I CORINTHIANS
Chapter 2
I Co | NorBroed | 2:1 | Og jeg, da jeg hadde komme til dere, brødre, kom jeg ikke i henhold til overordnethet i tale eller i visdom idet jeg forkynte dere guds vitnesbyrd. | |
I Co | NorBroed | 2:2 | For jeg dømte å ikke vite noe blant dere, bortsett fra Jesus Salvede, og ham korsfestet. | |
I Co | NorBroed | 2:4 | og talen min og proklamasjonen min var ikke med overbevisende menneskelige visdoms ord, men med ånds og krafts framvisning; | |
I Co | NorBroed | 2:6 | Og visdom taler vi blant de fullendte; ikke visdom fra denne eonen, heller ikke førernes fra denne eonen, disse som blir avskaffet; | |
I Co | NorBroed | 2:7 | men vi taler guds visdom i et mysterium, den skjulte som gud fastsatte før eonene til vår herlighet, | |
I Co | NorBroed | 2:8 | som ingen fra denne eonens førere kjente; for hvis de hadde kjent, korsfestet de jo ikke herlighetens herlighet; | |
I Co | NorBroed | 2:9 | men slik det har blitt skrevet, Det som øye ikke så, og øre ikke hørte, og i menneskes hjerte ikke gikk opp, det som gud forberedte for dem som elsker ham; | |
I Co | NorBroed | 2:10 | men gud avdekket det for oss gjennom ånden sin; for ånden gransker alt, også guds dyp. | |
I Co | NorBroed | 2:11 | For hvem av mennesker kjenner menneskets, bortsett fra menneskets ånd som er i ham? Så også kjenner ingen guds, bortsett fra guds ånd. | |
I Co | NorBroed | 2:12 | Og vi mottok ikke verdens ånd, men ånden som er av gud, for at vi skal kjenne det som er benådet oss av gud. | |
I Co | NorBroed | 2:13 | Det som vi også taler, ikke med kultiverte menneskelige visdoms ord, men med hellig ånds kultiverte, idet vi sammenligner åndelige ting med åndelige ord. | |
I Co | NorBroed | 2:14 | Og et sjelelig menneske tar ikke imot det som hører guds ånd til; for de er en dumhet for ham, og han er ikke i stand til å kjenne dem, fordi de granskes åndelig. | |