Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 30:9  And now I am their song, yea, I am their byword.
Job NHEBJE 30:9  "Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
Job ABP 30:9  And now [4harp 1I 2am 3their], and [2me 3for a common topic 1they have].
Job NHEBME 30:9  "Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
Job Rotherha 30:9  But, now, their song, have I become, Yea I serve them for a byword;
Job LEB 30:9  “But now I am their mocking song, and I have become a byword for them.
Job RNKJV 30:9  And now am I their song, yea, I am their byword.
Job Jubilee2 30:9  And now I am their song, and I am their byword.
Job Webster 30:9  And now I am their song, yes, I am their by-word.
Job Darby 30:9  And now I am their song, yea, I am their byword.
Job ASV 30:9  And now I am become their song, Yea, I am a byword unto them.
Job LITV 30:9  And now I am their song; yea, I am their byword.
Job Geneva15 30:9  And now am I their song, and I am their talke.
Job CPDV 30:9  Now I become their song, and I have been made into their proverb.
Job BBE 30:9  And now I have become their song, and I am a word of shame to them.
Job DRC 30:9  Now I am turned into their song, and am become their byword.
Job GodsWord 30:9  "And now they make fun of me with songs. I have become a joke to them.
Job JPS 30:9  And now I am become their song, yea, I am a byword unto them.
Job KJVPCE 30:9  And now am I their song, yea, I am their byword.
Job NETfree 30:9  "And now I have become their taunt song; I have become a byword among them.
Job AB 30:9  But now I am their music, and they have me for a byword.
Job AFV2020 30:9  And now I am their song; yea, I am their byword.
Job NHEB 30:9  "Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
Job NETtext 30:9  "And now I have become their taunt song; I have become a byword among them.
Job UKJV 30:9  And now am I their song, yea, I am their byword.
Job Noyes 30:9  And now I am become their song; Yea, I am their by-word!
Job KJV 30:9  And now am I their song, yea, I am their byword.
Job KJVA 30:9  And now am I their song, yea, I am their byword.
Job AKJV 30:9  And now am I their song, yes, I am their byword.
Job RLT 30:9  And now am I their song, yea, I am their byword.
Job MKJV 30:9  And now I am their song; yea, I am their byword.
Job YLT 30:9  And now, their song I have been, And I am to them for a byword.
Job ACV 30:9  And now I have become their song, Yea, I am a byword to them.
Job VulgSist 30:9  Nunc in eorum canticum versus sum, et factus sum eis in proverbium.
Job VulgCont 30:9  Nunc in eorum canticum versus sum, et factus sum eis in proverbium.
Job Vulgate 30:9  nunc in eorum canticum versus sum et factus sum eis proverbium
Job VulgHetz 30:9  Nunc in eorum canticum versus sum, et factus sum eis in proverbium.
Job VulgClem 30:9  Nunc in eorum canticum versus sum, et factus sum eis in proverbium.
Job CzeBKR 30:9  Nyní, pravím, jsem jejich písničkou, jsa jim učiněn za přísloví.
Job CzeB21 30:9  Teď ale o mně skládají písničky, stal jsem se pro ně příslovím.
Job CzeCEP 30:9  A teď jsem jim předmětem popěvků a řečí;
Job CzeCSP 30:9  A teď jsem se stal jejich písničkou, stal jsem se námětem jejich výroku.
Job PorBLivr 30:9  Porém agora sirvo-lhes de chacota, e sou para eles um provérbio de escárnio.
Job Mg1865 30:9  Ary ankehitriny efa ataony an-kira aho. Eny, efa ambentinteniny aho.
Job FinPR 30:9  Heille minä olen nyt tullut pilkkalauluksi, olen heidän jutuksensa joutunut;
Job FinRK 30:9  Nyt minusta on tullut heille pilkkalaulu, olen joutunut heidän sananparrekseen.
Job ChiSB 30:9  但現今我竟成了他們的歌謠,做了他們的話柄。
Job CopSahBi 30:9  ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ϯϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲛⲕⲓⲑⲁⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲛϣⲁϫⲉ
Job ChiUns 30:9  现在这些人以我为歌曲,以我为笑谈。
Job BulVeren 30:9  А сега аз им станах подигравателна песен, да, станах им за приказка.
Job AraSVD 30:9  «أَمَّا ٱلْآنَ فَصِرْتُ أُغْنِيَتَهُمْ، وَأَصْبَحْتُ لَهُمْ مَثَلًا!
Job Esperant 30:9  Kaj nun mi fariĝis objekto de ilia mokokanto, Mi fariĝis por ili objekto de babilado.
