Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 8
II C GerZurch 8:1  WIR tun euch aber, ihr Brüder, die Gnade Gottes kund, die in den Gemeinden von Mazedonien verliehen worden ist, (a) 2Kor 9:1 2; Rö 15:26
II C GerZurch 8:2  dass (nämlich) bei viel Erprobung durch Trübsal das überreiche Mass ihrer Freude und ihre tiefe Armut in den Reichtum ihrer Lauterkeit (im Geben) übergeströmt ist.
II C GerZurch 8:3  Denn nach Vermögen - ich bezeuge es - und über Vermögen haben sie freiwillig (gespendet),
II C GerZurch 8:4  indem sie uns mit vielem Zureden um die Gunst und die Beteiligung an dem Dienst für die Heiligen baten - (a) Apg 11:29
II C GerZurch 8:5  und nicht (bloss gespendet), wie wir hofften, sondern sich selbst (haben sie) gegeben zuerst dem Herrn und (sodann) uns durch den Willen Gottes,
II C GerZurch 8:6  sodass wir Titus aufforderten, er möchte, wie er früher angefangen hatte, bei euch dementsprechend auch diese Liebestat vollenden. (a) 2Kor 7:13-15; 12:18
II C GerZurch 8:7  Aber wie ihr in allem überreich seid, in Glauben und Rede und Erkenntnis und allem Eifer und der Liebe, die von uns her in euch ist, sollt ihr auch in diesem Liebeswerk überreich sein. (a) 1Kor 1:5
II C GerZurch 8:8  Nicht als Befehl sage ich es, sondern um durch den Eifer andrer die Echtheit auch eurer Liebe zu erproben. (a) 1Jo 3:17 18
II C GerZurch 8:9  Denn ihr kennt die Gnade unsres Herrn Jesus Christus, dass er, obwohl er reich war, um euretwillen arm wurde, damit ihr durch seine Armut reich würdet. (a) Lu 9:58; Php 2:6 7
II C GerZurch 8:10  Und eine Meinung gebe ich damit ab; denn das ist euch nützlich, die ihr nicht nur das Tun, sondern auch das Wollen (schon) früher, seit vorigem Jahre, (1) als Jahresanfang hat Paulus, als er sich im Spätherbst (vgl. Apg 20:2-6) angefangen habt. (2Kor 9:2) bei Abfassung des 2. Korintherbriefs in Mazedonien befand: am wahrscheinlichsten nach mazedonischer Rechnung die Tagundnachtgleiche im Herbst betrachtet: zumal da der ihm von Jugend an geläufige jüdisch-bürgerliche Jahresanfang ungefähr in dieselbe Jahreszeit fällt "Seit vorigem Jahre" 2Kor 8:10; 9:2; braucht dann nicht zu bed: seit etwa 12 Monaten: sondern nur: seit der Zeit vor dem (kürzlich erfolgten) Jahreswechsel
II C GerZurch 8:11  Jetzt aber vollendet auch das Tun, damit, wie die Bereitschaft des Wollens, so auch das Vollenden stattfinde auf Grund dessen, was ihr habt.
II C GerZurch 8:12  Denn wenn die Bereitwilligkeit vorhanden ist, so ist sie hochwillkommen nach dem, was sie etwa hat, nicht nach dem, was sie nicht hat. (a) 2Kor 9:7; Spr 3:27 28
II C GerZurch 8:13  (Dies sage ich) nämlich nicht, damit andre Erleichterung haben, ihr aber Bedrängnis, sondern auf Grund von Gleichheit:
II C GerZurch 8:14  in der jetzigen Zeit (soll) euer Überfluss für den Mangel jener (dienen), damit auch der Überfluss jener für euren Mangel dient, auf dass Gleichheit entsteht, (a) 2Kor 9:12
II C GerZurch 8:15  wie geschrieben steht: "Wer viel (gesammelt hatte), der hatte keinen Überfluss, und wer wenig (gesammelt hatte), der hatte keinen Mangel." (a) 2Mo 16:18
II C GerZurch 8:16  DANK aber sei Gott, der dem Titus denselben Eifer für euch ins Herz gegeben hat.
II C GerZurch 8:17  Denn er nahm die Aufforderung an; weil er aber (noch) eifriger ist, reist er freiwillig zu euch ab.
II C GerZurch 8:18  Wir senden aber mit ihm den Bruder, dessen Lob wegen (der Verkündigung) des Evangeliums bei allen Gemeinden verbreitet ist, (a) 2Kor 12:18
II C GerZurch 8:19  aber nicht nur das, sondern der auch von den Gemeinden als unser Reisegefährte für diese Liebesgabe gewählt worden ist, die von uns zur Ehre des Herrn selbst und zu (Erweisung) unsrer Bereitwilligkeit besorgt wird,
II C GerZurch 8:20  indem wir das verhüten wollen, dass uns jemand um dieser reichen Spende willen, die von uns besorgt wird, übel nachredet,
II C GerZurch 8:21  weil wir auf das Gute bedacht sind nicht nur vor dem Herrn, sondern auch vor Menschen. (a) Rö 12:17
II C GerZurch 8:22  Wir senden aber mit ihnen unsern Bruder, den wir in vielen Stücken oft als eifrig erprobt haben, jetzt aber als (noch) viel eifriger in viel Zutrauen zu euch.
II C GerZurch 8:23  Sei es, dass es sich um Titus handelt, so ist er mein Genosse und in Hinsicht auf euch mein Mitarbeiter; seien es unsre Brüder, so sind sie Abgesandte von Gemeinden, ein Abglanz Christi. (a) 2Kor 7:13; Rö 16:7
II C GerZurch 8:24  Indem ihr nun den Beweis eurer Liebe und unsres Rühmens eurethalben ihnen gegenüber erbringt, (tut ihr es) im Angesicht der Gemeinden. (a) 2Kor 7:14 15