Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 82
Psal DRC 82:1  A canticle of a psalm for Asaph.
Psal KJV 82:1  God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
Psal CzeCEP 82:1  Žalm pro Asafa. V shromáždění bohů postavil se Bůh, vykoná soud mezi bohy:
Psal CzeB21 82:1  Žalm Asafův. Ve shromáždění mocných stanul Bůh, uprostřed „bohů“ soud vynesl:
Psal CzeCSP 82:1  Asafův žalm. Bůh povstane ve shromáždění bohů, mezi bohy vynese soud:
Psal CzeBKR 82:1  Žalm Azafův. Bůh stojí v shromáždění Božím, u prostřed bohů soud čině, a dí:
Psal Webster 82:1  A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
Psal NHEB 82:1  God presides in the great assembly. He judges among the gods.
Psal AKJV 82:1  God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.
Psal VulgClem 82:1  Canticum Psalmi Asaph.
Psal DRC 82:2  O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
Psal KJV 82:2  How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
Psal CzeCEP 82:2  „Dlouho ještě chcete soudit proti právu, stranit svévolníkům?
Psal CzeB21 82:2  „Jak dlouho budete soudit převráceně, jak dlouho budete na straně ničemů? séla
Psal CzeCSP 82:2  ⌈Jak dlouho⌉ budete soudit špatně a ⌈stranit ničemům?⌉ Sela.
Psal CzeBKR 82:2  Dokudž souditi budete nespravedlivě, a osoby nešlechetných přijímati? Sélah.
Psal Webster 82:2  How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
Psal NHEB 82:2  "How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?" Selah.
Psal AKJV 82:2  How long will you judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
Psal VulgClem 82:2  Deus, quis similis erit tibi ? ne taceas, neque compescaris, Deus :
Psal DRC 82:3  For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
Psal KJV 82:3  Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
Psal CzeCEP 82:3  Dopomozte nuznému a sirotkovi k právu, poníženému a chudému zjednejte spravedlnost,
Psal CzeB21 82:3  Chudých a sirotků se zastávejte, nuzným a ubohým právo zjednejte!
Psal CzeCSP 82:3  Zjednejte právo bezmocnému a sirotkovi, nuznému a chudému zjednejte spravedlnost!
Psal CzeBKR 82:3  Zastávejte bídného a sirotka, utištěného a chudého spravedliva vyhlašujte.
Psal Webster 82:3  Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
Psal NHEB 82:3  "Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
Psal AKJV 82:3  Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
Psal VulgClem 82:3  quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
Psal DRC 82:4  They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
Psal KJV 82:4  Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
Psal CzeCEP 82:4  pomozte vyváznout nuznému ubožáku, svévolným ho vytrhněte z rukou!“
Psal CzeB21 82:4  Chudého ubožáka vysvobozujte, dejte mu uniknout z ruky ničemů!
Psal CzeCSP 82:4  Vytrhněte chudého a nuzného vysvoboďte z ruky ničemů.
Psal CzeBKR 82:4  Vytrhněte bídného a nuzného, z ruky nešlechetných vytrhněte ho.
Psal Webster 82:4  Deliver the poor and needy: deliver [them] from the hand of the wicked.
Psal NHEB 82:4  Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked."
Psal AKJV 82:4  Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
Psal VulgClem 82:4  Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
Psal DRC 82:5  They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
Psal KJV 82:5  They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
Psal CzeCEP 82:5  Nic nevědí, nic nechápou, chodí v tmách, a celá země v základech se hroutí.
Psal CzeB21 82:5  Oni však nechápou, vůbec nerozumí, v temnotách stále tápají, bortí se všechny zemské základy!
Psal CzeCSP 82:5  Nerozumějí tomu, nechápou to, chodí v temnotách. A všechny základy země se hroutí.
Psal CzeBKR 82:5  Ale nevědí nic, nerozumějí nic; ve tmách ustavně chodí, až se proto všickni základové země pohybují.
Psal Webster 82:5  They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
Psal NHEB 82:5  They do not know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
Psal AKJV 82:5  They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
Psal VulgClem 82:5  Dixerunt : Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
Psal DRC 82:6  For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
Psal KJV 82:6  I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
Psal CzeCEP 82:6  „Ač jsem řekl: Jste bohové, všichni jste synové Nejvyššího
Psal CzeB21 82:6  Ano, řekl jsem: Vy jste bohové, všichni jste Nejvyššího synové.
