Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 39
Gene FreCramp 39:1  Joseph fut emmené en Egypte, et Putiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Egyptien, l'acheta des Ismaélites qui l'y avaient amené.
Gene FreCramp 39:2  Yahweh fut avec Joseph, qui faisait prospérer toutes choses ; il habitait dans la maison de son maître, l'Egyptien.
Gene FreCramp 39:3  Son maître vit que Yahweh était avec lui et que Yahweh faisait réussir entre ses mains tout ce qu'il faisait.
Gene FreCramp 39:4  Joseph trouva donc grâce à ses yeux et il fut employé à son service ; son maître l'établit sur sa maison et remit en ses mains tout ce qu'il avait.
Gene FreCramp 39:5  Dès qu'il l'eut établi sur sa maison et sur tout ce qu'il avait, Yahweh bénit la maison de l'Egyptien à cause de Joseph, et la bénédiction de Yahweh fut sur tout ce qu'il avait, soit à la maison, soit aux champs.
Gene FreCramp 39:6  Et il abandonna tout ce qu'il avait aux mains de Joseph, ne s'informant plus de rien avec lui, si ce n'est des aliments qu'il prenait. Or Joseph était beau de corps et beau de figure.
Gene FreCramp 39:7  Il arriva, après ces choses, que la femme de son maître jeta les yeux sur Joseph et lui dit : " Couche avec moi. "
Gene FreCramp 39:8  Il refusa et dit à la femme de son maître : " Voici, mon maître ne s'informe avec moi de rien dans la maison et il a remis tout ce qu'il a entre mes mains.
Gene FreCramp 39:9  Il n'est pas plus grand que moi dans cette maison, et il ne m'a rien interdit que toi, parce que tu es sa femme. Comment ferais-je un si grand mal et pécherais-je contre Dieu ? "
Gene FreCramp 39:10  Quoiqu'elle en parlât tous les jours à Joseph, il ne consentit pas à coucher auprès d'elle ni à être avec elle.
Gene FreCramp 39:11  Un jour qu'il était entré dans la maison pour faire son service, sans qu'il y eût là aucun des gens de la maison,
Gene FreCramp 39:12  elle le saisit par son vêtement, en disant : " Couche avec moi. " Mais il lui laissa son vêtement dans la main, et il s'enfuit au dehors.
Gene FreCramp 39:13  Quand elle vit qu'il lui avait laissé son vêtement dans la main et qu'il s'était enfui dehors,
Gene FreCramp 39:14  elle appela les gens de sa maison et leur parla en disant : " Voyez, il nous a amené un Hébreu pour folâtrer avec nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi, et j'ai appelé à grands cris.
Gene FreCramp 39:15  Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui au dehors. "
Gene FreCramp 39:16  Puis elle posa près d'elle le vêtement de Joseph jusqu'à ce que son maître rentrât à la maison.
Gene FreCramp 39:17  Et elle lui parla selon ces paroles-là, en disant : " Le serviteur hébreu que tu nous as amené est venu vers moi pour folâtrer avec moi.
Gene FreCramp 39:18  Et comme j'ai élevé la voix et jeté des cris, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors. "
Gene FreCramp 39:19  Quand le maître de Joseph eut entendu les paroles de sa femme, qui lui parlait en ces termes : " Voilà ce que m'a fait ton serviteur ", sa colère s'enflamma.
Gene FreCramp 39:20  Il prit Joseph et le mit dans la prison ; c'était le lieu où étaient détenus les prisonniers du roi. Et il fut là en prison.
Gene FreCramp 39:21  Yahweh fut avec Joseph ; il étendit sur lui sa bonté, et le mit en faveur aux yeux du chef de la prison.
Gene FreCramp 39:22  Et le chef de la prison plaça sous sa surveillance tous les prisonniers qui étaient dans la prison, et tout ce qui s'y faisait se faisait par lui.
Gene FreCramp 39:23  Le chef de la prison ne regardait à rien de tout ce que Joseph avait en mains, parce que Yahweh était avec lui ; et Yahweh faisait réussir tout ce qu'il faisait,