na mi gat bilip tu long mipela i kamap ples klia long ol mausbel bilong yupela. | |
II C | TpiKJPB | 5:12 | ¶ Long wanem, mipela i no soim wok bilong mipela yet gen long yupela, tasol mipela i givim sans long yupela long glori long sait bilong mipela, inap long yupela i ken gat sampela samting long bekim tok long ol husat i glori long lukluk bilong samting, na i no long bel. | |
II C | TpiKJPB | 5:13 | Long wanem, sapos mipela i stap longlong olgeta o nogat, em i long God. O sapos mipela i yusim tingting gut o nogat, em i bilong helpim wok bilong yupela. | |
II C | TpiKJPB | 5:14 | Long wanem, laikim tru bilong Kraist i pulim mipela strong. Bilong wanem, mipela i jasim olsem, long sapos wanpela i dai bilong helpim olgeta, orait olgeta i bin stap daiman. | |
II C | TpiKJPB | 5:15 | Na long em i dai bilong helpim olgeta, inap long ol husat i stap laip i no ken stap laip, i stat long nau i go, long ol yet, tasol long em husat i dai bilong helpim ol, na kirap bek gen. | |
II C | TpiKJPB | 5:16 | ¶ Olsem na i stat long nau i go mipela i no save long wanpela man i bihainim pasin bilong bodi. Yes, maski mipela i bin save long Kraist i bihainim pasin bilong bodi, yet i stat long nau i go mipela i no save long em moa. | |
II C | TpiKJPB | 5:17 | Olsem na sapos wanpela man i stap insait long Kraist, em i wanpela nupela samting God i wokim. Ol olpela samting i pinis olgeta. Lukim, olgeta samting i kamap nupela. | |
II C | TpiKJPB | 5:18 | Na olgeta samting i bilong God, husat i bin mekim mipela kamap wanbel gen long em yet long wok bilong Jisas Kraist, na husat i bin givim long mipela dispela wok bilong mekim i kamap wanbel gen. | |
II C | TpiKJPB | 5:19 | Em i olsem, long God i stap insait long Kraist, na mekim dispela graun i kamap wanbel gen long em yet, taim em i no makim ol pasin bilong ol bilong kalapim lo long ol. Na em i bin putim long han bilong mipela dispela tok bilong mekim i kamap wanbel gen. | |
II C | TpiKJPB | 5:20 | Orait nau mipela i stap ol mausman bilong gavman bilong Kraist, olsem God i bin askim yupela plis strong long wok bilong mipela. Mipela i kisim ples bilong Kraist na askim yupela plis, yupela i mas kamap wanbel gen wantaim God. | |