Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II TIMOTHY
1 2 3 4
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 4
II T NorBroed 4:1  Jeg vitner gjennomgående, derfor, jeg, framfor gud og herren Jesus Salvede, som er i ferd med å dømme levende og døde i henhold til tilsynekomsten hans og kongeriket hans,
II T NorBroed 4:2  proklamer ordet, vær rede beleilig og ute av anledning, irettesett, refs, forman, med all langmodighet og lære.
II T NorBroed 4:3  For det skal være en tid da de ikke skal tåle den undervisning som er frisk, men i henhold til deres egne begjær skal de hope opp lærere for seg selv, idet de blir klødd i hørselen;
II T NorBroed 4:4  og, virkelig, de skal snu bort hørselen fra sannheten, og de skal bli vendt bort fra sannheten til mytene.
II T NorBroed 4:5  Og du, vær du edruelig i alle ting, lid ondt, gjør en gjerning av en forkynner av godt budskap, vær fullstendig overbevist om tjenesten din.
II T NorBroed 4:6  For jeg tømmes ut allerede, og tiden for min oppbryting har kommet.
II T NorBroed 4:7  Kampen, den vakre, har jeg kjempet, løpet har jeg fullendt, troen har jeg holdt;
II T NorBroed 4:8  det resterende, rettferdighetens krans er reservert for meg, som herren, den rettferdige dommer, skal gi meg på den dagen; og ikke bare til meg, men også til alle de som har elsket tilsynekomsten hans.
II T NorBroed 4:10  For Demas (leder av folket) etterlot meg, da han hadde elsket den nåværende eon, og gikk til Tessalonika (seier av usannhet); Kreskens (voksende) til Galatia (Galli(Gauls) sitt land), Titus (amme) til Dalmatia (en prestelig kappe);
II T NorBroed 4:11  Lukas (lys-givende) alene er blant meg. Idet du hadde tatt opp Markus (et forsvar), bring ham med deg selv; for han er fordelaktig for meg til tjeneste.
II T NorBroed 4:12  Og Tykikus (skjebnesvanger) utsendte jeg til Efesus.
II T NorBroed 4:13  Idet du kommer, før med den utvendige kledning som jeg etterlot i Troas (en trojaner) ved Karpus (frukt), og bokrullene, spesielt pergamentene.
II T NorBroed 4:14  Aleksander, kobbersmeden, indikerte mye ondt mot meg; må herren gi ham i henhold til gjerningene hans;
II T NorBroed 4:15  vokt også du deg for ham, for han har stått meget imot ordene våre.
II T NorBroed 4:16  I mitt første forsvar kom ingen sammen med meg, men alle etterlot meg; må det ikke tilregnes dem;
II T NorBroed 4:17  men herren stod ved siden av meg, og styrket meg, for at proklamasjonen skal bli fullstendig overbevisende gjennom meg, og alle nasjonene skal høre; og jeg ble reddet ut av en løves munn.
II T NorBroed 4:18  Og herren skal redde meg fra enhver ondskapsfull gjerning, og skal redde meg til kongeriket sitt, det himmelske; til hvem være herligheten til eonenes eoner. Amen.
II T NorBroed 4:19  Hils Priska (antikk) og Akvilas (en ørn), og Onesiforos' hus.
II T NorBroed 4:20  Erastus (elsket) ble i Korint (mettet); og Trofimus (nærende) etterlot jeg i Milet (ren med fint ull) idet han var uten styrke.
II T NorBroed 4:21  Vær ivrig til å komme før vinter. Eubulus (varsom) hilser deg, og Pudens (beskjeden) og Linus (et nett), og Klaudia (lam), og alle brødrene.
II T NorBroed 4:22  Herren Jesus Salvede være med ånden din. Nåden være med dere. Amen.