MATTHEW
Chapter 27
Matt | GerLeoRP | 27:1 | Als es nun Morgen geworden war, hielten alle Oberpriester und Ältesten des Volkes Rat gegen Jesus, um ihn zu töten; | |
Matt | GerLeoRP | 27:2 | und nachdem sie ihn gefesselt hatten, führten sie ihn ab und lieferten ihn an den Statthalter Pontius Pilatus aus. | |
Matt | GerLeoRP | 27:3 | Als dann Judas, der ihn verriet, sah, dass er verurteilt würde, brachte er reumütig die dreißig Silbermünzen zu den Oberpriestern und den Ältesten zurück | |
Matt | GerLeoRP | 27:4 | und sagte: „Ich habe gesündigt, indem ich unschuldiges Blut verraten habe.“ Sie aber sagten: „Was [kommst du] zu uns? Sieh du zu!“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:5 | Und er warf die Silbermünzen im Tempel hin und verschwand, und er ging fort und erhängte sich. | |
Matt | GerLeoRP | 27:6 | Die Oberpriester aber nahmen die Silbermünzen und sagten: „Es ist nicht erlaubt, sie in den Tempelschatz zu tun, weil es Kopfgeld ist.“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:7 | Da hielten sie Rat und kauften davon den „Töpferacker“ als Grabstätte für die Fremden. | |
Matt | GerLeoRP | 27:9 | Da erfüllte sich, was gesagt worden ist durch den Propheten Jeremia, der sprach: „Und sie nahmen die dreißig Silbermünzen, den Preis des Geschätzten, der von den Israeliten geschätzt worden war, / | |
Matt | GerLeoRP | 27:11 | Jesus aber stand vor dem Statthalter; und der Statthalter fragte ihn und sagte: „Bist du der König der Judäer?“ Jesus aber sagte: „Du sagst es.“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:12 | Und während er von den Oberpriestern und den Ältesten angeklagt wurde, antwortete er nichts. | |
Matt | GerLeoRP | 27:13 | Daraufhin sagt Pilatus zu ihm: „Hörst du nicht, wie vieles sie gegen dich bezeugen?“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:14 | Und er antwortete ihm nicht, auch nicht auf ein einziges Wort, sodass sich der Statthalter sehr wunderte. | |
Matt | GerLeoRP | 27:15 | Jeweils zum Fest aber hatte der Statthalter die Gepflogenheit, der Menschenmenge einen Gefangenen freizulassen, den sie wollten. | |
Matt | GerLeoRP | 27:17 | Als sie nun versammelt waren, sagte Pilatus zu ihnen: „Wen wollt ihr, dass ich euch freilasse: Barabbas oder Jesus, den sogenannten Gesalbten?“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:19 | Während er nun auf dem Richterstuhl saß, sandte seine Frau [eine Nachricht] zu ihm und sagte: „Hab nichts zu schaffen mit jenem gerechten [Mann], denn viel gelitten habe ich seinetwegen heute im Traum.“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:20 | Die Oberpriester und die Ältesten aber überredeten die Menschenmengen, dass sie Barabbas erbitten und Jesus umbringen sollten. | |
Matt | GerLeoRP | 27:21 | Da antwortete der Statthalter und sagte zu ihnen: „Wen von den beiden wollt ihr, dass ich euch freilasse?“ Sie aber sagten: „Barabbas!“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:22 | Pilatus sagt zu ihnen: „Was soll ich dann mit Jesus machen, dem sogenannten ‚Gesalbten‘?“ Sie alle sagen zu ihm: „Er soll gekreuzigt werden!“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:23 | Der Statthalter aber sagte: „Was hat er denn Schlimmes getan?“ Sie aber schrien maßlos und sagten: „Er soll gekreuzigt werden!“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:24 | Als nun Pilatus sah, dass es nichts nützte, sondern vielmehr ein Tumult entstand, nahm er Wasser und wusch sich vor der Menschenmenge die Hände und sagte: „Ich bin unschuldig am Blut dieses Gerechten! Seht ihr zu!“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:25 | Und das ganze Volk antwortete und sagte: „Sein Blut [komme] über uns und über unsere Kinder!“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:26 | Daraufhin ließ er ihnen Barabbas frei, Jesus hingegen geißelte und übergab er, damit er gekreuzigt werde. | |
Matt | GerLeoRP | 27:27 | Danach nahmen die Soldaten des Statthalters Jesus zu sich in das Prätorium und versammelten die gesamte Kohorte gegen ihn. | |
Matt | GerLeoRP | 27:28 | Und nachdem sie ihn ausgezogen hatten, legten sie ihm einen scharlachroten Mantel um, | |
Matt | GerLeoRP | 27:29 | und sie flochten eine Krone aus Dornen und setzten sie auf seinen Kopf, dazu ein Schilfrohr in seine rechte [Hand], und sie knieten vor ihm und verspotteten ihn und sagten: „Sei gegrüßt, oh König der Judäer!“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:31 | Und nachdem sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm den Mantel aus, und sie zogen ihm seine Gewänder an und führten ihn ab, um ihn zu kreuzigen. | |