Job ThaiKJV 30:9  และบัดนี้ข้ากลายเป็นเพลงเยาะเย้ยของเขา เออ ข้าเป็นที่ครหาของเขา
Job OSHB 30:9  וְ֭עַתָּה נְגִינָתָ֣ם הָיִ֑יתִי וָאֱהִ֖י לָהֶ֣ם לְמִלָּֽה׃
Job BurJudso 30:9  ယခုမူကား၊ ငါသည်သူတို့သီချင်းဆိုရာ၊ ကဲ့ရဲ့ပုံ ခိုင်းရာ ဖြစ်ပါသည်တကား။
Job FarTPV 30:9  اکنون آنها می‌آیند و به من می‌خندند و مرا بازیچهٔ دست خود ساخته‌اند.
Job UrduGeoR 30:9  Aur ab maiṅ inhīṅ kā nishānā ban gayā hūṅ. Apne gītoṅ meṅ wuh merā mazāq uṛāte haiṅ, merī burī hālat un ke lie mazhakāḳhez misāl ban gaī hai.
Job SweFolk 30:9  Nu har jag blivit deras nidvisa, jag har blivit ett ordspråk bland dem.
Job GerSch 30:9  Und deren Spottlied bin ich nun geworden und diene ihnen zum Geschwätz.
Job TagAngBi 30:9  At ngayon ay naging kantahin nila ako, Oo, ako'y kasabihan sa kanila.
Job FinSTLK2 30:9  Mutta nyt olen tullut heille pilkkalauluksi, olen joutunut heidän puheenaiheekseen.
Job Dari 30:9  اکنون آن ها به من می خندند و مرا بازیچۀ دست خود ساخته اند.
Job SomKQA 30:9  Oo haatan gabay cay ah baan u noqday, Oo halqabsi baan u ahay.
Job NorSMB 30:9  No er eg slengjestev for deim, eit ordtak hev for deim eg vorte.
Job Alb 30:9  Tani jam bërë kënga e tyre e talljes, po, jam bërë gazi i tyre.
Job KorHKJV 30:9  그런데 이제 내가 그들의 노래가 되고 참으로 그들의 웃음거리가 되었으며
Job SrKDIjek 30:9  И њима сам сада пјесма, и постах им прича.
Job Wycliffe 30:9  But now Y am turned in to the song of hem, and Y am maad a prouerbe to hem.
Job Mal1910 30:9  ഇപ്പോഴോ ഞാൻ അവരുടെ പാട്ടായിരിക്കുന്നു; അവൎക്കു പഴഞ്ചൊല്ലായിത്തീൎന്നിരിക്കുന്നു.
Job KorRV 30:9  이제는 내가 그들의 노래가 되며 그들의 조롱거리가 되었고
Job Azeri 30:9  ائندي من دئللرئنئن نغمه‌سي اولموشام؛ آغيزلاريندا مثل اولموشام.
Job SweKarlX 30:9  Nu är jag deras strängaspel vorden, och måste vara deras nymäre.
Job KLV 30:9  “ DaH jIH ghaj moj chaj bom. HIja', jIH 'oH a byword Daq chaH.
Job ItaDio 30:9  Ed ora io son la lor canzone, E il soggetto de’ lor ragionamenti.
Job RusSynod 30:9  Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их.
Job CSlEliza 30:9  Ныне же гусли есмь аз им, и мене в притчу имут:
Job ABPGRK 30:9  νυνί δε κιθάρα εγώ ειμι αυτών και εμέ θρύλλημα έχουσιν
Job FreBBB 30:9  Et maintenant je suis devenu leur chanson, Le sujet de leurs propos.
Job LinVB 30:9  Bakomisi nkombo ya ngai lokola nzembo, nakomi lokola lisapo o minoko mya bango.
Job HunIMIT 30:9  De most gúnydaluk vagyok, lettem nekik szóbeszédül.
Job ChiUnL 30:9  今我爲其歌詞、作其話柄、
Job VietNVB 30:9  Nhưng bây giờ, con cái họ đặt vè nhạo tôi,Đem tôi ra bàn tán chê cười.
Job LXX 30:9  νυνὶ δὲ κιθάρα ἐγώ εἰμι αὐτῶν καὶ ἐμὲ θρύλημα ἔχουσιν
Job CebPinad 30:9  Ug ako karon gihimo nilang usa ka alawiton, Oo, ako usa ka pagya alang kanila.
Job RomCor 30:9  Şi acum, astfel de oameni mă pun în cântecele lor, am ajuns de batjocura lor.
Job Pohnpeia 30:9  Eri, met re kodohn kouruhrkin ie; sohte ngehi mehkot, ahpw ihte arail mehn kepit.
Job HunUj 30:9  És most ezek gúnyolódnak rajtam, ezek fecsegnek rólam.
