Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Up Next
Chapter 3
I Sa GerOffBi 3:1  Nun (und) diente der Junge (Jugendliche) Samuel JHWH vor (unter der Aufsicht) Eli. Und das Wort JHWHs war selten (kostbar) in jenen Tagen; es gab keine häufigen Offenbarungen (Erscheinungen, Visionen).
I Sa GerOffBi 3:2  Und {es geschah} an jenem Tag – {und} Eli lag (schlief, ruhte) [gerade] an (in) seinem Platz (Ort, Privatraum). {und} Seine Augen hatten begonnen (begannen) schwach zu werden. Er konnte nicht [mehr] sehen.
I Sa GerOffBi 3:3  {und} die Lampe Gottes war noch nicht (bevor) ausgegangen (gelöscht worden), {und} Samuel lag (schlief, ruhte) im Heiligtum (Tempel) JHWHs, wo die Lade Gottes [war] –
I Sa GerOffBi 3:4  {und} rief JHWH {zu} Samuel. {und} [Dieser] sagte: Hier bin ich!
I Sa GerOffBi 3:5  {und} Er rannte (lief) zu Eli und sagte: Hier bin ich, {denn} du hast mich gerufen! {und} [Dieser] antwortete (sagte): Ich habe dich nicht gerufen. Geh zurück (kehre um) [und] leg dich [wieder] hin (schlaf [weiter])! Also (und) ging er [zurück] und legte sich [wieder] hin.
I Sa GerOffBi 3:6  Da rief JHWH erneut (weiterhin) {wieder}: Samuel! Also (und) stand Samuel auf, {und} lief (ging) zu Eli und sagte: Hier bin ich, {denn} du hast mich gerufen! Doch (und) [dieser] sagte: Ich habe nicht gerufen, mein Sohn! Geh zurück (kehre um) [und] leg dich [wieder] hin (schlaf [weiter])!
I Sa GerOffBi 3:7  {und} Samuel hatte (kannte, erkannte) JHWH noch nicht (bevor) erkannt und das Wort JHWHs war ihm noch nicht (bevor) offenbart worden.
I Sa GerOffBi 3:8  Da rief JHWH Samuel erneut (weiterhin) zum dritten Mal, und [wieder] stand er auf, {und} lief (ging) zu Eli und sagte: Hier bin ich, {denn} du hast mich gerufen! Da (und) merkte Eli, dass [es] JHWH [war, der] den Jungen (Jugendlichen) rief.
I Sa GerOffBi 3:9  Deshalb (und, also, da) sagte Eli zu Samuel: Geh [und] leg dich [wieder] hin! {Und es wird geschehen} Wenn er dich [wieder] ruft, dann (und) antworte (sage): Sprich, JHWH, {denn} dein Diener (Knecht) hört! Da (also, darauf, und) ging Samuel [zurück] und legte sich [wieder] an seinen Platz.
I Sa GerOffBi 3:10  Nun (und) kam JHWH, {und} trat heran und rief wie die vorigen Male: Samuel, Samuel! Da (und) antwortete (sagte) Samuel: Sprich, {denn} dein Diener (Knecht) hört!
I Sa GerOffBi 3:11  Da (und) sagte JHWH zu Samuel: Schau (Siehe), ich tue etwas (Sache, Wort) in Israel, so dass (wenn; das) jedem, der davon hört, beide Ohren gellen werden.
I Sa GerOffBi 3:12  An jenem Tag werde ich gegenüber (gegen, an) Eli all das zu Ende bringen (erfüllen, verwirklichen), was ich gegen (gegenüber) sein Haus angekündigt (gesprochen) habe, vom Anfang bis zum Ende ([ich will es] anfangen und vollenden).
I Sa GerOffBi 3:13  {und} Ich habe ihm [immer wieder] angekündigt (gesagt) (werde ihm ankündigen; du sollst ihm sagen), dass ich sein Haus (Familie) für alle Zeiten richte für sein Vergehen (Schuld), das er kennt (erkannt hat); denn (denn er weiß, dass) seine Söhne verfluchen (verfluchten) Gott und er hat sie nicht zurechtgewiesen.
I Sa GerOffBi 3:14  Und darum habe ich dem Haus (Familie) Elis geschworen: Das Vergehen (Schuld) des Hauses (Familie) Elis wird nicht durch ein Schlachtopfer noch (und) durch ein Speiseopfer gesühnt werden für alle Zeiten (in Ewigkeit).
I Sa GerOffBi 3:15  Danach (und) lag (legte sich hin) Samuel bis zum Morgen, dann (und) öffnete er die Tür zum (des) Haus (Zeltes) JHWHs. Aber (und) Samuel fürchtete sich davor, Eli die Vision zu erzählen (berichten).
I Sa GerOffBi 3:16  Da (und) Eli rief Samuel und sagte: Samuel, mein Sohn! {Und} Er antwortete (sagte): Hier bin ich.
I Sa GerOffBi 3:17  Darauf (und) sagte [Eli]: Was [war] das Wort (Gesagte, Redeinhalt), das er zu dir gesprochen hat? Verbirg (du wirst/darfst … verbergen) [es] doch nicht vor mir! Das (so) soll dir Gott tun und so weiter (noch einmal), wenn du vor mir [auch nur] ein Wort von allem {Gesagten}, was er zu dir gesagt hat, verbirgst!
I Sa GerOffBi 3:18  Also (da, und) berichtete Samuel ihm alle Worte, und er verbarg nichts ([sie] nicht) vor ihm. Da (und) sagte [Eli]: Er [ist] JHWH, das Gute in seinen Augen soll (möge, wird) er tun (tue/tut er).