PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 82
Psal | DRC | 82:1 | A canticle of a psalm for Asaph. | |
Psal | KJV | 82:1 | God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods. | |
Psal | CzeCEP | 82:1 | Žalm pro Asafa. V shromáždění bohů postavil se Bůh, vykoná soud mezi bohy: | |
Psal | CzeB21 | 82:1 | Žalm Asafův. Ve shromáždění mocných stanul Bůh, uprostřed „bohů“ soud vynesl: | |
Psal | CzeCSP | 82:1 | Asafův žalm. Bůh povstane ve shromáždění bohů, mezi bohy vynese soud: | |
Psal | CzeBKR | 82:1 | Žalm Azafův. Bůh stojí v shromáždění Božím, u prostřed bohů soud čině, a dí: | |
Psal | VulgClem | 82:1 | Canticum Psalmi Asaph. | |
Psal | DRC | 82:2 | O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God. | |
Psal | KJV | 82:2 | How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. | |
Psal | CzeCEP | 82:2 | „Dlouho ještě chcete soudit proti právu, stranit svévolníkům? | |
Psal | CzeB21 | 82:2 | „Jak dlouho budete soudit převráceně, jak dlouho budete na straně ničemů? séla | |
Psal | CzeCSP | 82:2 | ⌈Jak dlouho⌉ budete soudit špatně a ⌈stranit ničemům?⌉ Sela. | |
Psal | CzeBKR | 82:2 | Dokudž souditi budete nespravedlivě, a osoby nešlechetných přijímati? Sélah. | |
Psal | VulgClem | 82:2 | Deus, quis similis erit tibi ? ne taceas, neque compescaris, Deus : | |
Psal | DRC | 82:3 | For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head. | |
Psal | KJV | 82:3 | Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. | |
Psal | CzeCEP | 82:3 | Dopomozte nuznému a sirotkovi k právu, poníženému a chudému zjednejte spravedlnost, | |
Psal | CzeB21 | 82:3 | Chudých a sirotků se zastávejte, nuzným a ubohým právo zjednejte! | |
Psal | CzeCSP | 82:3 | Zjednejte právo bezmocnému a sirotkovi, nuznému a chudému zjednejte spravedlnost! | |
Psal | CzeBKR | 82:3 | Zastávejte bídného a sirotka, utištěného a chudého spravedliva vyhlašujte. | |
Psal | VulgClem | 82:3 | quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput. | |
Psal | DRC | 82:4 | They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints. | |
Psal | KJV | 82:4 | Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked. | |
Psal | CzeCEP | 82:4 | pomozte vyváznout nuznému ubožáku, svévolným ho vytrhněte z rukou!“ | |
Psal | CzeB21 | 82:4 | Chudého ubožáka vysvobozujte, dejte mu uniknout z ruky ničemů! | |
Psal | CzeCSP | 82:4 | Vytrhněte chudého a nuzného vysvoboďte z ruky ničemů. | |
Psal | CzeBKR | 82:4 | Vytrhněte bídného a nuzného, z ruky nešlechetných vytrhněte ho. | |
Psal | VulgClem | 82:4 | Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos. | |
Psal | DRC | 82:5 | They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more. | |
Psal | KJV | 82:5 | They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course. | |
Psal | CzeCEP | 82:5 | Nic nevědí, nic nechápou, chodí v tmách, a celá země v základech se hroutí. | |
Psal | CzeB21 | 82:5 | Oni však nechápou, vůbec nerozumí, v temnotách stále tápají, bortí se všechny zemské základy! | |
Psal | CzeCSP | 82:5 | Nerozumějí tomu, nechápou to, chodí v temnotách. A všechny základy země se hroutí. | |
Psal | CzeBKR | 82:5 | Ale nevědí nic, nerozumějí nic; ve tmách ustavně chodí, až se proto všickni základové země pohybují. | |
Psal | VulgClem | 82:5 | Dixerunt : Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra. | |
Psal | DRC | 82:6 | For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee, | |
Psal | KJV | 82:6 | I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High. | |
Psal | CzeCEP | 82:6 | „Ač jsem řekl: Jste bohové, všichni jste synové Nejvyššího | |
Psal | CzeB21 | 82:6 | Ano, řekl jsem: Vy jste bohové, všichni jste Nejvyššího synové. | |
Psal | CzeCSP | 82:6 | Řekl jsem: Jste bohové, všichni jste synové Nejvyššího, | |
Psal | CzeBKR | 82:6 | Řeklť jsem já byl: Bohové jste, a synové Nejvyššího vy všickni; | |
Psal | VulgClem | 82:6 | Quoniam cogitaverunt unanimiter ; simul adversum te testamentum disposuerunt : | |
Psal | DRC | 82:7 | The tabernacle of the Edomites, and the Ishmahelites: Moab, and the Agarens, | |
Psal | KJV | 82:7 | But ye shall die like men, and fall like one of the princes. | |
