II CORINTHIANS
Chapter 8
II C | CroSaric | 8:2 | unatoč mnogim kušnjama i nevoljama izobilna njihova radost i skrajnje siromaštvo preli se u bogatstvo darežljivosti. | |
II C | CroSaric | 8:3 | Svjedočim uistinu: oni su nas dragovoljno - po svojim mogućnostima i preko mogućnosti - | |
II C | CroSaric | 8:5 | I to ne samo kako se nadasmo, nego same sebe predadoše najprvo Gospodinu, a onda nama, po volji Božjoj. | |
II C | CroSaric | 8:6 | Zato zamolismo Tita da kao što je započeo, tako i dovrši među vama i to djelo darežljivosti. | |
II C | CroSaric | 8:7 | Stoga kao što se u svemu odlikujete - u vjeri, i riječi, i spoznanju, i svakoj gorljivosti, i u ljubavi svojoj prema nama - odlikujte se i u ovoj darežljivosti. | |
II C | CroSaric | 8:9 | Ta poznate darežljivost Gospodina našega Isusa Krista! Premda bogat, radi vas posta siromašan, da se vi njegovim siromaštvom obogatite. | |
II C | CroSaric | 8:10 | Time dajem samo savjet: to doista dolikuje vama koji već prošle godine prvi to započeste, ne samo činom nego i odlukom. | |
II C | CroSaric | 8:11 | Sada dovršite to djelo da kao što spremno odlučiste, tako prema mogućnostima i dovršite. | |
II C | CroSaric | 8:14 | U sadašnjem trenutku vaš suvišak za njihovu oskudicu da jednom njihov suvišak bude za vašu oskudicu - te bude jednakost, | |
II C | CroSaric | 8:15 | kao što je pisano: Nije ništa preteklo onome koji bijaše nakupio mnogo, a niti je nedostajalo onome koji bijaše nakupio manje. | |
II C | CroSaric | 8:17 | On je prihvatio i molbu, ali budući da je veoma revan, otiđe k vama i dragovoljno. | |
II C | CroSaric | 8:19 | Štoviše, crkve ga izabraše za našeg suputnika u ovom djelu darežljivosti kojemu služimo - na slavu samoga Gospodina i na našu želju | |
II C | CroSaric | 8:22 | Šaljemo s njima i našega brata koji je, kako smo u mnogome često iskusili, gorljiv, a sada je još mnogo gorljiviji zbog velikoga pouzdanja u vas. | |
II C | CroSaric | 8:23 | A Tito? Moj je drug i suradnik za vas. A braća naša? Poslanici su crkava, slava Kristova. | |