Job GerZurch 30:9  Und nun bin ich ihr Spottlied, / bin ihnen zum Gerede geworden. / (a) Hio 17:6; Ps 69:13; Kla 3:14
Job PorAR 30:9  Mas agora vim a ser a sua canção, e lhes sirvo de provérbio.
Job DutSVVA 30:9  Maar nu ben ik hun een snarenspel geworden, en ik ben hun tot een klapwoord.
Job FarOPV 30:9  و اما الان سرود ایشان شده‌ام و از برای ایشان ضرب‌المثل گردیده‌ام.
Job Ndebele 30:9  Khathesi sengiyingoma yabo, sengiyisiga sabo.
Job PorBLivr 30:9  Porém agora sirvo-lhes de chacota, e sou para eles um provérbio de escárnio.
Job Norsk 30:9  Og nu er jeg blitt til en spottesang og et ordsprog for dem.
Job SloChras 30:9  In tem sem sedaj v zabavljivo pesem, postal sem jim v prislovico!
Job Northern 30:9  İndisə dillərində dastan olmuşam, Ağızlarında məsəl olmuşam.
Job GerElb19 30:9  Und nun bin ich ihr Spottlied geworden, und ward ihnen zum Gerede.
Job LvGluck8 30:9  Bet nu es tiem esmu tapis par dziesmiņu un esmu tiem par pasaku.
Job PorAlmei 30:9  Porém agora sou a sua canção, e lhes sirvo de rifão.
Job ChiUn 30:9  現在這些人以我為歌曲,以我為笑談。
Job SweKarlX 30:9  Nu är jag deras strängaspel vorden, och måste vara deras nymäre.
Job FreKhan 30:9  Et à présent, ils me chansonnent; je suis pour eux un thème à railleries.
Job FrePGR 30:9  Et maintenant je suis leur chanson, et le sujet de leurs discours ;
Job PorCap 30:9  Agora sou o tema das suas canções, o objeto dos seus escárnios;
Job JapKougo 30:9  それなのに、わたしは今彼らの歌となり、彼らの笑い草となった。
Job GerTextb 30:9  Und jetzt bin ich ihr Spottlied geworden und diene ihnen zum Gerede.
Job Kapingam 30:9  “Dolomeenei gei nia dama-daane digaula gu-lloomoi e-gadagada-mai gi-di-au, gei au hagalee di mee, deelaa-hua go nadau dadaagala.
Job SpaPlate 30:9  Y ahora soy escarnecido por ellos y el objeto de sus pullas.
Job WLC 30:9  וְ֭עַתָּה נְגִינָתָ֣ם הָיִ֑יתִי וָאֱהִ֖י לָהֶ֣ם לְמִלָּֽה׃
Job LtKBB 30:9  O dabar tapau priežodis jų dainose,
Job Bela 30:9  Я і зрабіўся цяпер іхняй песьняю і ежаю іхняй гутаркі.
Job GerBoLut 30:9  Nun bin ich ihr Saitenspiel worden und muft ihr Marlein sein.
Job FinPR92 30:9  Ja nuo ovat tehneet minusta pilkkalaulun! Heidän keskuudessaan minusta on tullut sananparsi.
Job SpaRV186 30:9  Y ahora yo soy su canción, y soy hecho a ellos refrán.
Job NlCanisi 30:9  En thans ben ik hun spotlied geworden, En de stof voor hun praat.
Job GerNeUe 30:9  Und jetzt bin ich ihr Spottlied, / bin ihnen zum Gerede geworden.
Job UrduGeo 30:9  اور اب مَیں اِن ہی کا نشانہ بن گیا ہوں۔ اپنے گیتوں میں وہ میرا مذاق اُڑاتے ہیں، میری بُری حالت اُن کے لئے مضحکہ خیز مثال بن گئی ہے۔
Job AraNAV 30:9  أَمَّا الآنَ فَقَدْ أَصْبَحْتُ مَثَارَ سُخْرِيَةٍ لَهُمْ وَمَثَلاً يَتَنَدَّرُونَ بِهِ
Job ChiNCVs 30:9  现在他们以我为歌曲,我竟成了他们的笑柄。
Job ItaRive 30:9  E ora io sono il tema delle loro canzoni, il soggetto dei loro discorsi.
Job Afr1953 30:9  En nou het ek hulle spotlied geword en die onderwerp van hulle gepraat.
Job RusSynod 30:9  Их-то сделался я ныне песней и пищей разговора их.
Job UrduGeoD 30:9  और अब मैं इन्हीं का निशाना बन गया हूँ। अपने गीतों में वह मेरा मज़ाक़ उड़ाते हैं, मेरी बुरी हालत उनके लिए मज़हकाख़ेज़ मिसाल बन गई है।
Job TurNTB 30:9  “Şimdiyse destan oldum dillerine, Ağızlarına doladılar beni.
