MATTHEW
Chapter 2
Matt | GerLeoRP | 2:1 | Nachdem Jesus nun in Betlehem von Judäa geboren worden war, in den Tagen des Königs Herodes, siehe!, da trafen Sterndeuter aus dem Osten in Jerusalem ein | |
Matt | GerLeoRP | 2:2 | und sagten: „Wo ist der [frisch] geborene König der Judäer? Wir haben nämlich seinen Stern beim Aufgang gesehen und sind gekommen, um vor ihm hinzuknien.“ | |
Matt | GerLeoRP | 2:4 | und nachdem er alle Oberpriester und Schriftgelehrten des Volkes versammelt hatte, erkundigte er sich bei ihnen, wo der Gesalbte geboren werden sollte. | |
Matt | GerLeoRP | 2:5 | Sie aber sagten zu ihm: „In Betlehem von Judäa. So nämlich steht es durch den Propheten geschrieben: | |
Matt | GerLeoRP | 2:6 | ‚Und du, Betlehem, Land von Juda, / bist keineswegs die geringste unter den Herrschern von Juda, / denn aus dir wird ein Herrscher hervorgehen, / der mein Volk Israel weiden wird.‘“ | |
Matt | GerLeoRP | 2:7 | Daraufhin rief Herodes heimlich die Sterndeuter und ermittelte von ihnen den Zeitraum, ‹den der Stern bereits schien›, | |
Matt | GerLeoRP | 2:8 | und er schickte sie nach Betlehem und sagte: „Geht und erkundigt euch ganz genau über das Kind! Und sobald ihr es gefunden habt, erstattet mir Bericht, damit auch ich komme und vor ihm hinknie.“ | |
Matt | GerLeoRP | 2:9 | Sie aber hörten den König an und gingen; und siehe!, der Stern, den sie beim Aufgang gesehen hatten, ging ihnen voraus, bis er ankam und über dem [Ort] stehen blieb, wo das Kind war. | |
Matt | GerLeoRP | 2:11 | Und sie gingen in das Haus und sahen das Kind mit Maria, seiner Mutter, und sie fielen nieder und knieten vor ihm hin, und sie öffneten ihre Schätze und brachten ihm Geschenke dar: Gold und Weihrauch und Myrrhe. | |
Matt | GerLeoRP | 2:12 | Und weil sie im Traum gewarnt worden waren, nicht zu Herodes zurückzukehren, kehrten sie auf einem anderen Weg heim in ihr Land. | |
Matt | GerLeoRP | 2:13 | Als sie nun heimgekehrt waren, siehe!, da erscheint Josef ein Engel des Herrn im Traum und sagt: „Steh auf und nimm das Kind und seine Mutter zu dir und flieh nach Ägypten und bleib dort, bis ich es dir sage! Denn Herodes hat vor, das Kind zu suchen, um es umzubringen.“ | |
Matt | GerLeoRP | 2:14 | Er aber stand auf und nahm bei Nacht das Kind und seine Mutter zu sich und entwich nach Ägypten. | |
Matt | GerLeoRP | 2:15 | Und er blieb dort bis zum Tod von Herodes, sodass sich erfüllte, was vom Herrn gesagt worden ist durch den Propheten, der sprach: „Aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen.“ | |
Matt | GerLeoRP | 2:16 | Danach wurde Herodes – als er sah, dass er von den Sterndeutern hintergangen worden war – sehr wütend, und er sandte [Soldaten] aus und tötete alle Jungen in Betlehem und in seiner ganzen Umgebung, vom Zweijährigen und darunter, entsprechend dem Zeitraum, den er von den Sterndeutern ermittelt hatte. | |
Matt | GerLeoRP | 2:18 | „Eine Stimme hat man in Rama gehört, / viel Jammern und Weinen und Klagen; / Rahel, die um ihre Kinder weinte, / und sie wollte sich nicht trösten lassen, / weil sie nicht [mehr] leben.“ | |
Matt | GerLeoRP | 2:19 | Nachdem nun Herodes gestorben war, siehe!, da erscheint dem Josef in Ägypten ein Engel des Herrn im Traum | |
Matt | GerLeoRP | 2:20 | und sagt: „Steh auf und nimm das Kind und seine Mutter zu dir, und geh ins Land Israel! Die nach dem Leben des Kindes getrachtet haben, sind nämlich gestorben.“ | |
Matt | GerLeoRP | 2:21 | Er aber stand auf und nahm das Kind und seine Mutter zu sich, und er zog ins Land Israel. | |
Matt | GerLeoRP | 2:22 | Als er nun hörte, dass Archelaus anstelle von Herodes, seinem Vater, über Judäa regierte, fürchtete er sich, dort hinzuziehen; und weil er im Traum gewarnt worden war, entwich er in die Gegend von Galiläa, | |