PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 87
Psal | DRC | 87:1 | A canticle of a psalm for the sons of Core: unto the end, for Maheleth, to answer understanding of Eman the Ezrahite. | |
Psal | KJV | 87:1 | His foundation is in the holy mountains. | |
Psal | CzeCEP | 87:1 | Pro Kórachovce, zpívaný žalm. Na posvátných horách založil svůj chrám. | |
Psal | CzeB21 | 87:1 | Zpívaný žalm synů Korachových. Na svatých horách založil Hospodin | |
Psal | CzeCSP | 87:1 | Zpívaný žalm synů Kórachových. Jeho základ je na svatých horách. | |
Psal | CzeBKR | 87:1 | Synům Chóre, žalm a píseň. Základ svůj na horách svatých. | |
Psal | Webster | 87:1 | A Psalm [or] Song for the sons of Korah. His foundation [is] in the holy mountains. | |
Psal | NHEB | 87:1 | His foundation is in the holy mountains. | |
Psal | AKJV | 87:1 | His foundation is in the holy mountains. | |
Psal | VulgClem | 87:1 | Canticum Psalmi, filiis Core, in finem, pro Maheleth ad respondendum. Intellectus Eman Ezrahitæ. | |
Psal | DRC | 87:2 | O Lord, the God of my salvation: I have cried in the day, and in the night before thee. | |
Psal | KJV | 87:2 | The Lord loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. | |
Psal | CzeCEP | 87:2 | Hospodin miluje brány Sijónu nad všechny příbytky Jákobovy. | |
Psal | CzeB21 | 87:2 | brány sionské, které miluje nad všechny Jákobovy příbytky. | |
Psal | CzeCSP | 87:2 | Hospodin miluje brány Sijónu nade všechny příbytky Jákobovy. | |
Psal | CzeBKR | 87:2 | Milujeť Hospodin, totiž brány Sionské, nade všecky příbytky Jákobovy. | |
Psal | Webster | 87:2 | The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. | |
Psal | NHEB | 87:2 | The Lord loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. | |
Psal | AKJV | 87:2 | The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. | |
Psal | VulgClem | 87:2 | Domine, Deus salutis meæ, in die clamavi et nocte coram te. | |
Psal | DRC | 87:3 | Let my prayer come in before thee: incline thy ear to my petition. | |
Psal | KJV | 87:3 | Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah. | |
Psal | CzeCEP | 87:3 | Slavné věci hlásány jsou v tobě, město Boží! | |
Psal | CzeB21 | 87:3 | Jak slavné věci o tobě říkají, město Boží! séla | |
Psal | CzeCSP | 87:3 | Vyprávějí se o tobě slavné věci, město Boží! Sela. | |
Psal | CzeBKR | 87:3 | Přeslavnéť jsou to věci, kteréž se o tobě hlásají, ó město Boží. Sélah. | |
Psal | Webster | 87:3 | Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah. | |
Psal | NHEB | 87:3 | Glorious things are spoken about you, city of God. Selah. | |
Psal | AKJV | 87:3 | Glorious things are spoken of you, O city of God. Selah. | |
Psal | VulgClem | 87:3 | Intret in conspectu tuo oratio mea, inclina aurem tuam ad precem meam. | |
Psal | DRC | 87:4 | For my soul is filled with evils: and my life hath drawn nigh to hell. | |
Psal | KJV | 87:4 | I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there. | |
Psal | CzeCEP | 87:4 | Připomenu Rahaba i Bábel jakožto ty, kdo mě znají, také Pelišteu a Týr s Kúšem, každý z nich se zrodil tady. | |