Job DutSVV 30:9  Maar nu ben ik hun een snarenspel geworden, en ik ben hun tot een klapwoord.
Job HunKNB 30:9  Most, íme, ezek faragnak rám nótákat és vesznek a nyelvükre engem.
Job Maori 30:9  Inaianei ia kua waiho ahau hei waiata ma ratou, ae, hei whakatauki ma ratou.
Job HunKar 30:9  És most ezeknek lettem gúnydalává, nékik levék beszédtárgyuk!
Job Viet 30:9  Còn bây giờ, tôi trở nên lời ca hát của họ, Làm đề cho chuyện trò của họ.
Job Kekchi 30:9  Abanan anakcuan eb li ralal xcˈajol niquineˈxseˈe ut niquineˈxhob.
Job Swe1917 30:9  Och för sådana har jag nu blivit en visa, de hava mig till ämne för sitt tal;
Job CroSaric 30:9  Rugalicom sam postao takvima i njima sada služim kao priča!
Job VieLCCMN 30:9  Giờ đây tôi thành cớ cho họ chê cười, nên đề tài cho họ đàm tiếu.
Job FreBDM17 30:9  Et maintenant je suis le sujet de leurs chansons, et je fais la matière de leurs propos.
Job FreLXX 30:9  Je suis maintenant pour eux comme une cithare, je suis le sujet de leur vain bruit.
Job Aleppo 30:9    ועתה נגינתם הייתי    ואהי להם למלה
Job MapM 30:9  וְ֭עַתָּה נְגִינָתָ֣ם הָיִ֑יתִי וָאֱהִ֖י לָהֶ֣ם לְמִלָּֽה׃
Job HebModer 30:9  ועתה נגינתם הייתי ואהי להם למלה׃
Job Kaz 30:9  Ал енді сондайлар мені келекелеп ән салып, мен олардың мазағына айналдым.
Job FreJND 30:9  Et maintenant, je suis leur chanson et je suis le sujet de leur entretien.
Job GerGruen 30:9  Und jetzt bin ich ihr Spottgesang; ich diene ihnen zum Gerede.
Job SloKJV 30:9  Sedaj sem njihova pesem, da, jaz sem njihova tarča posmeha.
Job Haitian 30:9  Koulye a, y'ap fè chante sou mwen. Y'ap bay istwa sou do m'.
Job FinBibli 30:9  Ja nyt minä olen heidän lauluksensa tullut, ja minun täytyy heidän juttunansa olla.
Job SpaRV 30:9  Y ahora yo soy su canción, y he sido hecho su refrán.
Job WelBeibl 30:9  Ond bellach dw i'n gocyn hitio iddyn nhw; ac yn ddim byd ond testun sbort.
Job GerMenge 30:9  Und jetzt bin ich ihr Spottlied geworden und diene ihrem Gerede zur Kurzweil.
Job GreVamva 30:9  Και τώρα εγώ είμαι το τραγώδιον αυτών, είμαι και η παροιμία αυτών.
Job UkrOgien 30:9  А тепер я став піснею їм, і зробився для них погово́ром.
Job FreCramp 30:9  Et maintenant je suis l'objet de leurs chansons, je suis en butte à leurs propos.
Job SrKDEkav 30:9  И њима сам сада песма, и постах им прича.
Job PolUGdan 30:9  Ale teraz jestem tematem ich pieśni, stałem się tematem ich przysłowia.
Job FreSegon 30:9  Et maintenant, je suis l'objet de leurs chansons, Je suis en butte à leurs propos.
Job SpaRV190 30:9  Y ahora yo soy su canción, y he sido hecho su refrán.
Job HunRUF 30:9  És most ezek gúnyolódnak rajtam, és köszörülik rajtam a nyelvüket.
Job DaOT1931 30:9  Men nu er jeg Haansang for dem, jeg er dem et Samtaleemne;
Job TpiKJPB 30:9  Na nau mi stap song bilong ol, yes, mi stap provep bilong ol.
Job DaOT1871 30:9  Men nu er jeg bleven en Spottesang for dem og maa tjene dem til Snak.
Job FreVulgG 30:9  Je suis devenu le sujet de leurs chansons, je suis l’objet de leurs railleries (passé parmi eux en proverbe).
Job PolGdans 30:9  Alem teraz pieśnią ich, i stałem się im przypowieścią.
Job JapBungo 30:9  しかるに今は我かれらの歌謠に成り 彼らの嘲哢となれり
Job GerElb18 30:9  Und nun bin ich ihr Spottlied geworden, und ward ihnen zum Gerede.