Psal | CzeCEP | 82:7 | zemřete též jako jiní lidé, padnete tak jako každý vladař.“ | |
Psal | CzeB21 | 82:7 | Jakožto lidé ale zemřete, tak jako každý vůdce padnete!“ | |
Psal | CzeCSP | 82:7 | ale takto zemřete jako lidé, padnete jako někdo z knížat. | |
Psal | CzeBKR | 82:7 | A však jako i jiní lidé zemřete, a jako jeden z knížat padnete. | |
Psal | VulgClem | 82:7 | tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni, | |
Psal | DRC | 82:8 | Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre. | |
Psal | KJV | 82:8 | Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations. | |
Psal | CzeCEP | 82:8 | Bože, povstaň, rozsuď zemi, dědičně ti patří všechny pronárody! | |
Psal | CzeB21 | 82:8 | Povstaň už, Bože, abys soudil zemi – vždyť tobě patří všechny národy! | |
Psal | CzeCSP | 82:8 | Povstaň, Bože, zjednej na zemi právo, vždyť tobě dědičně patří všechny národy! | |
Psal | CzeBKR | 82:8 | Povstaniž, ó Bože, suď zemi; nebo ty dědičně vládneš všemi národy. | |
Psal | VulgClem | 82:8 | Gebal, et Ammon, et Amalec ; alienigenæ cum habitantibus Tyrum. | |
Psal | DRC | 82:9 | Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot. | |
Psal | KJV | 82:9 | ||
Psal | CzeCEP | 82:9 | ||
Psal | CzeB21 | 82:9 | ||
Psal | CzeCSP | 82:9 | ||
Psal | CzeBKR | 82:9 | ||
Psal | VulgClem | 82:9 | Etenim Assur venit cum illis : facti sunt in adjutorium filiis Lot. | |
Psal | DRC | 82:10 | Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson. | |
Psal | KJV | 82:10 | ||
Psal | CzeCEP | 82:10 | ||
Psal | CzeB21 | 82:10 | ||
Psal | CzeCSP | 82:10 | ||
Psal | CzeBKR | 82:10 | ||
Psal | VulgClem | 82:10 | Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson. | |
Psal | DRC | 82:11 | Who perished at Endor: and became as dung for the earth. | |
Psal | KJV | 82:11 | ||
Psal | CzeCEP | 82:11 | ||
Psal | CzeB21 | 82:11 | ||
Psal | CzeCSP | 82:11 | ||
Psal | CzeBKR | 82:11 | ||
Psal | VulgClem | 82:11 | Disperierunt in Endor ; facti sunt ut stercus terræ. | |
Psal | DRC | 82:12 | Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes, | |
Psal | KJV | 82:12 | ||
Psal | CzeCEP | 82:12 | ||
Psal | CzeB21 | 82:12 | ||
Psal | CzeCSP | 82:12 | ||
Psal | CzeBKR | 82:12 | ||
Psal | VulgClem | 82:12 | Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana : omnes principes eorum, | |
Psal | DRC | 82:13 | Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance. | |
Psal | KJV | 82:13 | ||
Psal | CzeCEP | 82:13 | ||
Psal | CzeB21 | 82:13 | ||
Psal | CzeCSP | 82:13 | ||
Psal | CzeBKR | 82:13 | ||
Psal | VulgClem | 82:13 | qui dixerunt : Hæreditate possideamus sanctuarium Dei. | |
Psal | DRC | 82:14 | O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind. | |
Psal | KJV | 82:14 | ||
Psal | CzeCEP | 82:14 | ||
Psal | CzeB21 | 82:14 | ||
Psal | CzeCSP | 82:14 | ||
Psal | CzeBKR | 82:14 | ||
Psal | VulgClem | 82:14 | Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti. | |
Psal | DRC | 82:15 | As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains: | |
Psal | KJV | 82:15 | ||
Psal | CzeCEP | 82:15 | ||
Psal | CzeB21 | 82:15 | ||
Psal | CzeCSP | 82:15 | ||
Psal | CzeBKR | 82:15 | ||
Psal | VulgClem | 82:15 | Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes, | |
Psal | DRC | 82:16 | So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath. | |
Psal | KJV | 82:16 | ||
Psal | CzeCEP | 82:16 | ||
Psal | CzeB21 | 82:16 | ||
Psal | CzeCSP | 82:16 | ||
Psal | CzeBKR | 82:16 | ||
Psal | VulgClem | 82:16 | ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos. | |
Psal | DRC | 82:17 | Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord. | |
Psal | KJV | 82:17 | ||
Psal | CzeCEP | 82:17 | ||
Psal | CzeB21 | 82:17 | ||
Psal | CzeCSP | 82:17 | ||
Psal | CzeBKR | 82:17 | ||
Psal | VulgClem | 82:17 | Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine. | |
Psal | DRC | 82:18 | Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish. | |
Psal | KJV | 82:18 | ||
Psal | CzeCEP | 82:18 | ||
Psal | CzeB21 | 82:18 | ||
Psal | CzeCSP | 82:18 | ||
Psal | CzeBKR | 82:18 | ||
Psal | VulgClem | 82:18 | Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant. | |