Psal | CzeB21 | 87:4 | „Egypt a Babylon budu uvádět jako ty, kdo mě poznali; právě tak Filištíny, Týrské i Habešské – každý z nich se tu narodil!“ | |
Psal | CzeCSP | 87:4 | Připomenu Rahab a Bábel ⌈z těch,⌉ kdo mě znají. Hle, Pelištea a Týr, ba i Kúš -- ti všichni se zrodili tam. | |
Psal | CzeBKR | 87:4 | Připomínati budu Egypt a Babylon před svými známými, ano i Filistinské a Tyrské i Mouřeníny, že se tu každý z nich narodil. | |
Psal | Webster | 87:4 | I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Cush; this [man] was born there. | |
Psal | NHEB | 87:4 | I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there." | |
Psal | AKJV | 87:4 | I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there. | |
Psal | VulgClem | 87:4 | Quia repleta est malis anima mea, et vita mea inferno appropinquavit. | |
Psal | DRC | 87:5 | I am counted among them that go down to the pit: I am become as a man without help, | |
Psal | KJV | 87:5 | And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her. | |
Psal | CzeCEP | 87:5 | O Sijónu řeknou: V něm se zrodil ten i onen, a sám Nejvyšší jej činí pevným. | |
Psal | CzeB21 | 87:5 | O Sionu se pak prohlásí: „Ten i ten se v něm narodil. Kéž jej posílí sám Nejvyšší!“ | |
Psal | CzeCSP | 87:5 | O Sijónu se bude říkat: Zrodil se v něm ⌈ten i onen.⌉ A sám Nejvyšší ho činí pevným. | |
Psal | CzeBKR | 87:5 | An i o Sionu praveno bude: Ten i onen jest rodem z něho, sám pak Nejvyšší utvrdí jej. | |
Psal | Webster | 87:5 | And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the Highest himself shall establish her. | |
Psal | NHEB | 87:5 | Yes, of Zion it will be said, "This one and that one was born in her;" the Most High himself will establish her. | |
Psal | AKJV | 87:5 | And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her. | |
Psal | VulgClem | 87:5 | Æstimatus sum cum descendentibus in lacum, factus sum sicut homo sine adjutorio, | |
Psal | DRC | 87:6 | Free among the dead. Like the slain sleeping in the sepulchres, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand. | |
Psal | KJV | 87:6 | The Lord shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah. | |
Psal | CzeCEP | 87:6 | Při soupisu lidských společenství Hospodin si zaznamená: Každý z nich se zrodil tady. | |
Psal | CzeB21 | 87:6 | Hospodin zapíše, až sečte národy: „I tenhle se tu narodil.“ séla | |
Psal | CzeCSP | 87:6 | Hospodin si zapíše při soupisu národů: Tento se tam narodil. Sela. | |
Psal | CzeBKR | 87:6 | Sečteť Hospodin při popisu národy, a dí, že tento se tu narodil. Sélah. | |
Psal | Webster | 87:6 | The LORD shall count, when he writeth up the people, [that] this [man] was born there. Selah. | |
Psal | NHEB | 87:6 | The Lord will count, when he writes up the peoples, "This one was born there." Selah. | |
Psal | AKJV | 87:6 | The LORD shall count, when he writes up the people, that this man was born there. Selah. | |
Psal | VulgClem | 87:6 | inter mortuos liber ; sicut vulnerati dormientes in sepulchris, quorum non es memor amplius, et ipsi de manu tua repulsi sunt. | |
