I SAMUEL
Chapter 8
I Sa | GerNeUe | 8:2 | Sein Erstgeborener hieß Joël, der zweite Abija. Sie übten ihr Amt in Beerscheba aus. | |
I Sa | GerNeUe | 8:3 | Doch seine Söhne nahmen ihn nicht als Vorbild. Sie waren auf Gewinn aus, nahmen Bestechung an und beugten das Recht. | |
I Sa | GerNeUe | 8:5 | Sie sagten zu ihm: "Du bist alt geworden, und deine Söhne folgen nicht deinem Beispiel. Setz deshalb einen König über uns ein, wie es bei allen Völkern üblich ist, damit er für das Recht bei uns sorgt." | |
I Sa | GerNeUe | 8:7 | Jahwe antwortete ihm: "Hör auf alles, was sie dir sagen. Denn dieses Volk lehnt nicht dich ab, sondern mich. Ich soll nicht länger ihr König sein. | |
I Sa | GerNeUe | 8:8 | So haben sie es immer wieder gemacht, seit ich sie aus Ägypten geführt habe. Immer wieder sind sie mir untreu geworden und haben anderen Göttern gedient. Das ist bis heute so geblieben. Und mit dir machen sie es jetzt genauso. | |
I Sa | GerNeUe | 8:9 | Hör ruhig auf sie, aber warne sie auch mit aller Deutlichkeit und mach sie mit den Rechten des Königs vertraut, der dann über sie herrschen wird." | |
I Sa | GerNeUe | 8:10 | Samuel gab dem Volk, das einen König von ihm haben wollte, alle Worte Jahwes weiter. | |
I Sa | GerNeUe | 8:11 | Er sagte: "Wenn ein König über euch herrscht, wird er folgende Rechte haben: Er wird eure Söhne in seinen Dienst holen, damit sie für seine Pferde und Wagen sorgen und vor ihm herlaufen, wenn er ausfährt. | |
I Sa | GerNeUe | 8:12 | Er wird sie zu Hauptleuten über Einheiten von 1000 oder 50 Männern machen. Sie müssen nicht nur seine Felder bestellen und seine Ernte einbringen, sondern auch Waffen und Streitwagen für ihn herstellen. | |
I Sa | GerNeUe | 8:13 | Auch eure Töchter wird er holen, damit sie Salben für ihn mischen, für ihn backen und kochen. | |
I Sa | GerNeUe | 8:15 | Vom Ertrag eurer Kornfelder und Weinberge wird er den Zehnten fordern und damit seine Hofleute und Diener bezahlen. | |
I Sa | GerNeUe | 8:16 | Auch eure Knechte und Mägde, eure besten jungen Männer und eure Esel wird er holen und für sich arbeiten lassen. | |
I Sa | GerNeUe | 8:17 | Von euren Schafen wird er den Zehnten nehmen. Und ihr alle werdet seine Diener sein. | |
I Sa | GerNeUe | 8:18 | Wenn ihr dann wegen eures Königs um Hilfe schreit, den ihr jetzt unbedingt haben wollt, wird Jahwe euch nicht antworten." | |
I Sa | GerNeUe | 8:19 | Aber das Volk wollte nicht auf Samuel hören. "Nein, wir wollen einen König!", riefen sie. | |
I Sa | GerNeUe | 8:20 | "Dann werden wir wie die anderen Völker sein: Unser König wird uns richten, er wird vor uns herziehen und uns im Krieg anführen." | |