II CORINTHIANS
Chapter 8
II C | FinRK | 8:1 | Veljet, teemme teille tiettäväksi, millainen Jumalan armo on suotu Makedonian seurakunnille. | |
II C | FinRK | 8:2 | Huolimatta raskaista, ahdistavista koetuksista uskovien ilo oli niin ylenpalttinen, että he suuressa köyhyydessäänkin olivat hyvin anteliaita. | |
II C | FinRK | 8:3 | Voin todistaa, että he antoivat voimiensa mukaan, jopa yli voimiensa. Omasta aloitteestaan | |
II C | FinRK | 8:4 | he pyytämällä pyysivät meidän suostumustamme, että saisivat osallistua pyhien avustamiseen. | |
II C | FinRK | 8:5 | Eivätkä he vain tehneet niin kuin olimme toivoneet, vaan antoivat itsensäkin, ennen kaikkea Herralle ja sitten myös meille, Jumalan tahdon mukaisesti. | |
II C | FinRK | 8:6 | Niinpä me kehotimme Titusta, että niin kuin hän oli aloittanut tämän rakkaudentyön, hän myös veisi sen teidän keskuudessanne päätökseen. | |
II C | FinRK | 8:7 | Niin kuin teillä on runsaasti kaikkea, uskoa, sanaa, tietoa, kaikenlaista intoa ja meistä teihin tullutta rakkautta, niin olkaa anteliaita myös tässä rakkaudentyössä. | |
II C | FinRK | 8:8 | En sano tätä käskien, vaan viittaamalla toisten intoon koettelen teidän rakkautenne aitoutta. | |
II C | FinRK | 8:9 | Tehän tunnette meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen armon: vaikka hän oli rikas, hän tuli teidän tähtenne köyhäksi, että te rikastuisitte hänen köyhyydestään. | |
II C | FinRK | 8:10 | Annan vain neuvon tässä asiassa, sillä se on hyödyksi teille, jotka jo viime vuonna olitte ensimmäiset, ette vain tekemään vaan myös tahtomaan. | |
II C | FinRK | 8:11 | Saattakaa nyt työnne päätökseen, niin että yhtä alttiisti kuin olitte siitä päättäneet, sen varojenne mukaan myös toteutatte. | |
II C | FinRK | 8:12 | Jos on alttiutta, sillä on arvoa sen mukaan, mitä omistaa, eikä sen mukaan, mitä ei omista. | |
II C | FinRK | 8:13 | Eihän ole tarkoitus, että muut pääsisivät helpolla ja te joutuisitte ahdinkoon, vaan kysymys on tasauksesta. | |
II C | FinRK | 8:14 | Tulkoon teidän nykyinen yltäkylläisyytenne avuksi heidän puutteeseensa, niin että heidän yltäkylläisyytensä tulisi vuorostaan avuksi teidän puutteeseenne. Näin syntyy tasaus, | |
II C | FinRK | 8:15 | kuten on kirjoitettu: ”Sillä, joka oli koonnut paljon, ei ollut liikaa, eikä siltä, joka oli koonnut vähän, puuttunut mitään.” | |
II C | FinRK | 8:17 | Hän noudatti minun kehotustani ja innostui jopa niin, että omasta halustaan lähti teidän luoksenne. | |
II C | FinRK | 8:18 | Lähetimme hänen kanssaan veljen, jota evankeliumin julistamisesta kiitetään kaikissa seurakunnissa. | |
II C | FinRK | 8:19 | Seurakunnat ovat myös valinneet hänet matkatoveriksemme viemään tätä rakkauden lahjaa, jonka toimitamme Herran kunniaksi ja oman alttiutemme osoitukseksi. | |
II C | FinRK | 8:20 | Näin vältämme sen, että joku pääsisi moittimaan meitä tämän runsaan avustuksen hoidosta, | |
II C | FinRK | 8:21 | sillä me huolehdimme siitä, mikä on oikein, ei ainoastaan Herran vaan myös ihmisten edessä. | |
II C | FinRK | 8:22 | Lähetimme heidän kanssaan vielä erään veljemme, jonka innon olemme todenneet usein ja monessa asiassa. Hän on nyt vielä paljon innokkaampi, koska hänellä on niin suuri luottamus teihin. | |
II C | FinRK | 8:23 | Mitä Titukseen tulee, hän on minun kumppanini ja työtoverini teidän hyväksenne. Veljemme taas ovat seurakuntien lähettiläitä, he ovat Kristuksen kunnia. | |