Psal | DRC | 87:7 | They have laid me in the lower pit: in the dark places, and in the shadow of death. | |
Psal | KJV | 87:7 | As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee. | |
Psal | CzeCEP | 87:7 | A dají se do zpěvu a tance: Všechna spása pramení mi z tebe! | |
Psal | CzeB21 | 87:7 | Ať proto zpěváci při tanci zpívají: „Všechno mé z tebe pramení!“ | |
Psal | CzeCSP | 87:7 | A budou při tanci zpívat: Všechny mé zdroje jsou v tobě! | |
Psal | CzeBKR | 87:7 | Tou příčinou zpívají s plésáním o tobě všecky moci života mého. | |
Psal | Webster | 87:7 | As well the singers as the players on instruments [shall be there]: all my springs [are] in thee. | |
Psal | NHEB | 87:7 | Those who sing as well as those who dance say, "All my springs are in you." | |
Psal | AKJV | 87:7 | As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in you. | |
Psal | VulgClem | 87:7 | Posuerunt me in lacu inferiori, in tenebrosis, et in umbra mortis. | |
Psal | DRC | 87:8 | Thy wrath is strong over me: and all thy waves thou hast brought in upon me. | |
Psal | KJV | 87:8 | ||
Psal | CzeCEP | 87:8 | ||
Psal | CzeB21 | 87:8 | ||
Psal | CzeCSP | 87:8 | ||
Psal | CzeBKR | 87:8 | ||
Psal | Webster | 87:8 | ||
Psal | NHEB | 87:8 | ||
Psal | AKJV | 87:8 | ||
Psal | VulgClem | 87:8 | Super me confirmatus est furor tuus, et omnes fluctus tuos induxisti super me. | |
Psal | DRC | 87:9 | Thou hast put away my acquaintance far from me: they have set me an abomination to themselves. I was delivered up, and came not forth: | |
Psal | KJV | 87:9 | ||
Psal | CzeCEP | 87:9 | ||
Psal | CzeB21 | 87:9 | ||
Psal | CzeCSP | 87:9 | ||
Psal | CzeBKR | 87:9 | ||
Psal | Webster | 87:9 | ||
Psal | NHEB | 87:9 | ||
Psal | AKJV | 87:9 | ||
Psal | VulgClem | 87:9 | Longe fecisti notos meos a me ; posuerunt me abominationem sibi. Traditus sum, et non egrediebar ; | |
Psal | DRC | 87:10 | My eyes languished through poverty. All the day I cried to thee, O Lord: I stretched out my hands to thee. | |
Psal | KJV | 87:10 | ||
Psal | CzeCEP | 87:10 | ||
Psal | CzeB21 | 87:10 | ||
Psal | CzeCSP | 87:10 | ||
Psal | CzeBKR | 87:10 | ||
Psal | Webster | 87:10 | ||
Psal | NHEB | 87:10 | ||
Psal | AKJV | 87:10 | ||
Psal | VulgClem | 87:10 | oculi mei languerunt præ inopia. Clamavi ad te, Domine, tota die ; expandi ad te manus meas. | |
Psal | DRC | 87:11 | Wilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee? | |
Psal | KJV | 87:11 | ||
Psal | CzeCEP | 87:11 | ||
Psal | CzeB21 | 87:11 | ||
Psal | CzeCSP | 87:11 | ||
Psal | CzeBKR | 87:11 | ||
Psal | Webster | 87:11 | ||
Psal | NHEB | 87:11 | ||
Psal | AKJV | 87:11 | ||
Psal | VulgClem | 87:11 | Numquid mortuis facies mirabilia ? aut medici suscitabunt, et confitebuntur tibi ? | |
Psal | DRC | 87:12 | Shall any one in the sepulchre declare thy mercy: and thy truth in destruction? | |
Psal | KJV | 87:12 | ||
Psal | CzeCEP | 87:12 | ||
Psal | CzeB21 | 87:12 | ||
Psal | CzeCSP | 87:12 | ||
Psal | CzeBKR | 87:12 | ||
Psal | Webster | 87:12 | ||
Psal | NHEB | 87:12 | ||
Psal | AKJV | 87:12 | ||