Matt | GerLeoRP | 27:32 | Als sie nun hinausgingen, trafen sie einen Menschen aus Kyrene namens Simon; den zwangen sie, sein Kreuz zu tragen. | |
Matt | GerLeoRP | 27:34 | gaben sie ihm sauren Wein zu trinken, mit Galle vermengt; und nachdem er ihn gekostet hatte, wollte er nicht trinken. | |
Matt | GerLeoRP | 27:35 | Nachdem sie ihn nun gekreuzigt hatten, verteilten sie seine Gewänder und warfen das Los. | |
Matt | GerLeoRP | 27:37 | Und sie befestigten über seinem Kopf seine Schuld, die verzeichnet ist: Dies ist Jesus, der König der Judäer. | |
Matt | GerLeoRP | 27:38 | Danach kreuzigen sie zusammen mit ihm zwei Räuber – einer zur Rechten und einer zur Linken. | |
Matt | GerLeoRP | 27:40 | und sagten: „Der du den Tempel abreißt und in drei Tagen erbaust, rette dich selbst! Wenn du der Sohn Gottes bist, dann steig herab von dem Kreuz!“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:41 | Genauso aber spotteten auch die Oberpriester samt den Schriftgelehrten und Ältesten und Pharisäern und sagten: | |
Matt | GerLeoRP | 27:42 | „Andere hat er gerettet, sich selbst kann er nicht retten. Wenn er König von Israel ist, dann soll er jetzt herabsteigen von dem Kreuz, dann werden wir an ihn glauben. | |
Matt | GerLeoRP | 27:43 | Er hat auf Gott vertraut – jetzt soll er ihn retten, wenn er ihn will. Er hat nämlich gesagt: ‚Ich bin Gottes Sohn‘!“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:44 | Dasselbe aber beschimpften ihn auch die Räuber, die zusammen mit ihm gekreuzigt worden waren. | |
Matt | GerLeoRP | 27:45 | Ab der sechsten Stunde nun entstand eine Finsternis über dem ganzen Land bis zur neunten Stunde. | |
Matt | GerLeoRP | 27:46 | Um die neunte Stunde aber schrie Jesus mit lauter Stimme auf und sagte: „Eli, Eli, lema sabachtani?“ (das heißt: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?) | |
Matt | GerLeoRP | 27:48 | Und sofort lief einer von ihnen los und holte einen Schwamm und füllte ihn mit saurem Wein und steckte ihn auf ein Schilfrohr und gab ihm zu trinken. | |
Matt | GerLeoRP | 27:49 | Die übrigen aber sagten: „Lass ihn! Wir wollen sehen, ob Elija kommt und ihn retten wird.“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:51 | Und siehe!, der Vorhang des Tempels riss entzwei, von oben bis unten, und die Erde bebte, und die Felsen wurden gespalten, | |
Matt | GerLeoRP | 27:52 | und die Grabhöhlen öffneten sich, und viele Leichname der entschlafenen Heiligen wurden auferweckt, | |
Matt | GerLeoRP | 27:53 | und nach seiner Auferweckung kamen sie aus den Grabhöhlen heraus und gingen in die heilige Stadt, und sie erschienen vielen. | |
Matt | GerLeoRP | 27:54 | Der Zenturio aber und diejenigen, die mit ihm Jesus bewachten, fürchteten sich sehr, als sie das Beben sahen und was geschehen war, und sagten: „Tatsächlich, dieser [Mann] war Gottes Sohn!“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:55 | Es waren aber viele Frauen dort, die von weitem zuschauten; sie waren Jesus aus Galiläa gefolgt und hatten ihm gedient, | |
Matt | GerLeoRP | 27:56 | unter ihnen waren Maria Magdalena und Maria, die Mutter von Jakob und Joses, und die Mutter der Söhne des Zebedäus. | |
Matt | GerLeoRP | 27:57 | Als es nun Abend wurde, kam ein reicher Mann aus Arimathäa namens Josef, der selbst auch ein Jünger von Jesus geworden war. | |
Matt | GerLeoRP | 27:58 | Dieser ging zu Pilatus und bat um den Leichnam von Jesus. Daraufhin befahl Pilatus, dass der Leichnam ausgehändigt werde. | |
Matt | GerLeoRP | 27:60 | und er legte ihn in seine neue Grabhöhle, die er in den Felsen gehauen hatte, und nachdem er einen großen Stein vor den Eingang der Grabhöhle gewälzt hatte, ging er fort. | |
Matt | GerLeoRP | 27:61 | Es waren aber Maria Magdalena und die andere Maria dort und saßen gegenüber von der Grabstätte. | |
Matt | GerLeoRP | 27:62 | Und am folgenden [Tag], welcher nach dem Vorbereitungstag kommt, versammelten sich die Oberpriester und die Pharisäer bei Pilatus | |
Matt | GerLeoRP | 27:63 | und sagten: „Herr, wir haben uns daran erinnert, dass jener Verführer, als er noch lebte, gesagt hat: ‚Nach drei Tagen werde ich auferweckt.‘ | |
Matt | GerLeoRP | 27:64 | Befiehl also, dass die Grabstätte gesichert wird bis zum dritten Tag, sonst kommen seine Jünger während der Nacht und stehlen ihn und sagen dem Volk: ‚Er ist auferweckt worden von den Toten‘, dann wird die letzte Verführung schlimmer sein als die erste.“ | |
Matt | GerLeoRP | 27:65 | Da sagte Pilatus zu ihnen: „[Da] habt ihr eine Wache; geht hin, sichert sie, wie ihr es [zu tun] wisst.“ | |