Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILIPPIANS
1 2 3 4
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 4
Phil NorBroed 4:1  Så at, mine brødre, elskede og som er lengtet etter, min glede og krans, stå fast i herren på den måten, elskede.
Phil NorBroed 4:2  Evodia (velluktene) bønnfaller jeg, og Syntyke (med skjebne) bønnfaller jeg, til å tenke det samme i herren;
Phil NorBroed 4:3  og jeg spør også deg, ekte kollega, ta i sammen med dem, de som i det gode budskapet kjempet sammen med meg, og med Klemens (mild, barmhjertig), og de resterende medarbeiderne mine, hvems navn er i livets bokrull.
Phil NorBroed 4:4  Gled dere i herren alltid; igjen skal jeg si, gled dere.
Phil NorBroed 4:5  La mildheten deres bli kjent til alle mennesker. Herren er nær.
Phil NorBroed 4:6  Vær bekymret for ingenting, men la i alt ved bønnen og begjæringen med takksigelse deres ting spurt for bli gjort kjent for gud;
Phil NorBroed 4:7  og guds fred som er overordnet all forstand skal bevokte hjertene deres og tankene deres i Salvede Jesus.
Phil NorBroed 4:8  Det resterende, brødre, så mange ting som er sanne, så mange som er ærverdige, som mange som er rettferdige, så mange som er rene, så mange som er vennlige, så mange som tales vel om, hvis noen dyd og hvis noe ros, regn med disse;
Phil NorBroed 4:9  og hvilke ting dere lærte og mottok og hørte og så ved meg, gjør disse; og fredens gud skal være med dere.
Phil NorBroed 4:10  Men jeg gledet meg stort i herren, fordi dere nå en gang oppblomstret i det å tenke på meg; på hvilket dere også tenkte på før, men ikke hadde anledning.
Phil NorBroed 4:11  Ikke at jeg taler i henhold til mangel; for jeg lærte å være selvtilfreds i de ting jeg er.
Phil NorBroed 4:12  Og jeg har kjent også å bli ydmyket, og jeg har kjent å ha overflod; i alt og alle ting har jeg blitt instruert, både å mettes og å sulte, både å ha overflod og å komme til kort;
Phil NorBroed 4:13  alle ting makter jeg i ham som styrker meg, Salvede.
Phil NorBroed 4:14  Ikke desto mindre gjorde dere godt, idet dere har deltatt sammen i min trengsel.
Phil NorBroed 4:15  Men dere har visst også dere, Filippere, at i det gode budskapets begynnelse, da jeg gikk ut fra Makedonia (utvidet land), deltok ingen utkalt med meg med hensyn til regnskap over giing og mottakelse, bortsett fra dere alene;
Phil NorBroed 4:16  fordi også i Tessalonika (seier av usannhet) sendte dere både én gang og to ganger med hensyn til behovet for meg.
Phil NorBroed 4:17  Ikke at jeg søker etter gaven, men jeg søker etter frukten som øker til deres regnskap;
Phil NorBroed 4:18  men jeg har fått alt og har overflod; jeg har blitt fylt, idet jeg har tatt imot fra Epafroditus de ting fra dere, en vellukts duft, et offer godkjent, tilfredsstillende for gud.
Phil NorBroed 4:19  Og min gud skal fylle hvert deres behov i henhold til rikdommen hans i herlighet i Salvede Jesus.
Phil NorBroed 4:20  Og til gud og vår far være herligheten i eonenes eoner. Amen.
Phil NorBroed 4:21  Hils hver hellig i Salvede Jesus. De brødrene med meg hilser dere.
Phil NorBroed 4:22  De hellige hilser dere alle, og spesielt de fra Cæsarens hus.
Phil NorBroed 4:23  Vår herre Jesu Salvedes nåde være med dere alle. Amen.