Psal | VulgClem | 87:12 | Numquid narrabit aliquis in sepulchro misericordiam tuam, et veritatem tuam in perditione ? | |
Psal | DRC | 87:13 | Shall thy wonders be known in the dark; and thy justice in the land of forgetfulness? | |
Psal | KJV | 87:13 | ||
Psal | CzeCEP | 87:13 | ||
Psal | CzeB21 | 87:13 | ||
Psal | CzeCSP | 87:13 | ||
Psal | CzeBKR | 87:13 | ||
Psal | Webster | 87:13 | ||
Psal | NHEB | 87:13 | ||
Psal | AKJV | 87:13 | ||
Psal | VulgClem | 87:13 | Numquid cognoscentur in tenebris mirabilia tua ? et justitia tua in terra oblivionis ? | |
Psal | DRC | 87:14 | But I, O Lord, have cried to thee: and in the morning my prayer shall prevent thee. | |
Psal | KJV | 87:14 | ||
Psal | CzeCEP | 87:14 | ||
Psal | CzeB21 | 87:14 | ||
Psal | CzeCSP | 87:14 | ||
Psal | CzeBKR | 87:14 | ||
Psal | Webster | 87:14 | ||
Psal | NHEB | 87:14 | ||
Psal | AKJV | 87:14 | ||
Psal | VulgClem | 87:14 | Et ego ad te, Domine, clamavi, et mane oratio mea præveniet te. | |
Psal | DRC | 87:15 | Lord, why castest thou off my prayer: why turnest thou away thy face from me? | |
Psal | KJV | 87:15 | ||
Psal | CzeCEP | 87:15 | ||
Psal | CzeB21 | 87:15 | ||
Psal | CzeCSP | 87:15 | ||
Psal | CzeBKR | 87:15 | ||
Psal | Webster | 87:15 | ||
Psal | NHEB | 87:15 | ||
Psal | AKJV | 87:15 | ||
Psal | VulgClem | 87:15 | Ut quid, Domine, repellis orationem meam ; avertis faciem tuam a me ? | |
Psal | DRC | 87:16 | I am poor, and in labours from my youth: and being exalted have been humbled and troubled. | |
Psal | KJV | 87:16 | ||
Psal | CzeCEP | 87:16 | ||
Psal | CzeB21 | 87:16 | ||
Psal | CzeCSP | 87:16 | ||
Psal | CzeBKR | 87:16 | ||
Psal | Webster | 87:16 | ||
Psal | NHEB | 87:16 | ||
Psal | AKJV | 87:16 | ||
Psal | VulgClem | 87:16 | Pauper sum ego, et in laboribus a juventute mea ; exaltatus autem, humiliatus sum et conturbatus. | |
Psal | DRC | 87:17 | Thy wrath hath come upon me: and thy terrors have troubled me. | |
Psal | KJV | 87:17 | ||
Psal | CzeCEP | 87:17 | ||
Psal | CzeB21 | 87:17 | ||
Psal | CzeCSP | 87:17 | ||
Psal | CzeBKR | 87:17 | ||
Psal | Webster | 87:17 | ||
Psal | NHEB | 87:17 | ||
Psal | AKJV | 87:17 | ||
Psal | VulgClem | 87:17 | In me transierunt iræ tuæ, et terrores tui conturbaverunt me : | |
Psal | DRC | 87:18 | They have come round about me like water all the day: they have compassed me about together. | |
Psal | KJV | 87:18 | ||
Psal | CzeCEP | 87:18 | ||
Psal | CzeB21 | 87:18 | ||
Psal | CzeCSP | 87:18 | ||
Psal | CzeBKR | 87:18 | ||
Psal | Webster | 87:18 | ||
Psal | NHEB | 87:18 | ||
Psal | AKJV | 87:18 | ||
Psal | VulgClem | 87:18 | circumdederunt me sicut aqua tota die ; circumdederunt me simul. | |
Psal | DRC | 87:19 | Friend and neighbour thou hast put far from me: and my acquaintance, because of misery. | |
Psal | KJV | 87:19 | ||
Psal | CzeCEP | 87:19 | ||
Psal | CzeB21 | 87:19 | ||
Psal | CzeCSP | 87:19 | ||
Psal | CzeBKR | 87:19 | ||
Psal | Webster | 87:19 | ||
Psal | NHEB | 87:19 | ||
Psal | AKJV | 87:19 | ||
Psal | VulgClem | 87:19 | Elongasti a me amicum et proximum, et notos meos a miseria. | |