Psal CzeCSP 82:6  Řekl jsem: Jste bohové, všichni jste synové Nejvyššího,
Psal CzeBKR 82:6  Řeklť jsem já byl: Bohové jste, a synové Nejvyššího vy všickni;
Psal Webster 82:6  I have said, Ye [are] gods; and all of you [are] children of the Most High.
Psal NHEB 82:6  I said, "You are gods, all of you are sons of the Most High.
Psal AKJV 82:6  I have said, You are gods; and all of you are children of the most High.
Psal VulgClem 82:6  Quoniam cogitaverunt unanimiter ; simul adversum te testamentum disposuerunt :
Psal DRC 82:7  The tabernacle of the Edomites, and the Ishmahelites: Moab, and the Agarens,
Psal KJV 82:7  But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
Psal CzeCEP 82:7  zemřete též jako jiní lidé, padnete tak jako každý vladař.“
Psal CzeB21 82:7  Jakožto lidé ale zemřete, tak jako každý vůdce padnete!“
Psal CzeCSP 82:7  ale takto zemřete jako lidé, padnete jako někdo z knížat.
Psal CzeBKR 82:7  A však jako i jiní lidé zemřete, a jako jeden z knížat padnete.
Psal Webster 82:7  But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
Psal NHEB 82:7  Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers."
Psal AKJV 82:7  But you shall die like men, and fall like one of the princes.
Psal VulgClem 82:7  tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
Psal DRC 82:8  Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
Psal KJV 82:8  Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
Psal CzeCEP 82:8  Bože, povstaň, rozsuď zemi, dědičně ti patří všechny pronárody!
Psal CzeB21 82:8  Povstaň už, Bože, abys soudil zemi – vždyť tobě patří všechny národy!
Psal CzeCSP 82:8  Povstaň, Bože, zjednej na zemi právo, vždyť tobě dědičně patří všechny národy!
Psal CzeBKR 82:8  Povstaniž, ó Bože, suď zemi; nebo ty dědičně vládneš všemi národy.
Psal Webster 82:8  Arise, O God, judge the earth: for thou wilt inherit all nations.
Psal NHEB 82:8  Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.
Psal AKJV 82:8  Arise, O God, judge the earth: for you shall inherit all nations.
Psal VulgClem 82:8  Gebal, et Ammon, et Amalec ; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
Psal DRC 82:9  Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
Psal KJV 82:9 
Psal CzeCEP 82:9 
Psal CzeB21 82:9 
Psal CzeCSP 82:9 
Psal CzeBKR 82:9 
Psal Webster 82:9 
Psal NHEB 82:9 
Psal AKJV 82:9 
Psal VulgClem 82:9  Etenim Assur venit cum illis : facti sunt in adjutorium filiis Lot.
Psal DRC 82:10  Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
Psal KJV 82:10 
Psal CzeCEP 82:10 
Psal CzeB21 82:10 
Psal CzeCSP 82:10 
Psal CzeBKR 82:10 
Psal Webster 82:10 
Psal NHEB 82:10 
Psal AKJV 82:10 
Psal VulgClem 82:10  Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
Psal DRC 82:12  Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
Psal KJV 82:12 
Psal CzeCEP 82:12 
Psal CzeB21 82:12 
Psal CzeCSP 82:12 
Psal CzeBKR 82:12 
Psal Webster 82:12 
Psal NHEB 82:12 
Psal AKJV 82:12 
Psal VulgClem 82:12  Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana : omnes principes eorum,
Psal DRC 82:16  So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
Psal KJV 82:16 
Psal CzeCEP 82:16 
Psal CzeB21 82:16 
Psal CzeCSP 82:16 
Psal CzeBKR 82:16 
Psal Webster 82:16 
Psal NHEB 82:16 
Psal AKJV 82:16 
Psal VulgClem 82:16  ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
Psal DRC 82:18  Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
Psal KJV 82:18 
Psal CzeCEP 82:18 
Psal CzeB21 82:18 
Psal CzeCSP 82:18 
Psal CzeBKR 82:18 
Psal Webster 82:18 
Psal NHEB 82:18 
Psal AKJV 82:18 
Psal VulgClem 82:18  Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
Psal DRC 82:19  And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.
Psal KJV 82:19 
Psal CzeCEP 82:19 
Psal CzeB21 82:19 
Psal CzeCSP 82:19 
Psal CzeBKR 82:19 
Psal Webster 82:19 
Psal NHEB 82:19 
Psal AKJV 82:19 
Psal VulgClem 82:19  Et cognoscant quia nomen tibi Dominus : tu solus Altissimus in omni terra.